Domanda |
Risposta |
dąsać się, żywić urazę // grzmieć ona się dąsa na swojego brata // ona dąsa się od kilku dni inizia ad imparare
|
|
grollen, grollt, grollte, hat gegrollt 〈in übertragener Bedeutung:〉 mit dem Schicksal, über eine Entwicklung grollen sie grollt [mit] ihrem Bruder // sie grollt seit Tagen
|
|
|
umiarkowany (cena, wzrost, żądania, aplaus) / przeciętny (talent, dochód, jakość) / taki sobie, nieszczególny (stan zdrowia, samopoczucie) /// z umiarem / nieszczególnie (wypadać, być utalentowanym) / dość (ciepło) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
powierzać komuś reprezentowanie swoich interesów powierzać komuś zadnie // powierzono mu wysokie stanowisko inizia ad imparare
|
|
jemanden [mit etwas] betrauen, betraute, hat betraut jemanden mit der Wahrnehmung seiner Geschäfte betrauen jemanden mit einer Aufgabe betrauen // Er wurde mit einem hohen Amt betraut.
|
|
|
dewaluować (pieniądze), umniejszać (zasługi, wartość) /// dewaluacja inizia ad imparare
|
|
abwerten, wertet ab, wertete ab, hat abgewertet /// die Abwertung in seinem Wert, in seiner Bedeutung herabsetzen //// Ideale abwerten er wertet alles ab eine abwertende Kritik
|
|
|
nie mogę jej brać za złe, że to zrobiła inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas verdenken, verdachte, hat verdacht ich kann es ihr nicht verdenken, dass sie es getan hat
|
|
|
masywny (przedmiot, mebel, kształt) // mnóstwo inizia ad imparare
|
|
|
|
|
chłonąć, wchłaniać (płyn, wilgoć), pochłaniać (kurz, coś kogoś [np. praca]) // wywabiać (plamę, kleks) nasiąkać praca zupełnie go pochłania inizia ad imparare
|
|
aufsaugen, saugt auf, sog auf, hat aufgesogen saugte auf, hat aufgesaugt sein Job saugt ihn völlig auf
|
|
|
potrząsać kimś/czymś /// szarpać za coś / poddawać coś w wątpliwość nic się tu nie da zmienić // zbudzić kogoś szarpnięciem ze snu szarpać za klamkę //szarpać kogoś za ramię inizia ad imparare
|
|
rütteln, rüttelte, hat gerüttelt /// an etwas rütteln daran ist nicht [o. gibt es nichts] zu rütteln // jemanden aus dem Schlaf rütteln an der Tür rütteln // jemanden am Arm rütteln
|
|
|
wywoływać (kłótnie, wrażenie) Jego uwaga wzbudziła powszechną wesołość. wywołać [lub wzbudzić] [u kogoś] podziw/współczucie inizia ad imparare
|
|
hervorrufen, ruft hervor, rief hervor, hat hervorgerufen Seine Bemerkung rief große Heiterkeit hervor. [bei jdm] Bewunderung/Mitleid hervorrufen
|
|
|
wykonywać (rozkaz), zawierać (małżeństwo) // rozgrywać się (dramat), dokonywać się (zmiana) Zmiana dokonała się szybko. władza wykonawcza // odbyć stosunek płciowy // uprawiać seks inizia ad imparare
|
|
vollziehen, vollzog, hat vollzogen // sich vollziehen Die Veränderung vollzog sich rasch. die vollziehende Gewalt // den Beischlaf vollziehen // den Liebesakt vollziehen
|
|
|
suszyć się (tabaka, tytoń, drzewo), leżakować (wino, alkohol) // składować (śmieci) // nanosić (błoto) //// osadzać się (na lub w czymś) (wapno, osad, kurz) Ta substancja osadza się w płucach. kurz osadza się na meblach inizia ad imparare
|
|
ablagern, lagert ab, lagerte ab, hat abgelagert //// sich [auf/in etwas] ablagern Der Stoff lagert sich in der Lunge ab. der Staub lagert sich auf den Möbeln ab
|
|
|
wzbogacać coś (w witaminy) // nasycać coś czymś //// gromadzić się (w ciele) inizia ad imparare
|
|
etwas [mit Vitaminen] anreichern // etwas mit etwas anreichern //// sich [im Körper] anreichern (giftige Stoffe), reichert an, reicherte an, hat angereichert
|
|
|
