| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      dąsać się, żywić urazę // grzmieć     ona się dąsa na swojego brata // ona dąsa się od kilku dni   inizia ad imparare
 | 
 | 
      grollen, grollt, grollte, hat gegrollt    〈in übertragener Bedeutung:〉 mit dem Schicksal, über eine Entwicklung grollen   sie grollt [mit] ihrem Bruder // sie grollt seit Tagen  
 | 
 | 
 | 
      umiarkowany (cena, wzrost, żądania, aplaus) / przeciętny (talent, dochód, jakość) / taki sobie, nieszczególny (stan zdrowia, samopoczucie) /// z umiarem / nieszczególnie (wypadać, być utalentowanym) / dość (ciepło)    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
      powierzać komuś reprezentowanie swoich interesów   powierzać komuś zadnie // powierzono mu wysokie stanowisko   inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemanden [mit etwas] betrauen, betraute, hat betraut    jemanden mit der Wahrnehmung seiner Geschäfte betrauen   jemanden mit einer Aufgabe betrauen // Er wurde mit einem hohen Amt betraut.  
 | 
 | 
 | 
      dewaluować (pieniądze), umniejszać (zasługi, wartość) /// dewaluacja    inizia ad imparare
 | 
 | 
      abwerten, wertet ab, wertete ab, hat abgewertet /// die Abwertung    in seinem Wert, in seiner Bedeutung herabsetzen //// Ideale abwerten er wertet alles ab eine abwertende Kritik 
 | 
 | 
 | 
      nie mogę jej brać za złe, że to zrobiła   inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemandem etwas verdenken, verdachte, hat verdacht     ich kann es ihr nicht verdenken, dass sie es getan hat  
 | 
 | 
 | 
      masywny (przedmiot, mebel, kształt) // mnóstwo    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      chłonąć, wchłaniać (płyn, wilgoć), pochłaniać (kurz, coś kogoś [np. praca]) // wywabiać (plamę, kleks)    nasiąkać   praca zupełnie go pochłania   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufsaugen, saugt auf, sog auf, hat aufgesogen    saugte auf, hat aufgesaugt   sein Job saugt ihn völlig auf  
 | 
 | 
 | 
      potrząsać kimś/czymś /// szarpać za coś / poddawać coś w wątpliwość    nic się tu nie da zmienić // zbudzić kogoś szarpnięciem ze snu   szarpać za klamkę //szarpać kogoś za ramię   inizia ad imparare
 | 
 | 
      rütteln, rüttelte, hat gerüttelt /// an etwas rütteln    daran ist nicht [o. gibt es nichts] zu rütteln // jemanden aus dem Schlaf rütteln   an der Tür rütteln // jemanden am Arm rütteln  
 | 
 | 
 | 
      wywoływać (kłótnie, wrażenie)    Jego uwaga wzbudziła powszechną wesołość.   wywołać [lub wzbudzić] [u kogoś] podziw/współczucie   inizia ad imparare
 | 
 | 
      hervorrufen, ruft hervor, rief hervor, hat hervorgerufen    Seine Bemerkung rief große Heiterkeit hervor.   [bei jdm] Bewunderung/Mitleid hervorrufen  
 | 
 | 
 | 
      wykonywać (rozkaz), zawierać (małżeństwo) // rozgrywać się (dramat), dokonywać się (zmiana)    Zmiana dokonała się szybko.   władza wykonawcza // odbyć stosunek płciowy // uprawiać seks   inizia ad imparare
 | 
 | 
      vollziehen, vollzog, hat vollzogen // sich vollziehen    Die Veränderung vollzog sich rasch.   die vollziehende Gewalt // den Beischlaf vollziehen // den Liebesakt vollziehen  
 | 
 | 
 | 
      suszyć się (tabaka, tytoń, drzewo), leżakować (wino, alkohol) // składować (śmieci) // nanosić (błoto) //// osadzać się (na lub w czymś) (wapno, osad, kurz)    Ta substancja osadza się w płucach.   kurz osadza się na meblach   inizia ad imparare
 | 
 | 
      ablagern, lagert ab, lagerte ab, hat abgelagert //// sich [auf/in etwas] ablagern    Der Stoff lagert sich in der Lunge ab.   der Staub lagert sich auf den Möbeln ab  
 | 
 | 
 | 
      wzbogacać coś (w witaminy) // nasycać coś czymś //// gromadzić się (w ciele)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      etwas [mit Vitaminen] anreichern // etwas mit etwas anreichern //// sich [im Körper] anreichern (giftige Stoffe), reichert an, reicherte an, hat angereichert   
 | 
 | 
 | 
