Słowa 58

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
niebieskooki // naiwny
mieć niebieskie oczy
inizia ad imparare
blauäugig
naiv
blauäugig sein
bulić (wybulić, zabulić)
Musiała wybulić za to dużo pieniędzy.
inizia ad imparare
hinblättern, blätterte hin, hat hingeblättert
Sie musste dafür viel Geld hinblättern.
przekupny, sprzedajny
inizia ad imparare
bestechlich
odwołanie alarmu
odwoływać alarm
inizia ad imparare
die Entwarnung
Entwarnung geben
rozbijać (organizację, bandę, szklankę) // rozbijać się //// (przymiotnik) rozbity, wykończony
Wszystkie jego zamiary spełzły na niczym.
być [całkowicie] wykończonym // czuję się rozbity (lub jak z krzyża zdjęty)
inizia ad imparare
zerschlagen, zerschlug, hat zerschlagen // sich zerschlagen
Alle seine Absichten haben sich zerschlagen.
[ganz] zerschlagen sein // Ich fühle mich wie zerschlagen.
ocena
według mojej oceny
potwierdzić prawidłowość oceny // dojść do pewnego przekonania
inizia ad imparare
die Einschätzung, die Einschätzungen
nach meiner Einschätzung
die Richtigkeit einer Einschätzung bestätigen // zu einer bestimmten Einschätzung kommen
chwytać // plątać się w czymś (w kłamstwach, zeznaniach)
Jego pochlebstwa nie działają na mnie.
plątać się w zeznaniach // plątać się w kłamstwach
inizia ad imparare
verfangen, verfängt, verfing, hat verfangen // sich in etwas verfangen
Seine Schmeicheleien verfangen bei mir nicht.
sich in Widersprüchen verfangen // sich in Lügen verfangen
zawieszenie (kary), wykazanie się //// w zawieszeniu
zasądzić karę w zawieszeniu
Dostał trzy lata w zawieszeniu/bez zawieszenia.
inizia ad imparare
die Bewährung //// auf/ mit Bewährung
eine Strafe zur Bewährung aussetzen
Er bekam drei Jahre mit/ohne Bewährung.
ustępować /// dorównywać komuś w czymś / nie ustępować komuś w czymś
w niczym komuś nie ustępować
dorównywać komuś elokwencją // On dorównuje jej inteligencją.
inizia ad imparare
nachstehen, steht nach, stand nach, hat nachgestanden /// jemandem an etwas nicht nachstehen
jemandem in nichts nachstehen
jemandem an Redegewandtheit nicht nachstehen // Er steht ihr an Intelligenz nicht nach.
czaić się (czatować) na kogoś/coś
On tylko czeka na okazję, żeby jej odpłacić.
Ona czaiła się na to, że on popełni błąd
inizia ad imparare
auf jemanden/etwas lauern, lauert, lauerte, hat gelauert
Er lauert nur darauf, ihr einst auswischen zu können.
Sie lauerte darauf, dass er einen Fehler macht.
wysypywać (opróżniać) (popielniczkę, wiadro)
inizia ad imparare
auskippen, kippt aus, kippte aus, hat ausgekippt
entleeren, ausschütten
wahać się
Gdy długo się wahasz, dobra okazja mija.
nie zastanawiać się długo
inizia ad imparare
fackeln, fackelt, fackelte, hat gefackelt
Wenn du noch lange fackelst, ist die gute Gelegenheit vorbei.
nicht [lange] fackeln /// schwanken, zögern
dosłownie
Dokumenty dosłownie wyrwano mu z ręki.
Byłem dosłownie zlany potem.
inizia ad imparare
buchstäblich
Die Papiere wurden ihm buchstäblich aus der Hand gerissen.
