|
Domanda |
Risposta |
dzwonić /// dzwonić po kogoś (w hotelu, w szpitalu) ktoś dzwoni /// dzwonić [do drzwi] kumnąłeś wreszcie? /// trzeba zadzwonić po kierownika recepcji inizia ad imparare
|
|
klingeln, klingelt, klingelte, hat geklingelt /// nach jemandem klingeln es klingelt (an der Tür, in der Schule) /// [an der Tür] klingeln hat es bei dir jetzt endlich geklingelt? /// man muss nach dem Empfangschef klingeln
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Er dachte wohl, es läuft besser, wenn ich dich vorher weichklopfe.
|
|
|
wydawać (pieniądze, towar, rozkaz, dokumenty, jedzenie) // rozdawać (karty) // emitować (akcje) // wyprowadzać (dane) //// stawiać coś komuś (kolejkę, obiad, piwo) (//) podawać się za kogoś innego (niż jest się w rzeczywistości) podawać się za lekarza [wobec kogoś] inizia ad imparare
|
|
ausgeben, gibt aus, gab aus, hat ausgegeben //// jemandem / einer Gruppe einen ausgeben (//) sich ausgeben sich [jemandem gegenüber] als Arzt ausgeben eine Runde/ein Bier ausgeben /// einen ausgeben (umgangssprachlich: eine Runde spendieren) jemandem etwas bezahlen; jemanden zu etwas einladen
|
|
|
sierść, futro // skóra (zwierząt) //// mieć grubą skórę // być odpornym, niewrażliwym (być twardym) mydlić komuś oczy (oskubać kogoś) tracić wszelkie nadzieje // moje nadzieje się rozwiały inizia ad imparare
|
|
das Fell, die Felle //// ein dickes Fell haben jdm das Fell über die Ohren ziehen pot. seine Felle wegschwimmen sehen /// ich sah meine Felle wegschwimmen
|
|
|
pakować, zapakować (wpakować coś do środka) // wynosić się // dawać za wygraną Wynoś się. // wtedy możemy już sobie odpuścić inizia ad imparare
|
|
einpacken, packt ein, hat eingepackt Packt ein! // dann können wir einpacken
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
przebiegać (droga, granica, według planu, coś spokojnie) / roztapiać się (masło) / rozmywać się (farba) //// zabłądzić Jak przebiegła operacja? inizia ad imparare
|
|
verlaufen, verläuft, verlief, ist verlaufen //// sich verlaufen Wie ist die Operation verlaufen? im Sand verlaufen (()) Kommt schon so etwas verläuft nie reibungslos.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
knüpfen
|
|
|
rozstawać się // rozstanie, separacja Od czasu naszego rozstania już nic o niej nie słyszałem. inizia ad imparare
|
|
sich trennen, trennt, trennte, hat getrennt /// die Trennung Seit unserer Trennung habe ich nichts mehr von ihr gehört.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
uroczy, szarmancki, czarujący inizia ad imparare
|
|
charmant, charmanter, am charmantesten
|
|
|
podarować (prezent, kwiaty), darować (prezent, karę) // darować coś sobie //// poświęcić komuś czas/ uwagę (/)) darowizna Nie ma sprawy/ (To jest) nieważne! kto daje i odbiera, ten się w piekle poniewiera /// darzyć kogoś zaufaniem/miłością inizia ad imparare
|
|
schenken, schenkt, schenkte, hat geschenkt // sich schenken //// jemandem Zeit/Beachtung/ Aufmerksamkeit schenken (//) die Schenkung, die Schenkungen (das ist ja) geschenkt! geschenkt ist geschenkt /// jemandem Vertrauen/Liebe schenken (()) Schenk mir-endlich Beachtung.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Verlobungsring, die Verlobungsringe
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
ehrlich, ehrlicher, am ehrlichsten
|
|
|
być dla kogoć, służyć komuś pomocą, być przy kimś inizia ad imparare
|
|
sich um jemanden kümmern; jemanden unterstützen
|
|
|
opracowywać (przygotowywać) (pomysł, temat, zlecenie, plan) opracować tekst / sformułować tekst inizia ad imparare
|
|
ausarbeiten, arbeitet aus, arbeitete aus, hat ausgearbeitet einen Text ausarbeiten (vorbereiten) Du arbeitest die Ideen aus und ich arrangiere einen Termin für dich
|
|
|