      przejrzeć (osobę, intrygę, czyjeś zamiary)    przejrzałem cię [na wylot]!   być oczywistym [lub ewidentnym] [lub łatwym do przewidzenia]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      durchschauen, durchschaute, hat durchschaut    du bist durchschaut!   leicht zu durchschauen sein  
 | 
 | 
 | 
      zastrzegać sobie coś /// być przeznaczonym dla kogoś/do czegoś (//) zastrzeżenie    wszelkie prawa zastrzeżone // zastrzegam sobie prawo dokonania zmian (//) bez zastrzeżeń // z zastrzeżeniem   [ona] ma do tego pełne prawo // pozostawiono jej decyzję // głowa państwa ma do tego prawo   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich etwas vorbehalten, behält vor, behielt vor, hat vorbehalten /// jemandem/einer Sache vorbehalten sein / bleiben (//) der Vorbehalt, die Vorbehalte    alle Rechte vorbehalten // ich behalte mir das Recht vor, Änderungen vorzunehmen (//) ohne Vorbehalt // unter Vorbehalt   dieses Recht bleibt ihr vorbehalten // die Entscheidung bleibt ihr vorbehalten // dieses Recht ist dem Staatsoberhaupt vorbehalten  
 | 
 | 
 | 
      obrzezać // przycinać (drzewo, skrzydło) // ograniczać (prawo, wolność, swobodę), obcinać (wypłatę, wydatki) //// obrzezanie, przycinanie, ograniczenie (prawa)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      beschneiden, beschneidet, beschnitt, hat beschnitten /// die Beschneidung, die Beschneidungen   
 | 
 | 
 | 
      uruchamiać (auto), zapalać (silnik) // nie zdejmować (ubrania) // nie wyłączać, nie gasić (silnika, radia, światła), nie zdmuchiwać (świeczki) //// dobrze/źle się zapowiadać    Interes dobrze się zapowiada // Zapowiada się na dobrego ucznia.   Nie musisz zdejmować butów.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      anlassen, lässt an, ließ an, hat angelassen //// sich gut/schlecht anlassen    Das Geschäft lässt sich gut an. // Der Schüler lässt sich gut an.   Du kannst deine Schuhe ruhig anlassen.  
 | 
 | 
 | 
      pokłaniać się, pokłonić się     pokłonić się [przed kimś/czymś]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich verneigen, verneigte, hat verneigt     sich [vor jemandem/etwas] verneigen  
 | 
 | 
 | 
      szacować (straty, szkody), określać (liczbę) // numerować (strony) //// wynosić, opiewać    liczba ofiar wynosi sto  inizia ad imparare
 | 
 | 
      beziffern, bezifferte, hat beziffert //// sich beziffern    die Zahl der Opfer beziffert sich auf hundert   sich auf tausend Euro beziffern (Schaden, Verlust)  
 | 
 | 
 | 
      rozwijać (dywan, kabel) // rozwałkowywać (ciasto) //// rozwijać sobie    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ausrollen, rollt aus, rollte aus, hat ausgerollt //// sich selbst ausrollen   
 | 
 | 
 | 
      inkasować, skasować (od kogoś)    Ona skasowała [lub zgarnęła] niezłą sumę w totolotku. // On wygrał sporo kasy w pokera.   pobrać należność za napoje // pobrać należność od gościa   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abkassieren, kassiert ab, kassierte ab, hat abkassiert    sie hat beim Lotto ganz schön abkassiert // er hat beim Poker richtig abkassiert   die Getränke abkassieren // den Gast abkassieren  
 | 
 | 
 | 
      obijać, stłuc // spuścić manto /// pomieszać, zmieszać (na nowo, od nowa)     Czatowali na niego, żeby mu spuścić manto   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufmischen, mischt auf, mischte auf, hat aufgemischt    Farben aufmischen   Sie lauerten ihm auf, um ihn kräftig aufzumischen  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Geliebter, die Geliebte // die Geliebten   
 | 
 | 
 | 
| 
      z inspiracji   mieć natchnienie // boska inspiracja   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Eingebung, die Eingebungen    aus einer Eingebung heraus   eine Eingebung haben // göttliche Eingebung  
 | 
 | 
 | 
      podporządkowanie // insynuacja    Przeciw tym insynuacjom będę się bronić.   Ta insynuacja to obraźliwy zarzut.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Unterstellung, die Unterstellungen    Gegen diese Unterstellung werde ich mich doch wehren.   Diese Unterstellung ist ein beleidigender Anwurf.  