Ich war buchstäblich in Schweiß gebadet.
zaciągnąć do łóżka (dziewczynę), pobić (do nieprzytomności) // zdrzemnąć się, wywalić się
muszę się zdrzemnąć
zaciągnąć dziewczynę do łóżka
inizia ad imparare
flachlegen, legt flach, legte flach, hat flachgelegt // sich flachlegen
ich muss mich mal flachlegen
ein Mädchen flachlegen // Versuch nicht immer, deine Deutschlehrerin flachzulegen. /// Können wir sie dafür bezahlen, unseren Sohn flachzulegen?
skóra, skórka, łupinka /// obierać / łuszczyć się (skóra), obierać się
nie odstępować kogoś ani na krok // przyczepić się do kogoś jak rzep do psiego ogona
wiercić komuś dziurę w brzuchu // rzucać się na kogoś // dobierać się komuś do skóry
inizia ad imparare
die Pelle, die Pellen /// pellen, pellt, pellte, hat gepellt / sich pellen
jemandem nicht von der Pelle gehen /// jemandem auf der Pelle sitzen, [o. liegen]
jemandem auf die Pelle rücken
zawierać // wyrażać, oznaczać
inizia ad imparare
beinhalten, beinhaltete, hat beinhaltet
wabić, przyciągać (zwierzę, osobę, klienta)
przyciągać klienta
inizia ad imparare
anlocken, lockt an, lockte an, hat angelockt
Käufer anlocken
zanikać (mięsień, organ, roślina) // marnieć (osoba, zwierzę, roślina) // marnować się (talent, zdolność)
inizia ad imparare
verkümmern, verkümmerte, ist verkümmert
otrzymywać swoją część / jakąś część /// oberwać (lanie), zostać podrapanym // usuwać (farbę, lakier), podnosić, zdejmować (pokrywkę)
przeżyć wstrząs psychiczny // Samochód został trochę uszkodzony. // Podczas wypadku doznała jedynie kilku zadraśnięć.
otrzymać [tylko] połowę // każdy coś dostanie // On nic nie dostał.
inizia ad imparare
abbekommen, bekommt ab, bekam ab, hat abbekommen (//) abkriegen, kriegte ab, hat abgekriegt
einen seelischen Knacks abbekommen // Das Auto hat etwas abbekommen. // Sie hat bei dem Unfall nur ein paar Kratzer abbekommen.
[nur] die Hälfte abbekommen // jeder bekommt etwas ab // Er hat nichts abbekommen.
aktualny, aktualnie // obecnie, współczesny
inizia ad imparare
zeitnah
hasać, pląsać, brykać // (w niektórych regionach) pospieszyć się, uwijać się
dzieci pląsały w wodzie
inizia ad imparare
tummeln sich, tummelt, tummelte, hat getummelt
sich irgendwo lebhaft, ausgelassen hin und her bewegen
die Kinder tummeln sich im Wasser
widoczny, dające się przewidzieć, (przewidywalny)
można przewidzieć, że... /// końca nie można było przewidzieć
w przewidywalnym czasie // wkrótce, niebawem
inizia ad imparare
absehbar
es ist absehbar, dass ... /// das Ende war nicht absehbar
in absehbarer Zeit
kiełkować (nasiona, pomysł, nadzieja, podejrzenie) // kiełkowanie
inizia ad imparare
keimen, keimt, keimte, hat gekeimt // das Keimen
pomnożać (majątek), powiększać (posiadanie, posiadłość), rozmnażać (rośliny, zwierzęta) // rozmnażać się, powiększać się
rozmnażać się jak króliki
rozmnażać się w ramach jednej rasy // liczba kradzieży w naszym mieście wzrosła o pięć procent
inizia ad imparare
vermehren, vermehrte, hat vermehrt // sich vermehren
sich wie die Karnickel vermehren
sich reinrassig vermehren // die Zahl der Diebstähle in unserer Stadt hat sich dieses Jahr wieder um fünf Prozent vermehrt
niemożliwy do zranienia
inizia ad imparare
unverwundbar
rozwijać się dobrze (dzieci, zwierzęta, rośliny) // czynić postępy, posunąć się na przód (negocjacje) // kwitnąć (gospodarka) // dojrzewać (plany, dzieło)
sprawa posunęła tak daleko, że...
życzyć komuś powodzenia
inizia ad imparare
gedeihen, gedeiht, gedieh, ist gediehen
die Sache ist so weit gediehen, dass...
jemandem gutes gedeihen wünschen
rozwijać (zdolność, aktywność, siłę), rozkładać (gazetę, serwetkę, list), // przedstawiać (plan, tok myśli), pokazywać (przepych, bogactwo) /// rozwijać się (pąki kwiatowe, osobowość, talent), rozkładać się (spadochron)
rozwijać inicjatywę // rozwinąć działalność // rozłożyć serwetkę
Tutaj nie mogę się prawidłowo rozwijać.