przejrzeć (osobę, intrygę, czyjeś zamiary) przejrzałem cię [na wylot]! być oczywistym [lub ewidentnym] [lub łatwym do przewidzenia] inizia ad imparare
|
|
durchschauen, durchschaute, hat durchschaut du bist durchschaut! leicht zu durchschauen sein
|
|
|
zastrzegać sobie coś /// być przeznaczonym dla kogoś/do czegoś (//) zastrzeżenie wszelkie prawa zastrzeżone // zastrzegam sobie prawo dokonania zmian (//) bez zastrzeżeń // z zastrzeżeniem [ona] ma do tego pełne prawo // pozostawiono jej decyzję // głowa państwa ma do tego prawo inizia ad imparare
|
|
sich etwas vorbehalten, behält vor, behielt vor, hat vorbehalten /// jemandem/einer Sache vorbehalten sein / bleiben (//) der Vorbehalt, die Vorbehalte alle Rechte vorbehalten // ich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen (//) ohne Vorbehalt // unter Vorbehalt dieses Recht bleibt ihr vorbehalten // die Entscheidung bleibt ihr vorbehalten // dieses Recht ist dem Staatsoberhaupt vorbehalten
|
|
|
obrzezać // przycinać (drzewo, skrzydło) // ograniczać (prawo, wolność, swobodę), obcinać (wypłatę, wydatki) //// obrzezanie, przycinanie, ograniczenie (prawa) inizia ad imparare
|
|
beschneiden, beschneidet, beschnitt, hat beschnitten /// die Beschneidung, die Beschneidungen
|
|
|
uruchamiać (auto), zapalać (silnik) // nie zdejmować (ubrania) // nie wyłączać, nie gasić (silnika, radia, światła), nie zdmuchiwać (świeczki) //// dobrze/źle się zapowiadać Interes dobrze się zapowiada // Zapowiada się na dobrego ucznia. Nie musisz zdejmować butów. inizia ad imparare
|
|
anlassen, lässt an, ließ an, hat angelassen //// sich gut/schlecht anlassen Das Geschäft lässt sich gut an. // Der Schüler lässt sich gut an. Du kannst deine Schuhe ruhig anlassen.
|
|
|
pokłaniać się, pokłonić się pokłonić się [przed kimś/czymś] inizia ad imparare
|
|
sich verneigen, verneigte, hat verneigt sich [vor jemandem/etwas] verneigen
|
|
|
szacować (straty, szkody), określać (liczbę) // numerować (strony) //// wynosić, opiewać liczba ofiar wynosi sto inizia ad imparare
|
|
beziffern, bezifferte, hat beziffert //// sich beziffern die Zahl der Opfer beziffert sich auf hundert sich auf tausend Euro beziffern (Schaden, Verlust)
|
|
|
rozwijać (dywan, kabel) // rozwałkowywać (ciasto) //// rozwijać sobie inizia ad imparare
|
|
ausrollen, rollt aus, rollte aus, hat ausgerollt //// sich selbst ausrollen
|
|
|
inkasować, skasować (od kogoś) Ona skasowała [lub zgarnęła] niezłą sumę w totolotku. // On wygrał sporo kasy w pokera. pobrać należność za napoje // pobrać należność od gościa inizia ad imparare
|
|
abkassieren, kassiert ab, kassierte ab, hat abkassiert sie hat beim Lotto ganz schön abkassiert // er hat beim Poker richtig abkassiert die Getränke abkassieren // den Gast abkassieren
|
|
|
obijać, stłuc // spuścić manto /// pomieszać, zmieszać (na nowo, od nowa) Czatowali na niego, żeby mu spuścić manto inizia ad imparare
|
|
aufmischen, mischt auf, mischte auf, hat aufgemischt Farben aufmischen Sie lauerten ihm auf, um ihn kräftig aufzumischen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Geliebter, die Geliebte // die Geliebten
|
|
|
z inspiracji mieć natchnienie // boska inspiracja inizia ad imparare
|
|
die Eingebung, die Eingebungen aus einer Eingebung heraus eine Eingebung haben // göttliche Eingebung
|
|
|
podporządkowanie // insynuacja Przeciw tym insynuacjom będę się bronić. Ta insynuacja to obraźliwy zarzut. inizia ad imparare
|
|
die Unterstellung, die Unterstellungen Gegen diese Unterstellung werde ich mich doch wehren. Diese Unterstellung ist ein beleidigender Anwurf.