wznosić toast (za coś/za kogoś) // rozpoczynać (grę) // trącać kogoś // wprawiać w ruch (kulę) trącać kogoś nogą inizia ad imparare
|
|
(auf etwas/jemanden) anstoßen, stößt an, stieß an, hat angestoßen jemanden mit dem Fuß anstoßen
|
|
|
|
tracić pamięć inizia ad imparare
|
|
vergesslich, vergesslicher, am vergesslichsten vergesslich werden (im Alter)
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
verdeutlichen, verdeutlichte, hat verdeutlicht deutlich machen, erklären, erläutern, klarstellen
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
umparken, parkt um, parkte um, hat umgeparkt Sie müssen umparken. /Augenbllick, ich parke ihn sofort um.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
unpersönlich, unpersönlicher, am unpersönlichsten
|
|
|
ewidentny, jasny, wyraźny, przejżysty, oczywiście inizia ad imparare
|
|
klar, klarer, am klarsten
|
|
|
przyzwyczaić się do czegoś / kogoś inizia ad imparare
|
|
sich an etwas/jemanden gewöhnen, gewöhnte, hat gewöhnt Daran könnte ich mich glatt gewöhnen. /// Daran kann man sich gewöhnen.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wahnsinnig, wahnsinniger, am wahnsinnigsten
|
|
|
bić // lać (akt agresji) //// bić się bić się z kimś // bić się o coś Musieli go wtedy kijem zaganiać do szkoły. // Chłopcy pobili się o tę ładną dziewczynę. inizia ad imparare
|
|
prügeln, prügelt, prügelte, hat geprügelt //// sich prügeln sich mit jemandem prügeln // sich um etwas prügeln damals mussten sie ihn in die Schule prügeln // die Jungs haben sich um das schöne Mädchen geprügelt
|
|
|
obsuwać się (ziemia) // runąć (budynek, mur) // opadać (na bok, do tyłu) (//) dać sobie czas na przetrawienie / pozwolić, żeby coś dotarło / dać czemuś opaść bardzo często pojawia się przy: złej wiadomości, szoku, zaskoczeniu, mocnych emocjach, ważnej decyzji /// opadać na bok opadać do tyłu (()) Jeśli przekazujesz taką wiadomość, daj jej najpierw trochę czasu, żeby dotarła. inizia ad imparare
|
|
sacken, sackt, sackte, ist gesackt (//) etwas sacken lassen zur Seite sacken nach hinten sacken (()) Wenn du so eine Nachricht überbringst, lass sie erst mal sacken.
|
|
|
chwytać (szkło, piłkę, okazję), ujmować (złodzieja) // obejmować (władzę) // ogarniać (złość) // wybierać (zawód, kogoś- stawać po czyjejś stronie) // przedsięwziąć kroki (przeciw czemuś) // rzucać się (do ucieczki) rzucać się do ucieczki // dać drapaka (lub noge) inizia ad imparare
|
|
ergreifen, ergreift, ergriff, hat ergriffen die Flucht ergreifen // das Hasenpanier ergreifen alt ergreifen Maßnahmen / Krisenmaßnahmen
|
|
|
próbować czegoś // usiłować czegoś inizia ad imparare
|
|
etwas versuchen, versuchte, hat versucht Ich hab jeden Tag neben ihr gesessen und versucht sie aufzuheitern.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
jako miejscowy znał każdy skrót w centrum miasta [lub śródmieściu] inizia ad imparare
|
|
die Abkürzung, die Abkürzungen /// eine Abkürzung nehmen als Ortsansässiger kannte er jede Abkürzung in der Innenstadt
|
|
|
|
To śmierdzi zdradą! // to śmierdzi do nieba inizia ad imparare
|
|
stinken, stank, hat gestunken das stinkt nach Verrat! // das stinkt ja zum Himmel
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zapalać coś (świeczkę, ognisko, gaz) zapalać [sobie] papierosa inizia ad imparare
|
|
etwas anzünden, zündet an, zündete an, hat angezündet sich eine Zigarette anzünden
|
|
|
udawać, (symulować) // wyznaczać, określać // dawać (komuś fory), podawać (coś do przodu) dawać komuś fory // Możesz udawać, że to nie wpłynęło na ciebie. // Nie jesteś taka zła, jaką udajesz. inizia ad imparare
|
|
vorgeben, gibt vor, gab vor, hat vorgegeben etwas, was nicht den Tatsachen entspricht, als Grund für etwas angeben jemanden vorgeben // Du kannst ruhig vorgeben, es habe dir nichts ausgemacht. // Sie sind nicht halb so schlimm wie Sie vorgeben.