inizia ad imparare
entfalten, entfaltete, hat entfaltet /// sich entfalten
Initiative entfalten // eine Tätigkeit entfalten // eine Serviette entfalten
Hier kann ich mich nicht richtig entfalten.
zapylać (kwiaty) // posypywać (placek) // spryskiwać (rośliny, drzewa)
posypać mąką
spryskać drzewa środkiem zwalczającym owady
inizia ad imparare
bestäuben, bestäubte, hat bestäubt
mit Mehl bestäuben
Bäume mit Insektenbekämpfungsmitteln bestäuben
zapisywać (na dysku, dyskietce, w pamięci) // magazynować (zboże, jedzenie, ciepło, wodę) // gromadzić (wiedzę, wiadomości, wodę)
Zapisać i przesłać.
zapisać jako
inizia ad imparare
speichern, speichert, speicherte, hat gespeichert
Speichern und übermitteln.
speichern unter
więdnąć (kwiaty, rośliny) // przemijać (piękno, sława)
inizia ad imparare
verwelken, verwelkte, ist verwelkt /// welken, welkt, welkte, ist gewelkt
odnaleźć kogoś/coś (znajomego, kogoś znanego, sklep, jakiś adres) // ustalić coś (znaleźć coś) (przyczynę, sprawcę) /// wyszukany
inizia ad imparare
jemanden/etwas ausfindig machen
obojętność
inizia ad imparare
die Gleichgültigkeit
chwiać się (wierza, maszt, człowiek) // być chwiejnym (//) słaniać się
zaczynać się chwiać / tracić grunt pod nogami //// jego władza się zachwiała
bronić swojego stanowiska // iść chwiejnym krokiem do domu
inizia ad imparare
wanken, wankt, wankte, hat (//) ist gewankt
ins Wanken geraten ////seine Macht begann zu wanken
nicht wanken und [nicht] weichen // nach Hause wanken
stromy, spadzisty (zbocze, ulica, rafa), stromo (wznosić się, spadać) // błyskawiczna (kariera) // ekstra, super
inizia ad imparare
steil
kombinować, dłubać
kombinować przy czymś
inizia ad imparare
tüfteln, tüftelte, hat getüftelt
an etwas tüfteln //// sich mit viel Geduld und Ausdauer mit etwas Schwierigem, Kniffligem in seinen Einzelheiten beschäftigen
sie tüftelte so lange an der Maschine, bis sie wieder lief
abdykować (władca) // ustępować (minister z urzędu)
inizia ad imparare
abdanken, dankt ab, dankte ab, hat abgedankt
wydobyć, wyciągnąć (z kogoś, ze mnie, jakaś tajemnicę, sekret) // nakłonić kogoś do wypowiedzi
Chcesz coś ze mnie wyciągnąć?
skłonić kogoś, by zdradził sekret /// wydobyć dźwięk z jakiegoś instrumentu
inizia ad imparare
entlocken, entlockte, hat entlockt
jemanden zu einer Äußerung veranlassen /// Willst du mir etwas entlocken?
jemandem ein Geheimnis entlocken /// 〈in übertragener Bedeutung:〉 er konnte dem Instrument keinen Ton entlocken
lansować, wylansować / doprowadzić do sukcesu // wspomagać / wspierać (kogoś) /// handlować narkotykami
wylansować nowy produkt na rynku.
doprowadzić kogoś na szczyt [powodzenia]
inizia ad imparare
puschen, (pushen), puscht, puschte, hat gepuscht
ein neues Produkt auf den Markt puschen ///(antreiben, fördern, in Schwung bringen)
jemanden an die Spitze puschen
spisywać // przyczepiać, mocować // ustalać, uzgadniać (termin) // utrwalać (zdjęcia) // unieruchamiać (w medycynie, wkładać w gips, lub trzymać kogoś że nie może się ruszyć) (//) skupiać się // mierzyć kogoś wzrokiem // mieć manię na punkcie kogoś/czegoś
mieć manię na punkcie wagi / swojej figury
przyczepić coś na tablicy ogłoszeń
inizia ad imparare
fixieren, fixierte, hat fixiert (//) sich fixieren // jemanden fixieren // auf jemanden/etwas fixiert sein
sich auf sein Gewicht / seine Figur fixieren
etwas am schwarzen Brett fixieren
zabezpieczać się /// zabezpieczenie, ubezpieczenie
starać się o zabezpieczenie na starość // starać zabezpieczenie na wypadek choroby
zabezpieczać się na starość/na wypadek nagłej potrzeby
inizia ad imparare
vorsorgen, sorgt vor, sorgte vor, hat vorgesorgt /// die Vorsorge
Vorsorge fürs Alter treffen // Vorsorge für den Krankheitsfall treffen
fürs Alter/für den Notfall vorsorgen
badać (fenomen, zjawisko) // dochodzić (czegoś)(sens, znaczenie)
inizia ad imparare
ergründen, ergründete, hat ergründet
in allen Einzelheiten, bis zum Ursprung erforschen
nawiązywać (rozmowę, kontakt) // nawiązywać się (przyjaźń), zanosić się (na coś)
Między tą dwójką zanosi się na nowy związek.