|
|
|
wypoczywać // odzyskiwać siły odzyskiwać siły [po chorobie/operacji] inizia ad imparare
|
|
sich erholen, erholt, erholte, hat erholt sich [von einer Krankheit/Operation] erholen ich muss mich ein bisschen erholen // ES gibt kein Hindernis, keine Tragödie Von der Oliver Putnam sich nicht erholt.
|
|
|
dokładność, precyzja /// niedokładność, nieścisłość Zdarzyło mu się kilka nieścisłości. precyzja w odtwarzaniu // z pedantyczną dokładnością // maksymalna dokładność inizia ad imparare
|
|
die Genauigkeit /// die Ungenauigkeit, die Ungenauigkeiten Ihm sind ein paar Ungenauigkeiten unterlaufen. Genauigkeit in der Wiedergabe // mit pedantischer Genauigkeit // ein Höchstmaß an Genauigkeit
|
|
|
zysk, dochód // urobek (rudy, węgła) inizia ad imparare
|
|
die Ausbeute an Erz/Kohle
|
|
|
wzrastający // coraz bardziej, znacznie z wiekiem inizia ad imparare
|
|
mit zunehmendem Alter
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zasłaniać // zasłaniać się, osłaniać się (kobieta)(twarz), zasnuć się (góry) wyrażenie eufemi[sty]czne // ukryta groźba morderstwa inizia ad imparare
|
|
verhüllen, verhüllte, hat verhüllt // sich verhüllen ein verhüllender Ausdruck // (verstecken) eine verhüllte Morddrohung das Gesicht mit einem Schleier verhüllen
|
|
|
poświecenie, oddanie // z poświęceniem poświęcenie/oddanie czemuś prawdziwe oddanie jest rzadkością inizia ad imparare
|
|
die Hingabe // mit Hingabe Hingabe an etwas
|
|
|
usuwać (błąd, szkodę, niedociągnięcie) // podejmować (pieniądze) To jest łatwe do usunięcia. inizia ad imparare
|
|
beheben, behebt, behob, hat behoben beseitigen Das lässt sich leicht beheben. /// Zum Glück konnte der Handyschaden behoben werden. Und alle Videos waren gerettet!
|
|
|
To jest dla mnie całkowitą zagadką. To pozostanie dla mnie zagadką. inizia ad imparare
|
|
jemandem // für jemanden schleierhaft sein/bleiben Ist mir vollkommen schleierhaft. Das wird mir schleierhaft bleiben.
|
|
|
tyć, przytyć, przybierać // dokładać //// sprawić sobie coś dodawać gazu // Mój szef dołożył mi 100 euro miesięcznie. Sprawiłem sobie nowy samochód. // Znalazła sobie kochanka. inizia ad imparare
|
|
zulegen, legte zu, hat zugelegt //// sich zulegen einen Zahn zulegen // Mein Chef hat mir 100 Euro im Monat zugelegt. Ich habe mir einen neuen Wagen zugelegt. // Sie hat sich einen Geliebten zugelegt.
|
|
|
obezwładniać (przestępcę, przeciwnika) // ogarniać, przejmować do głebi (strach, złość, smutek), opanowywać (mdłości) (//) przytłoczony (pod wrażeniem) inizia ad imparare
|
|
überwältigen, überwältigte, hat überwältigt von etwas so stark beeindruckt, dass man sich der Wirkung nicht entziehen kann Ich bin nur etwas uberwältigt.
|
|
|
jechać na dół //// zwozić (na dół) // zmniejszać (produkcję), ograniczać (reklamy) // zamykać, wyłączać (system, komputer) Kolej linowa zwiozła nas na dół. /// jechać [do kogoś] na dół Zjechał ulicą w dół. // Pojechaliśmy do moich rodziców [na południe] do Schwarzwaldu. inizia ad imparare
|
|
herunterfahren, fährt herunter, fuhr herunter, ist heruntergefahren //// hat heruntergefahren Die Seilbahn hat uns heruntergefahren. /// [zu jdm] herunterfahren Er ist die Straße heruntergefahren. // Wir sind zu meinen Eltern in den Schwarzwald heruntergefahren.
|
|
|
wąskie gardło, zwężenie // przełęcz inizia ad imparare
|
|
der Engpass, die Engpässe
|
|
|
układać (w stos), gromadzić // gromadzić się (//) stos / pakiet gromadzić bogactwa // na stole gromadzą się książki inizia ad imparare
|
|
stapeln, stapelt, stapelte, hat gestapelt // sich stapeln (//) der Stapel Reichtümer stapeln // auf dem Tisch stapeln sich Bücher stapeln auf //// Ein ganzer Stapel nur sie.