|
|
|
przedmieście, przedmieścia inizia ad imparare
|
|
|
|
|
czynsz bez opłat dodatkowych inizia ad imparare
|
|
die Warmmiete, die Warmmieten
|
|
|
załadowywać (auto), obładowywać (osobę, zwierzę) // obładowywać się czymś, obarczać się czymś /// (przymiotnik) obładowany obarczać się winą /// bardzo obładować kogoś pracą nieść brzemię winy/trosk /// inizia ad imparare
|
|
beladen, belädt, belud, hat beladen // sich mit etwas beladen sich mit Schuld beladen /// jemanden mit viel Arbeit beladen mit Schuld/Sorgen beladen sein ///
|
|
|
z tyłu, za /// tam z tyłu inizia ad imparare
|
|
Sind da hinten alle unversehrt?
|
|
|
oznaczyć coś etykietą, opatrywać etykietą // opisać coś zaadresować kopertę inizia ad imparare
|
|
etwas beschriften, beschriftete, hat beschriftet einen Umschlag beschriften
|
|
|
ślepy (osoba, posłuszeństwo, nienawiść, los, uliczka), niewidomy // fałszywy (alarm) || ślepo //// pasażer na gapę (//) ślepo komuś ufać Co nagle, to po diable. (przysłowie) być zaślepionym zazdrością/złością inizia ad imparare
|
|
blind //// blinder Passagier (//) jemandem blind vertrauen Blinder Eifer schadet nur. blind vor Eifersucht/Wut sein
|
|
|
torować // torować sobie drogę (do czegoś, przez coś) (osoba, rzeka) inizia ad imparare
|
|
bahnen, bahnte, hat gebahnt // sich einen Weg bahnen (irgendwohin durch etwas) Der Mond bahnt sich seinen Weg durch den Nachthimmek. der Freiheit eine Gasse bahnen /// Amateure die sich ihren Weg zum Erfolg bahnen.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etwas sortieren, sortiert, sortierte, hat sortiert
|
|
|
prawdziwy, autentyczny, (naprawdę?) inizia ad imparare
|
|
echt, echter, am echtesten
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Stellplatz, die Stellplätze
|
|
|
|
Powinniśmy wyrzucić nadpsute owoce. inizia ad imparare
|
|
etwas wegwerfen, wirft weg, warf weg, hat weggeworfen Wir sollten das angefaulte Obst wegwerfen. Das ist zu schade zum Wegwerfen. (()) Ich hab dir vertraut. Und du hast alles weggeworfen. Und wofür?
|
|
|
treść, zawartość // powierzchnia (w matematyce) mieć wielkość/powierzchnię/zawartość wynoszącą... ciekawość zawartości listu /// treść tego listu jest poufna inizia ad imparare
|
|
eine Größe/eine Fläche/einen Inhalt von ... haben die Neugier auf den Inhalt des Briefs /// der Inhalt dieses Briefes ist vertraulich
|
|
|
mnóstwo, pełno, wszelkiego rodzaju inizia ad imparare
|
|
|
|
|
psuć się, popsuć się // zbić się (porcelana, lustro) // niszczyć się (meble, ubranie) // bankrutować (firma) // wykańczać się psychicznie inizia ad imparare
|
|
kaputtgehen, geht kaputt, ging kaputt, ist kaputtgegangen
|
|
|
na przód, z przodu /// tam z przodu inizia ad imparare
|
|
|
|
|
potknąć się // natknąć się na kogoś/coś potknąć się o Na urlopie natknąłem się na moich znajomych. inizia ad imparare
|
|
stolpern, stolpert, stolperte, ist gestolpert // über jemanden/etwas stolpern stolpern über Im Urlaub stolperte ich über meinen Bekannten. // (jemandem unvermutet begegnen, auf jemanden stoßen)
|
|
|
oddać coś do prania chemicznego // czyścić stajnię Augiasza inizia ad imparare
|
|
reinigen, reinigt, reinigte, hat gereinigt läutern etwas chemisch reinigen lassen // den Augiasstall ausmisten [o. reinigen]
|
|
|
odcinek, dystans, droga, trasa, odległość // linia kolejowa On biega tylko na krótkich dystansach. inizia ad imparare
|
|
die Strecke, die Strecken Er läuft nur die kurzen Strecken.