inizia ad imparare
anbahnen, bahnt an, bahnte an, hat angebahnt // sich anbahnen
Zwischen den Beiden bahnt sich ein neues Verhältnis an.
anknüpfen
umacniać, utwierdzać
To utwierdziło mnie w moich podejrzeniach, że...
utwierdzić kogoś w jego postanowieniu
inizia ad imparare
bestärken, bestärkte, hat bestärkt
Das hat mich in meinem Verdacht bestärkt, dass...
jemanden in seinem Entschluss bestärken
otoczenie, środowisko
środowisko
inizia ad imparare
das Umfeld, die Umfelder
soziales Umfeld
(bezprawna) ingerencja
inizia ad imparare
der Übergriff, die Übergriffe /// übergrifig
eine übergriffige Person übergriffiges Verhalten [jemandem gegenüber] übergriffig werden
einen Übergriff auf jemanden begehend, darstellend
grzebać // zasypywać, pogrzebywać (lawina) // pogrzebać, porzucać (nadzieję)
On może tym pogrzebać swoje szanse. // Lawina zasypała 8 osób. // Zażegnajmy naszą kłótnię.
wykopać/zakopać topór wojenny // zostać żywcem pogrzebanym
inizia ad imparare
begraben, begräbt, begrub, hat begraben
Damit kann er sich begraben lassen. // Die Lawine begrub acht Personen unter sich. // Lass uns unseren Streit begraben.
das Kriegsbeil ausgraben/begraben // lebendig begraben werden
mieć właśnie coś zrobić
inizia ad imparare
auf dem Sprung sein // Ich bin auf dem Sprung
spust, cyngiel // przycisk (elektryczny) // klamka // akwizytor (//) na ostatnią chwilę
pociągać za sznurki
akwizytorka // Dowiedzieliśmy/dowiedziałyśmy się na ostatnią chwilę o operacji.
inizia ad imparare
der Drücker, die Drücker (//) auf den letzten Drücker
am Drücker sein [o. sitzen]
die Drückerin // Wir haben auf den letzten Drücker von der Operation erfahren.
zginąć w wypadku (samochodowym), ulegać wypadkowi // nie udawać się (ciasto)
ulec śmiertelnemu wypadkowi
zginąć w wypadku [samochodowym)
inizia ad imparare
verunglücken, verunglückte, ist verunglückt
tödlich verunglücken
[mit dem Auto] verunglücken
chełpić się // (przymiotnik) renomowany
inizia ad imparare
renommieren, renommierte, hat renommiert
vorhandene Vorzüge immer wieder betonen, sich damit wichtigtun; prahlen
mit seinen Taten, mit seinem Titel, Wissen renommieren
niekiedy, od czasu do czasu
jeździć za granicę
miewać kaprysy
inizia ad imparare
hin und wieder
hin und wieder ins Ausland fahren
hin und wieder Launen haben
osiągać (zwycięstwo, sukces), zdobywać (zaufanie, puchar)
odnieść triumf // odnosić zwycięstwo nad kimś/czymś
zdobyć mistrzostwo // zdobyć puchar
inizia ad imparare
erringen, erringt, errang, hat errungen
einen Triumph erringen den Sieg über jemanden/etwas erringen
Meisterschaft erringen // den Cup erringen
dziura zabita deskami (zadupie)
inizia ad imparare
das Kaff
jechać objazdem // najechać na coś, potrącić kogoś (//) objechać, opłynąć // omijać (przeszkodę), objeżdżać (korki)
Objechać szerokim łukiem miejsce wypadku. // Objechać teren szerokim łukiem.