 | 
 | 
 | 
      wypoczywać // odzyskiwać siły    odzyskiwać siły [po chorobie/operacji]  inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich erholen, erholt, erholte, hat erholt    sich [von einer Krankheit/Operation] erholen /// Du wirst 'dich schnell erholen.   ich muss mich ein bisschen erholen // ES gibt kein Hindernis, keine Tragödie Von der Oliver Putnam sich nicht erholt.  
 | 
 | 
 | 
      dokładność, precyzja /// niedokładność, nieścisłość    Zdarzyło mu się kilka nieścisłości.   precyzja w odtwarzaniu // z pedantyczną dokładnością // maksymalna dokładność   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Genauigkeit /// die Ungenauigkeit, die Ungenauigkeiten    Ihm sind ein paar Ungenauigkeiten unterlaufen.   Genauigkeit in der Wiedergabe // mit pedantischer Genauigkeit // ein Höchstmaß an Genauigkeit  
 | 
 | 
 | 
      zysk, dochód // urobek (rudy, węgła)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Ausbeute an Erz/Kohle  
 | 
 | 
 | 
      wzrastający // coraz bardziej, znacznie    z wiekiem  inizia ad imparare
 | 
 | 
      mit zunehmendem Alter 
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zasłaniać // zasłaniać się, osłaniać się (kobieta)(twarz), zasnuć się (góry)    wyrażenie eufemi[sty]czne // ukryta groźba morderstwa  inizia ad imparare
 | 
 | 
      verhüllen, verhüllte, hat verhüllt // sich verhüllen    ein verhüllender Ausdruck // (verstecken) eine verhüllte Morddrohung   das Gesicht mit einem Schleier verhüllen  
 | 
 | 
 | 
      poświecenie, oddanie // z poświęceniem    poświęcenie/oddanie czemuś   prawdziwe oddanie jest rzadkością   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Hingabe // mit Hingabe    Hingabe an etwas 
 | 
 | 
 | 
      usuwać (błąd, szkodę, niedociągnięcie) // podejmować (pieniądze)     To jest łatwe do usunięcia.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      beheben, behebt, behob, hat behoben    beseitigen   Das lässt sich leicht beheben. /// Zum Glück konnte der Handyschaden behoben werden. Und alle Videos waren gerettet!  
 | 
 | 
 | 
| 
      To jest dla mnie całkowitą zagadką.   To pozostanie dla mnie zagadką.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemandem // für jemanden schleierhaft sein/bleiben    Ist mir vollkommen schleierhaft.   Das wird mir schleierhaft bleiben. /// Es ist mir schleierhaft wie wir das schaffen sollen.  
 | 
 | 
 | 
      tyć, przytyć, przybierać // dokładać //// sprawić sobie coś    dodawać gazu // Mój szef dołożył mi 100 euro miesięcznie.   Sprawiłem sobie nowy samochód. // Znalazła sobie kochanka.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zulegen, legte zu, hat zugelegt //// sich zulegen    einen Zahn zulegen // Mein Chef hat mir 100 Euro im Monat zugelegt.   Ich habe mir einen neuen Wagen zugelegt. // Sie hat sich einen Geliebten zugelegt.  