|
|
|
hak, haczyk, wieszak, sęk (trudności) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
ciecz, płyn // rozsypywać proszek inizia ad imparare
|
|
etwas verschütten, verschüttet, verschüttete, hat verschüttet
|
|
|
rana /// rozdrapywać stare rany /// zadawać komuś ranę lizać się z ran inizia ad imparare
|
|
die Wunde, die Wunden /// alte Wunden wieder aufreißen /// jemandem eine Wunde beibringen seine Wunden lecken den Finger auf die Wunde legen
|
|
|
starczyć, wystarczyć // podawać, dosięgać (sufitu) podawać komuś posiłek inizia ad imparare
|
|
reichen, reicht, reichte, hat gereicht jemandem eine Malzeit reichen
|
|
|
żegnać (gościa) // dymisjonować (ministra, oficera) // uchwalać (prawo, budżet) //// żegnać się (z kimś) muszę się (z nim) pożegnać uchwalić uchwałę/ rezolucję inizia ad imparare
|
|
verabschieden, verabschiedete, hat verabschiedet //// sich (von jemandem) verabschieden ich muss mich (von ihm) verabschieden eine Gesetz/ Resolution verabschieden
|
|
|
|
grzęznąć w błocie // Samochód ochlapał mnie błotem. tarzać się w błocie // czołgać się przez błoto inizia ad imparare
|
|
der Schlamm, die Schlämme im Schlamm versinken // Das Auto hat mich mit Schlamm bespritzt. sich im Schlamm wälzen (Schwein) // durch den Schlamm robben
|
|
|
trzymać się czegoś, złapać się czegoś inizia ad imparare
|
|
sich an etwas festhalten, hält fest, hat festgehalten
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Fensterbank, die Fensterbänke // das Fensterbrett, die Fensterbretts
|
|
|
dmuchać, podmuchać // zdmuchiwać, wydmuchiwać //// obciągnąć komuś druta, zrobić komuś loda możesz sobie pomarzyć lub figa z makiem (nie będę tego robić) nagadać komuś lub wygarnąć coś komuś inizia ad imparare
|
|
blasen, bläst, blies, hat geblasen //// jemandem einen blasen Ich blas dir was! / (ich werde es nicht tun)
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wchodzić na coś (drabinę) // wspinać się (na górę) // wsiadać na (rower) inizia ad imparare
|
|
Kizia ist auf die Leiter gestigen. aufs Fahrrad steigen (()) Du steigst auf keine Leiter.
|
|
|
kleić się // przyklejać coś //// przyklejać się do czegoś inizia ad imparare
|
|
etwas kleben, klebt, klebte, hat geklebt //// an etwas kleben an etwas C. kleben Ich bin keine, die einem auf der Pelle klebt.
|
|
|
istnienie, powstanie, przetrwanie, upieranie się inizia ad imparare
|
|
|
|
|
sprzątać (sprzątnąć) coś, usuwać coś Czy mógłbyś sprzątnąć swoje rzeczy? inizia ad imparare
|
|
etwas wegräumen, räumt weg, hat weggeräumt Könntest du wohl deine Sache wegräumen?