On został potrącony.
inizia ad imparare
umfahren, fährt um, fuhr um, ist // hat umgefahren (//) umfährt, umfuhr, hat umfahren
Die Unfallstelle weiträumig umfahren. // Ein Gebiet großräumig umfahren.
Er wurde umgefahren. // Da bist du aber weit umgefahren. // ein Verkehrsschild umfahren // von einem Skiläufer umgefahren werden
stały, stale, niezmienny, niezmiennie (zachowanie, pogoda) // ciągle, ciągły// wytrzymały, odporny (materiał)
on ciągle się uskarża // ciągle się martwię
być wytrzymałym na wysokie temperatury
inizia ad imparare
beständig
Er klagt beständig // Ich mache mir beständig Sorgen.
gegen Hitze beständig sein // (ständig)
wir, kłąb, tuman // zamęt // czubek głowy (//) wirować // być zaganianym
robić wokół czegoś wielki zamęt // powodować wielki zamęt
jest zaganiana przez cały dzień // rozwiać dokumenty
inizia ad imparare
der Wirbel (//) wirbeln, wirbelt, wirbelte, ist // hat gewirbelt
Wirbel um etwas machen // [einen] großen Wirbel verursachen
sie wirbelt den ganzen Tag // die Unterlagen durcheinander wirbeln (Wind)
uszkodzony, wadliwy // zepsuty (ząb) // zużyty, podniszczone (ubranie)
uszkodzony dach
uszkodzone hamulce
inizia ad imparare
schadhaft
ein schadhaftes Dach
schadhafte Bremse
zagnieżdżać się, zagnieździć się (zarodek w macicy, ptak) // rozpanoszyć się u kogoś (osoba)
zalęgać się [u kogoś]
zagnieżdżać się [u kogoś]
inizia ad imparare
sich einnisten // sich bei jemandem einnisten, nistet ein, nistete ein, hat eingenistet
sich [bei jdm] einnisten (Ungeziefer)
sich [bei jdm] einnisten (Vogel)
załączać // dopisywać // dodawać (spostrzeżenia)
załączyć do listu fotografię
inizia ad imparare
beifügen, fügt bei, fügte bei, hat beigefügt
schriftlich hinzufügen
einem Brief ein Foto beifügen
rozwijać (osobowość), wykorzystywać (znajomości, zdolności, umiejętności, talent), porywczo wylądować (złość, nienawiść) //// korzystać z (używać) życia // urzeczywistniać (fantazje)
Wreszcie mógł używać życia bez zahamowań.
inizia ad imparare
ausleben, lebt aus, lebte aus, hat ausgelebt //// sich ausleben
Endlich konnte er sich ungehemmt ausleben.
oziębiać się (pogoda, powietrze, klimat), ostygnąć, stygnąć (danie), słabnąć (zachwyt), chłodzić (danie) // oziębiać się, ochładzać się (pogoda, związek, osoba), ostygnąć (pasja, złość) //// ochłodzenie, oziebienie, studzenie, chłodzenie
ochłodzić się pod prysznicem // ochłodzić się w wodzie
Ochładza się. // Mleko musi jeszcze ostygnąć.
inizia ad imparare
abkühlen, kühlt ab, kühlte ab, ist abgekühlt // sich abkühlen //// die Abkühlung
sich mit einem Duschbad abkühlen // sich im Wasser abkühlen
Es kühlt sich ab. // Die Milch muss noch abkühlen.
nienagannie, nienaganny // doskonale, bez zarzutu
On prowadzi się nienagannie.
inizia ad imparare
tadellos
Er führt sich tadellos.
obserwować, śledzić wzrokiem
inizia ad imparare
belauern, belauerte, hat belauert
lauernd beobachten, was jemand tut
ein Wildtier belauern /// sich [gegenseitig]/(gehoben:) einander belauern
wspominać szczęśliwe czasy /// pogrążać się we wspomnieniach/w myślach /// oddawać się marzeniom
On ma wątpliwą reputację.
inizia ad imparare
einer glücklichen Zeit nachhängen /// seinen Erinnerungen/Gedanken nachhängen /// seinen Träumen nachhängen //hängt nach, hing nach, hat nachgehangen
intensiv nachdenken
Ihm hängt ein zweifelhafter Ruf nach.
dokręcać (śrubę) // ciągnąć za sobą (nogi) // pociągnąć (za pomocą kredki, szminki) (linię, kontur), podkreślać (brwi, usta) // dohodowywać (rośliny) //// iść za czyimś przykładem // przeprowadzać się do tęj samej miejscowości / przeprowadzać się za kimś
Poczta też podniosła ceny.