 | 
 | 
 | 
      obezwładniać (przestępcę, przeciwnika) // ogarniać, przejmować do głebi (strach, złość, smutek), opanowywać (mdłości) (//) przytłoczony, zauroczony (pod wrażeniem)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      überwältigen, überwältigte, hat überwältigt    von etwas so stark beeindruckt, dass man sich der Wirkung nicht entziehen kann   Ich bin nur etwas uberwältigt.  
 | 
 | 
 | 
      jechać na dół //// zwozić (na dół) // zmniejszać (produkcję), ograniczać (reklamy) // zamykać, wyłączać (system, komputer)    Kolej linowa zwiozła nas na dół. /// jechać [do kogoś] na dół   Zjechał ulicą w dół. // Pojechaliśmy do moich rodziców [na południe] do Schwarzwaldu.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      herunterfahren, fährt herunter, fuhr herunter, ist heruntergefahren //// hat heruntergefahren    Die Seilbahn hat uns heruntergefahren. /// [zu jdm] herunterfahren   Er ist die Straße heruntergefahren. // Wir sind zu meinen Eltern in den Schwarzwald heruntergefahren.  
 | 
 | 
 | 
      wąskie gardło, zwężenie // przełęcz    inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Engpass, die Engpässe   
 | 
 | 
 | 
      układać (w stos), gromadzić // gromadzić się (//) stos / pakiet    gromadzić bogactwa // na stole gromadzą się książki  inizia ad imparare
 | 
 | 
      stapeln, stapelt, stapelte, hat gestapelt // sich stapeln (//) der Stapel    Reichtümer stapeln // auf dem Tisch stapeln sich Bücher   stapeln auf //// Ein ganzer Stapel nur sie.  
 | 
 | 
 | 
      niespodziewany, niespodziewanie    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zbliżać się (do czegoś) //// brać się za coś // podejmować się czegoś    zbliżać się (podchodzić) do siatki/zwierzęcia // zabierać się do czegoś z pełnym optymizmem   wziąć się za problem // podjąć się zadania   inizia ad imparare
 | 
 | 
      (an etwas) herangehen, geht heran, ging heran, ist //// hat herangegangen    an ein Gitter/Tier herangehen // voller Optimismus an etwas herangehen   an ein Problem herangehen // an eine Aufgabe herangehen  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      abwandeln, wandelt ab, wandelte ab, hat abgewandelt    leicht verändern, teilweise anders machen, variieren   ich wand[e]le das Thema ab  
 | 
 | 
 | 
| 
      wysuwać zarzut przeciwko czemuś / wnosić sprzeciw przeciwko czemuś //// uzasadniony zarzut   sprzeciwiać się // zastrzegać sobie prawo do wniesienia sprzeciwu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Einwendung, die Einwendungen /// der Einwand, die Einwände    gegen etwas einen Einwand erheben //// ein berechtigter Einwand   Einwendungen machen // sich Einwendungen vorbehalten  
 | 
 | 
 | 
      trzeć, zacierać, przecierać, wcierać // ścierać (marchewkę, ser) // obcierać (buty) //// ścierać się (kłócić się), przecierać sobie    przecierać oczy // zacierać ręce // ścierać plamę z kurtki   On ściera się często ze swoimi sąsiadami. // oni stale spierają się ze sobą //// buty obcierają palce // przecierać coś chustką   inizia ad imparare
 | 
 | 
      reiben, reibt, rieb, hat gerieben //// sich reiben    sich die Augen reiben // sich die Hände reiben // einen Fleck aus der Jacke reiben   Er reibt sich oft mit seinen Nachbarn. // sie reiben sich ständig aneinander //// die Schuhe reiben an Zehen // mit einem Tuch über etw reiben  
 | 
 | 
 | 
      zamknąć przed sobą przyszłość/szansę /// zabudować komuś widok (poprzez zbudowanie muru)     Zamknąłeś sobie wszystkie szanse.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich die Zukunft/Chance verbauen /// jemandem die Sicht verbauen, verbaute, hat verbaut     Du hast dir alle Chancen verbaut.  