|
|
|
wieszać, powiesić coś, wisieć na czymś //// wisieć, zwisać // być przyczepionym do czegoś, być podłączonym do czegoś // być przywiązanym do kogoś, czegoś wisieć na telefonie Przyczepa jest przyczepiona do samochodu // Komputer jest podłączony do sieci. inizia ad imparare
|
|
etwas hängen // (sich) an etwas hängen, hängt, hängte, hat gehängt //// hängt, hing, hat gehangen sich ans Telefon hängen Der Anhänger hängt am Fahrzeug. // Der Computer hängt Netz.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
hygienisch, hygienischer, am hygienischsten
|
|
|
nie kłaść się spać // nie zamykać (drzwi, okna, sklepu) przez całą noc okno było otwarte inizia ad imparare
|
|
aufbleiben, bleibt auf, blieb auf, ist aufgeblieben das Fenster ist die ganze Nacht durch aufgeblieben (()) Bleibt nicht meinetwegen auf.
|
|
|
najpóźniej // najpóźniej za godzinę Najpóźniej w wieku 25 lat chcę mieć pierwsze dziecko inizia ad imparare
|
|
spätestens // spätestens in einer Stunde Ich will spätestens mit 25 mein erstes Kind haben.
|
|
|
przenosić, przenośne (znaczenie) // powierzać, przekazywać // zarażać, wywoływać infekcje // transmitować, przesyłać // udzielać się komuś //// w znaczeniu przenośnym inizia ad imparare
|
|
übertragen, übertrug, hat übertragen //// in übertragener Bedeutung im Fernsehen übertragen, etwas direkt übertragen
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Elektroherd, die Elektroherde
|
|
|
wsłuchiwać się (w piosenkę, w audycję) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
kłopotliwy, uciążliwy, drobiazgowy inizia ad imparare
|
|
umständlich, umständlicher, am umständlichsten
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
dziedziniec, podwórze // dwór // zagroda // aureola //// zabiegać o czyjeś względy (dziewczyny, kochanki, kochanka) na podwórze/podwórzu /// na dworze na dworze Karola V /// otok wokół księżyca / lisia czapa inizia ad imparare
|
|
der Hof, die Höfe //// jemandem den Hof machen auf den/dem Hof /// bei Hofe am Hofe Karls V. /// ein Hof um den Mond
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wynosić (śmieci, rzeczy) // wydobywać (informacje, odpowiedź, ton, słowo) wydostawać // wprowadzać na rynek // wydawać (płytę, książkę, grę), prezentować (sztukę teatralną) //// mocno kogoś wylansować Nie dało się z niego niczego wyciągnąć. proszę przynieść nam herbatę na dwór! /// firma wprowadziła na rynek nowy model samochodu inizia ad imparare
|
|
rausbringen, bringt raus, brachte raus, hat rausgebracht //// jemanden ganz groß herausbringen Aus ihm war nichts herauszubringen. Bringen Sie uns bitte einen Tee heraus! /// Die Firma hat ein neues Automodell auf den Markt herausgebracht.
|
|
|
wieloletni, latami, wiele lat inizia ad imparare
|
|
|
|
|
wypoczywać, odpoczywać // zostać wstrzymanym (praca, produkcja, ruch) //// spoczywać, ciążyć na kimś/ czymś (odpowiedzialność, ciężar, dach, konstrukcja) // spoczywać, zatrzymywać się na kimś/czymś (spojrzenie, oczy) zatrzymać spojrzenie [lub wzrok] na czymś /// „spoczywaj w [s]pokoju!” odczekać z jakąś sprawą // pozostawiać jakąś kwestię otwartą //// ruch został wstrzymany // odpoczywać na kanapie inizia ad imparare
|
|
ruhen, ruht, ruhte, hat geruht //// auf jemandem/etwas ruhen den Blick auf etwas ruhen lassen /// „ruhe in Frieden!“ eine Angelegenheit ruhen lassen // eine Frage ruhen lassen //// der Verkehr ruht // auf dem Sofa ruhen
|
|
|
tankować /// złapać trochę słońca zaczerpnąć świeżego powietrza // opalać się // on porządnie się upił inizia ad imparare
|
|
tanken, tankt, tankte, hat getankt /// Vitamin D tanken rausgehen und Sonne genießen 🗣 „Ich muss heute raus – ein bisschen Vitamin D tanken. frische Luft tanken // Sonne tanken // er hat ordentlich getankt
|
|
|