Pociągnęła usta szminką.
inizia ad imparare
nachziehen, zieht nach, zog nach, hat nachgezogen //// ist [mit etwas] nachgezogen
Die Post zog mit Preiserhöhungen nach.
Sie zog sich die Lippen nach.
ustabilizować się (ceny)
ustabilizować się [na jakimś poziomie]
inizia ad imparare
sich einpendeln, pendelt ein, pendelte ein, hat eingependelt
sich [auf ein Niveau ] einpendeln Preise
być czyimś spadkobiercą lub następca
inizia ad imparare
jemanden beerben, beerbte, hat beerbt
wykonanie, egzekucja
inizia ad imparare
die Vollziehung, die Vollziehungen
nazbyt, zbytnio // zbyt wcześnie // zbyt długo // zbyt często // za bardzo // zbyt wiele
inizia ad imparare
allzu // allzu früh // allzu lang[e] // allzu oft [o. häufig] // allzu sehr // allzu viel
rozmontowywać, rozkładać (maszynę, szafę) // rozkrajać, ćwiartować (kurczaka, pieczeń, zwierzę) // dokonywać rozbioru
rozdzielić dane na bloki // rozkładać coś na części pierwsze
rozłożyć coś na części // rozłożyć coś na składniki
inizia ad imparare
zerlegen, zerlegte, hat zerlegt
Daten in Blöcke zerlegen // etwas in seine Hauptbestandteile zerlegen
etwas in seine Teile zerlegen // etwas in seine Bestandteile zerlegen
szopa, szopka // lokal, knajpa
inizia ad imparare
der Schuppen
spacerować, przejść się // połazić sobie, wlec się (pokręcić się po jakimś miejscu)
przejść się po mieście
spacerować po parku
inizia ad imparare
schlendern, schlendert, schlenderte, ist geschlendert
durch die Stadt schlendern
durch den Park schlendern
figiel, żart // cios, uderzenie //// płatać komuś figla
wymierzać komuś cios
Moja pamięć spłatała mi figla.
inizia ad imparare
der Streich, die Streiche //// jemandem einen Streich spielen
jemandem einen Streich versetzen
Da hat mir mein Gedächtnis einen Streich gespielt.
przyuczać
inizia ad imparare
anlernen, lernt an, lernte an, hat angelernt
einarbeiten
zdobywać (z trudem lub wytrwałością) // złapać męża
inizia ad imparare
ergattern, ergatterte, hat ergattert // [einen Mann] ergattern
sich (etwas Seltenes, knapp Gewordenes) mit Ausdauer, List oder Geschick verschaffen
die letzten Eintrittskarten ergattern // einen Job ergattern
wytrwałość // wytrzymałość (fizyczna)
wytrwale nad czymś pracować
wytrwale realizować plan
inizia ad imparare
die Ausdauer
mit Ausdauer an etwas arbeiten
einen Plan mit Ausdauer verfolgen
poświęcać się (czemuś) całkowicie // oddawać się (czemuś) bez reszty
Jeśli kogoś coś interesuje, to oddaje się temu bez reszty.
inizia ad imparare
sich (in etwas) reinhängen, hängt rein, hängte rein, hat reingehängt
Wenn jdn etwas interessiert, dann hängt er sich darin tief rein.
dostarczyć [komuś] coś później
inizia ad imparare
[jemandem] etwas nachreichen, reicht nach, reichte nach, hat nachgereicht
przytrzymywać (drzwi) // mieć zamknięte (okno, drzwi) // zatykać (uszy, nos) //// zatykać sobie
zatykać sobie nos /// zatykać (sobie) uszy
przytrzymywać drzwi od wewnątrz
inizia ad imparare
zuhalten, hält zu, hielt zu, hat zugehalten //// sich zuhalten
sich die Nase zuhalten (mit der Hand bedecken) /// [sich ] die Ohren zuhalten
die Tür von innen zuhalten

Devi essere accedere per pubblicare un commento.