 | 
 | 
 | 
      wskórać coś // dążyć do czegoś, zmierzać do czegoś    zmierzać do czegoś [poprzez coś] // dążyć do czegoś (środki, działania)   nic nie wskórać // Co chcesz przez to wskórać?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      bezwecken, bezweckte, hat bezweckt    etwas [mit etw] bezwecken // etwas bezwecken (Maßnahme)   nichts bezwecken // Was willst du damit bezwecken?  
 | 
 | 
 | 
      podporządkowywać // podporządkowywać się    rezygnować zaspokojenia swoich potrzeb na rzecz czegoś   być podporządkowanym komuś/jakiejś instytucji // On po prostu nie chce się podporządkować.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      unterordnen, ordnet unter, ordnete unter, hat untergeordnet // sich unterordnen    seine Bedürfnisse einer Sache unterordnen   jemandem/einer Institution untergeordnet sein // er will sich einfach nicht unterordnen  
 | 
 | 
 | 
      przyrządzać (napój) //// szykować się (coś się szykuje)     Myślę, że szykuje się burza [zbiera się na burzę]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zusammenbrauen, braut zusammen, braute zusammen, hat zusammengebraut /// sich zusammenbrauen     Ich glaube, da braut sich ein Gewitter zusammen.  
 | 
 | 
 | 
      nieprzychylny, przeciwny /// być komuś nieprzychylnym    być skłonnym coś zrobić   być dla kogoś przychylnym   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abgeneigt // jemandem abgeneigt sein    nicht abgeneigt sein etwas zu tun   jemandem nicht abgeneigt sein  
 | 
 | 
 | 
      harować // zaharowywać się    zaharowywać się na śmierć  inizia ad imparare
 | 
 | 
      schuften, schuftet, schuftete, hat geschuftet // sich schuften    sich fast zu Tode schuften 
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      glitzern, glitzert, glitzerte, hat geglitzert   
 | 
 | 
 | 
      ręczyć swoim słowem, że...   inizia ad imparare
 | 
 | 
      für jemanden / etwas einstehen, steht ein, stand ein, ist eingestanden    bürgen für // haften für   mit seinem Wort dafür einstehen, dass...  
 | 
 | 
 | 
      łączyć, spajać /// poddawać się, podporządkowywać się, ulegać /// wpasowywać się, dopasowywać się /// zdarzać się    Drzwi są dobrze dopasowane do ramy.   godzić się z losem // tak się złożyło, że...   inizia ad imparare
 | 
 | 
      fügen, fügt, fügte, hat gefügt /// sich fügen    Die Tür fügt sich gut in den Türrahmen.   sich in sein Schicksal fügen // es fügte sich, dass...  
 | 
 | 
 | 
      wytępiać (szkodniki) // eksterminować, wytępiać (naród) // wykorzeniać (zły obyczaj, zły nawyk)    wyrwać coś z korzeniam  inizia ad imparare
 | 
 | 
      ausrotten, rottet aus, rottete aus, hat ausgerottet    etwas mit Stumpf und Stiel ausrotten 
 | 
 | 
 | 
      znużenie // zmęczenie materiału    inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Ermüdung, die Ermüdungen    liczba mnoga występuje rzadko 
 | 
 | 
 | 
      On zagalopowuje się coraz bardziej.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich verrennen, verrannte, hat verrannt    sich in etwas verrennen //// sich in eine Idee, einen Gedanken, ein Problem verrennen   Er verrennt sich immer mehr.  