|
|
|
niespodziewany, niespodziewanie inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zbliżać się (do czegoś) //// brać się za coś // podejmować się czegoś zbliżać się (podchodzić) do siatki/zwierzęcia // zabierać się do czegoś z pełnym optymizmem wziąć się za problem // podjąć się zadania inizia ad imparare
|
|
(an etwas) herangehen, geht heran, ging heran, ist //// hat herangegangen an ein Gitter/Tier herangehen // voller Optimismus an etwas herangehen an ein Problem herangehen // an eine Aufgabe herangehen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
abwandeln, wandelt ab, wandelte ab, hat abgewandelt leicht verändern, teilweise anders machen, variieren ich wand[e]le das Thema ab
|
|
|
wysuwać zarzut przeciwko czemuś / wnosić sprzeciw przeciwko czemuś //// uzasadniony zarzut sprzeciwiać się // zastrzegać sobie prawo do wniesienia sprzeciwu inizia ad imparare
|
|
die Einwendung, die Einwendungen /// der Einwand, die Einwände gegen etwas einen Einwand erheben //// ein berechtigter Einwand Einwendungen machen // sich Einwendungen vorbehalten
|
|
|
trzeć, zacierać, przecierać, wcierać // ścierać (marchewkę, ser) // obcierać (buty) //// ścierać się (kłócić się), przecierać sobie przecierać oczy // zacierać ręce // ścierać plamę z kurtki On ściera się często ze swoimi sąsiadami. // oni stale spierają się ze sobą //// buty obcierają palce // przecierać coś chustką inizia ad imparare
|
|
reiben, reibt, rieb, hat gerieben //// sich reiben sich die Augen reiben // sich die Hände reiben // einen Fleck aus der Jacke reiben Er reibt sich oft mit seinen Nachbarn. // sie reiben sich ständig aneinander //// die Schuhe reiben an Zehen // mit einem Tuch über etw reiben
|
|
|
zamknąć przed sobą przyszłość/szansę /// zabudować komuś widok (poprzez zbudowanie muru) Zamknąłeś sobie wszystkie szanse. inizia ad imparare
|
|
sich die Zukunft/Chance verbauen /// jemandem die Sicht verbauen, verbaute, hat verbaut Du hast dir alle Chancen verbaut.
|
|
|
wskórać coś // dążyć do czegoś, zmierzać do czegoś zmierzać do czegoś [poprzez coś] // dążyć do czegoś (środki, działania) nic nie wskórać // Co chcesz przez to wskórać? inizia ad imparare
|
|
bezwecken, bezweckte, hat bezweckt etwas [mit etw] bezwecken // etwas bezwecken (Maßnahme) nichts bezwecken // Was willst du damit bezwecken?
|
|
|
podporządkowywać // podporządkowywać się rezygnować zaspokojenia swoich potrzeb na rzecz czegoś być podporządkowanym komuś/jakiejś instytucji // On po prostu nie chce się podporządkować. inizia ad imparare
|
|
unterordnen, ordnet unter, ordnete unter, hat untergeordnet // sich unterordnen seine Bedürfnisse einer Sache unterordnen jemandem/einer Institution untergeordnet sein // er will sich einfach nicht unterordnen
|
|
|
przyrządzać (napój) //// szykować się (coś się szykuje) Myślę, że szykuje się burza [zbiera się na burzę] inizia ad imparare
|
|
zusammenbrauen, braut zusammen, braute zusammen, hat zusammengebraut /// sich zusammenbrauen Ich glaube, da braut sich ein Gewitter zusammen.
|
|
|
nieprzychylny, przeciwny /// być komuś nieprzychylnym być skłonnym coś zrobić być dla kogoś przychylnym inizia ad imparare
|
|
abgeneigt // jemandem abgeneigt sein nicht abgeneigt sein etwas zu tun jemandem nicht abgeneigt sein
|
|
|
harować // zaharowywać się zaharowywać się na śmierć inizia ad imparare
|
|
schuften, schuftet, schuftete, hat geschuftet // sich schuften sich fast zu Tode schuften
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
glitzern, glitzert, glitzerte, hat geglitzert
|
|
|
ręczyć swoim słowem, że... inizia ad imparare
|
|
für jemanden / etwas einstehen, steht ein, stand ein, ist eingestanden bürgen für // haften für mit seinem Wort dafür einstehen, dass...