 | 
 | 
 | 
      prześlizgiwać się przez kontrolę/szkołę   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich durchmogeln, mogelt durch, mogelte durch, hat durchgemogelt     sich durch die Kontrolle/Schule durchmogeln  
 | 
 | 
 | 
      sprzeczka // są lub będą nieprzyjemności lub kłopoty    inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Stunk // es gibt Stunk   
 | 
 | 
 | 
      zupełnie, całkowicie, (poświęcać się, być szczęśliwym, opróżniać coś) // do ostatka (zjadać), do ostatniej kropli (wypić) //// mieć czegoś po dziurki w nosie    bez reszty   być kompletnie wykończonym   inizia ad imparare
 | 
 | 
      restlos //// es restlos satt haben     restlos erledigt [o. fertig] sein  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Unsitte, die Unsitten   
 | 
 | 
 | 
      upokarzać, poniżać // poniżać się //// (przymiotnik) pokorny, uległy, uniżony     coś jest [dla kogoś] poniżające [lub upokarzające]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      demütigen (sich), demütig, demütigte, hat gedemütigt //// demütig     etwas ist [für jemanden] demütigend  
 | 
 | 
 | 
      wyprostowany, prosty (postawa ciała) // uczciwy, szczery (charakter)    trzymać się prosto   Powiedziałaś to już chyba siódmy raz, ale szczerze ani razu.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich aufrecht halten   Gesagt hast du es etwa sieben Mal, aufrichtig war es nicht ein Mal.  
 | 
 | 
 | 
      smutny, zasmucający (sytuacja), przygnębiający // godny pożałowania (zajście, incydent, warunki, zachowanie)    sytuacja wygląda źle   muszę przekazać panu/pani smutną wiadomość, że...   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Situation sieht betrüblich aus   ich muss Ihnen die betrübliche Mitteilung machen, dass...  
 | 
 | 
 | 
      ścierać, wycierać // osuszać // gasić // zalać pieczoną potrawę (np. mięso) chłodną cieczą (np. winem)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ablöschen, löscht ab, löschte ab, hat abgelöscht    abwischen, trocken 
 | 
 | 
 | 
      podnosić (chorego na łóżku), wyprostować (plecy) // ustawiać (prosto) (namiot, drzewo) // pocieszać (kogoś) //// podnosić się (na łóżku) // nabierać odwagi/otuchy // zerwać się (z fotela)    On nabrał otuchy dzięki swojej przyjaciółce.   On podniósł się w łóżku // wyprostować plecy   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufrichten, richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet //// sich aufrichten // sich plötzlich aufrichten    er hat sich an seiner Freundin aufgerichtet   er richtete sich im Bett auf // den Oberkörper aufrichten  
 | 
 | 
 | 
| 
      Brama miejska przetrwała wszystkie wojny.   Zamek przetrwał wojnę, ale został rozebrany w 1950 roku.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      überdauern, überdauerte, hat überdauert    Das Stadttor hat alle Kriege überdauert.   Das Schloss hat den Krieg überdauert, wurde aber im Jahre 1950 abgerissen.  
 | 
 | 
 | 
      serwować, podawać do stołu // nałożyć coś, nanieść coś (makijaż, farbę na włosy, maść) // schodzić (ubranie) // pogrubiać (ubranie kogoś) //// zlecać coś komuś (//) przesadzać, przeginać, koloryzować    nanieść coś na coś // schodzić ubrania po starszym rodzeństwie   nakładać samoopalacz // pokrywać coś cienką warstwą lakieru /// on prosił mnie, by pana/panią pozdrowić   inizia ad imparare
 | 
 | 
      auftragen, trägt auf, trug auf, hat aufgetragen //// jemandem auftragen (//) dick auftragen    etwas auf etwas auftragen // die Kleidung der älteren Geschwister auftragen   Bräunungscreme auftragen // den Lack dünn auf etwas auftragen /// er hat mir Grüße an Sie aufgetragen  
 | 
 | 
 | 
      być bezradnym // znaleźć się w kropce     Bez niej jesteśmy zupełnie bezradni.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ohne sie sind wir völlig aufgeschmissen.  