|
|
|
łączyć, spajać /// poddawać się, podporządkowywać się, ulegać /// wpasowywać się, dopasowywać się /// zdarzać się Drzwi są dobrze dopasowane do ramy. godzić się z losem // tak się złożyło, że... inizia ad imparare
|
|
fügen, fügt, fügte, hat gefügt /// sich fügen Die Tür fügt sich gut in den Türrahmen. sich in sein Schicksal fügen // es fügte sich, dass...
|
|
|
wytępiać (szkodniki) // eksterminować, wytępiać (naród) // wykorzeniać (zły obyczaj, zły nawyk) wyrwać coś z korzeniam inizia ad imparare
|
|
ausrotten, rottet aus, rottete aus, hat ausgerottet etwas mit Stumpf und Stiel ausrotten
|
|
|
znużenie // zmęczenie materiału inizia ad imparare
|
|
die Ermüdung, die Ermüdungen liczba mnoga występuje rzadko
|
|
|
On zagalopowuje się coraz bardziej. inizia ad imparare
|
|
sich verrennen, verrannte, hat verrannt sich in etwas verrennen //// sich in eine Idee, einen Gedanken, ein Problem verrennen Er verrennt sich immer mehr.
|
|
|
prześlizgiwać się przez kontrolę/szkołę inizia ad imparare
|
|
sich durchmogeln, mogelt durch, mogelte durch, hat durchgemogelt sich durch die Kontrolle/Schule durchmogeln
|
|
|
sprzeczka // są lub będą nieprzyjemności lub kłopoty inizia ad imparare
|
|
der Stunk // es gibt Stunk
|
|
|
zupełnie, całkowicie, (poświęcać się, być szczęśliwym, opróżniać coś) // do ostatka (zjadać), do ostatniej kropli (wypić) //// mieć czegoś po dziurki w nosie bez reszty być kompletnie wykończonym inizia ad imparare
|
|
restlos //// es restlos satt haben restlos erledigt [o. fertig] sein
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Unsitte, die Unsitten
|
|
|
upokarzać, poniżać // poniżać się //// (przymiotnik) pokorny, uległy, uniżony coś jest [dla kogoś] poniżające [lub upokarzające] inizia ad imparare
|
|
demütigen (sich), demütig, demütigte, hat gedemütigt //// demütig etwas ist [für jemanden] demütigend
|
|
|
wyprostowany, prosty (postawa ciała) // uczciwy, szczery (charakter) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
smutny, zasmucający (sytuacja), przygnębiający // godny pożałowania (zajście, incydent, warunki, zachowanie) sytuacja wygląda źle muszę przekazać panu/pani smutną wiadomość, że... inizia ad imparare
|
|
die Situation sieht betrüblich aus ich muss Ihnen die betrübliche Mitteilung machen, dass...
|
|
|
ścierać, wycierać // osuszać // gasić // zalać pieczoną potrawę (np. mięso) chłodną cieczą (np. winem) inizia ad imparare
|
|
ablöschen, löscht ab, löschte ab, hat abgelöscht abwischen, trocken
|
|
|
podnosić (chorego na łóżku), wyprostować (plecy) // ustawiać (prosto) (namiot, drzewo) // pocieszać (kogoś) //// podnosić się (na łóżku) // nabierać odwagi/otuchy // zerwać się (z fotela) On nabrał otuchy dzięki swojej przyjaciółce. On podniósł się w łóżku // wyprostować plecy inizia ad imparare
|
|
aufrichten, richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet //// sich aufrichten // sich plötzlich aufrichten er hat sich an seiner Freundin aufgerichtet er richtete sich im Bett auf // den Oberkörper aufrichten
|
|
|
Brama miejska przetrwała wszystkie wojny. Zamek przetrwał wojnę, ale został rozebrany w 1950 roku. inizia ad imparare
|
|
überdauern, überdauerte, hat überdauert Das Stadttor hat alle Kriege überdauert. Das Schloss hat den Krieg überdauert, wurde aber im Jahre 1950 abgerissen.
|
|
|
serwować, podawać do stołu // nałożyć coś, nanieść coś (makijaż, farbę na włosy, maść) // schodzić (ubranie) // pogrubiać (ubranie kogoś) //// zlecać coś komuś (//) przesadzać, przeginać, koloryzować nanieść coś na coś // schodzić ubrania po starszym rodzeństwie nakładać samoopalacz // pokrywać coś cienką warstwą lakieru /// on prosił mnie, by pana/panią pozdrowić inizia ad imparare
|
|
auftragen, trägt auf, trug auf, hat aufgetragen //// jemandem auftragen (//) dick auftragen etwas auf etwas auftragen // die Kleidung der älteren Geschwister auftragen Bräunungscreme auftragen // den Lack dünn auf etwas auftragen /// er hat mir Grüße an Sie aufgetragen
|
|
|
być bezradnym // znaleźć się w kropce Bez niej jesteśmy zupełnie bezradni. inizia ad imparare
|
|
Ohne sie sind wir völlig aufgeschmissen.
|
|
|
nawozić (ogród, pole, rośliny) // użyźniać (grządkę, rabatkę) nawozić rośliny kompostem inizia ad imparare
|
|
düngen, düngte, hat gedüngt die Pflanzen mit Kompost düngen
|
|
|
oderwany od rzeczywistości // podniosły, patetyczny inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ośmieszać, kompromitować // ośmieszać się, kompromitować się ośmieszyć [lub skompromitować] się [czymś]. // skompromitować się na amen Kompletnie mnie ośmieszyłeś. // Nieźle się skompromitowałem. inizia ad imparare
|
|
blamieren, blamierte, hat blamiert // sich blamieren sich [durch etw] blamieren // sich unsterblich blamieren Du hast mich bis auf die Knochen blamiert. // Da hab ich mich ja schön blamiert.
|
|
|
płodzić (dzieci) // świadczyć, zeznawać (przed sądem jako świadek) //// świadczyć o czymś To nie świadczy o dobrych manierach. // świadczyć o sporym doświadczeniu świadczył przed sądem na naszą korzyść/przeciwko nam inizia ad imparare
|
|
zeugen, zeugt, zeugte, hat gezeugt //// von etwas zeugen Das zeugt nicht gerade von gutem Benehmen. // von großer Erfahrung zeugen er hat vor Gericht für/gegen uns gezeugt
|
|
|
(przymiotnik) spektakularny, wielki (sukces, zwycięstwo), wspaniały (spektakl), przejmujący (uczucie), przeważający (większość) To zrobiło na mnie wielkie wrażenie. niezbyt imponujący (iron) // Został wybrany przeważającą większością głosów. inizia ad imparare
|
|
Es hat einen überwältigenden Eindruck auf mich gemacht. nicht gerade überwältigend // Er wurde mit überwältigender Mehrheit gewählt.
|
|
|
szperać w starych dokumentach // szperać w szufladzie szukając czegoś // wyszperać coś z torebki/szafy szperać w czymś // w poszukiwaniu czegoś inizia ad imparare
|
|
stöbern, stöbert, stöberte, hat gestöbert /// kramen, kramt, kramte, hat gekramt in alten Papieren kramen // in der Schublade nach etw kramen // etwas aus der Handtasche/dem Schrank kramen in etwas (dativ) // nach etwas stöbern
|
|
|
kierować się, (zmierzać) w stronę kogoś/ czegoś /// dokładać rodzice dołożyli mu jeszcze trochę do kieszonkowego skierował się prosto na nas /// zmierzać ku globalnej katastrofie inizia ad imparare
|
|
auf jemanden/etwas zusteuern, steuert zu, steuerte zu, ist /// hat zugesteuert die Eltern haben ihm noch etwas zum Taschengeld zugesteuert er ist geradewegs auf uns zugesteuert /// auf eine globale Katastrophe zusteuern
|
|
|
tarapaty, opały /// być w opałach / być w kłopotliwej sytuacji inizia ad imparare
|
|
die Zwickmühle /// in der Zwickmühle sein / sitzen / stecken schwierige, verzwickte Lage, aus der es keinen Ausweg zu geben scheint Nach den russischen Angriffen auf Kiew mit mutmaßlich iranischen Drohnen hat die Ukraine Israel erneut um militärische Hilfe gebeten. Das bringt das Land in eine Zwickmühle: Denn bislang blieb Israel weitgehend neutral.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Sprühregen, die Sprühregen // der Nieselregen, die Nieselregen
|
|
|
podżegać, podjudzać (kogoś) // knuć (spisek, zemstę) (//) podżeganie podjudzać kogoś do wybryków /// podżeganie do przestępstwa podżegać kogoś do zbrodni/krzywoprzysięstwa /// z powodu podżegania do morderstwa inizia ad imparare
|
|
anstiften, stiftet an, stiftete an, hat angestiftet (//) die Anstiftung, die Anstiftungen jemanden [dazu] anstiften, Unfug zu machen. /// Anstiftung [zu einer Straftat] jemanden zu einem Verbrechen/zu einem Meineid anstiften /// wegen Anstiftung zum Mord
|
|
|