 | 
 | 
 | 
      nawozić (ogród, pole, rośliny) // użyźniać (grządkę, rabatkę)    nawozić rośliny kompostem  inizia ad imparare
 | 
 | 
      düngen, düngte, hat gedüngt    die Pflanzen mit Kompost düngen 
 | 
 | 
 | 
      oderwany od rzeczywistości // podniosły, patetyczny    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ośmieszać, kompromitować // ośmieszać się, kompromitować się    ośmieszyć [lub skompromitować] się [czymś]. // skompromitować się na amen   Kompletnie mnie ośmieszyłeś. // Nieźle się skompromitowałem.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      blamieren, blamierte, hat blamiert // sich blamieren    sich [durch etw] blamieren // sich unsterblich blamieren   Du hast mich bis auf die Knochen blamiert. // Da hab ich mich ja schön blamiert.  
 | 
 | 
 | 
      płodzić (dzieci) // świadczyć, zeznawać (przed sądem jako świadek) //// świadczyć o czymś    To nie świadczy o dobrych manierach. // świadczyć o sporym doświadczeniu   świadczył przed sądem na naszą korzyść/przeciwko nam   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zeugen, zeugt, zeugte, hat gezeugt //// von etwas zeugen    Das zeugt nicht gerade von gutem Benehmen. // von großer Erfahrung zeugen   er hat vor Gericht für/gegen uns gezeugt  
 | 
 | 
 | 
      (przymiotnik) spektakularny, wielki (sukces, zwycięstwo), wspaniały (spektakl), przejmujący (uczucie), przeważający (większość)    To zrobiło na mnie wielkie wrażenie.   niezbyt imponujący (iron) // Został wybrany przeważającą większością głosów.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Es hat einen überwältigenden Eindruck auf mich gemacht.   nicht gerade überwältigend // Er wurde mit überwältigender Mehrheit gewählt.  
 | 
 | 
 | 
| 
      szperać w starych dokumentach // szperać w szufladzie szukając czegoś // wyszperać coś z torebki/szafy   szperać w czymś // w poszukiwaniu czegoś   inizia ad imparare
 | 
 | 
      stöbern, stöbert, stöberte, hat gestöbert /// kramen, kramt, kramte, hat gekramt    in alten Papieren kramen // in der Schublade nach etw kramen // etwas aus der Handtasche/dem Schrank kramen   in etwas (dativ) // nach etwas stöbern  
 | 
 | 
 | 
      kierować się, (zmierzać) w stronę kogoś/ czegoś /// dokładać    rodzice dołożyli mu jeszcze trochę do kieszonkowego   skierował się prosto na nas /// zmierzać ku globalnej katastrofie   inizia ad imparare
 | 
 | 
      auf jemanden/etwas zusteuern, steuert zu, steuerte zu, ist /// hat zugesteuert    die Eltern haben ihm noch etwas zum Taschengeld zugesteuert   er ist geradewegs auf uns zugesteuert /// auf eine globale Katastrophe zusteuern  
 | 
 | 
 | 
      tarapaty, opały /// być w opałach / być w kłopotliwej sytuacji    inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Zwickmühle /// in der Zwickmühle sein / sitzen / stecken    schwierige, verzwickte Lage, aus der es keinen Ausweg zu geben scheint   Nach den russischen Angriffen auf Kiew mit mutmaßlich iranischen Drohnen hat die Ukraine Israel erneut um militärische Hilfe gebeten. Das bringt das Land in eine Zwickmühle: Denn bislang blieb Israel weitgehend neutral.  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Sprühregen, die Sprühregen // der Nieselregen, die Nieselregen   
 | 
 | 
 | 
      podżegać, podjudzać (kogoś) // knuć (spisek, zemstę) (//) podżeganie    podjudzać kogoś do wybryków /// podżeganie do przestępstwa   podżegać kogoś do zbrodni/krzywoprzysięstwa /// z powodu podżegania do morderstwa   inizia ad imparare
 | 
 | 
      anstiften, stiftet an, stiftete an, hat angestiftet (//) die Anstiftung, die Anstiftungen    jemanden [dazu] anstiften, Unfug zu machen. /// Anstiftung [zu einer Straftat]   jemanden zu einem Verbrechen/zu einem Meineid anstiften /// wegen Anstiftung zum Mord /// Hat er euch dazu angestiftet?  
 | 
 | 
 |