| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        | 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      verifizieren, verifizierte, hat verifiziert   
 | 
 | 
 | 
| 
      Jego bogactwo wydało się policji podejrzane. // Na tym nie można dorobić się majątku.   osiągać bogactwo / zdobywać majątek /// być oślepionym złotem/bogactwem /// bogactwo form/gatunków   inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Reichtum // die Reichtümer    Sein Reichtum erschien der Polizei zweifelhaft. // Damit kann man keine Reichtümer erwerben.   zu Reichtum kommen /// vom Gold/Reichtum verblendet sein /// der Reichtum an Formen/Arten  
 | 
 | 
 | 
      zmieniać się na lepsze/korzyść // pierzyć się (ptak)    Z kury domowej przeobraziła się w wyemancypowaną kobietę.   Jej brat zmienił się na lepsze.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich mausern, mauserte, hat gemausert    Sie mauserte sich vom Heimchen am Herd zur emanzipierten Frau.   Ihr Bruder hat sich sehr gemausert.  
 | 
 | 
 | 
      aspekt, wzgląd /// odnośnie do    W wielu aspektach on ma rację.   pod pewnym względem // w tym względzie // pod względem materialnym // pod względem zawodowym   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Hinsicht, die Hinsichten /// in Hinsicht auf    In vieler Hinsicht hat er Recht. /// Aber täuschen Sie sich nicht, sie sind in jeder Hinsicht die Besten.   in mancher Hinsicht // in dieser Hinsicht // in materieller Hinsicht // in beruflicher Hinsicht  
 | 
 | 
 | 
      wyrzucać (lawę), zionąć (ogniem, płomieniami), buchać (para) // pluć, wymiotować     Wulkan wyrzucał lawę i popiół.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      speien, speit, spie, hat gespien     Der Vulkan spie Lava und Asche.  
 | 
 | 
 | 
      zawalić się (budynek), rozkładać się (ciało), rozpadać się (materia, w psychologii) // upadać (kultura, imperium) /// dzielić się na coś //// być z kimś w niezgodzie    Był niezadowolony z siebie i ze świata.   zawalone budynki // rozpaść się w pył   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zerfallen, zerfällt, zerfiel, ist zerfallen /// in etwas zerfallen //// mit jemandem zerfallen sein    Er war mit sich und der Welt zerfallen.   zerfallene Gebäude // zu Staub zerfallen  
 | 
 | 
 | 
      płynąć, napływać (woda, tłum ludzi)    Tłum napływa na stadion.   wyjść tłumnie na zewnątrz // napłynąć do zlewu // wyciekać z czegoś // ulatniać się z czegoś   inizia ad imparare
 | 
 | 
      strömen, strömt, strömte, ist geströmt    Viele Menschen strömen zum Stadion.   ins Freie strömen // ins Becken strömen // aus etw strömen (Wasser) // aus etw strömen (Gas)  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Stimmabgabe, die Stimmabgaben   
 | 
 | 
 | 
      regresja, spadek, zmniejszenie się    odnotowywać spadek // spadek napływu zleceń/cen   utrzymujący się spadek // zmniejszać się //   inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Rückgang, die Rückgänge    einen Rückgang hinnehmen // Rückgang der Ordertätigkeit/der Preise   anhaltender Rückgang // im Rückgang begriffen sein  
 | 
 | 
 | 
      przedstawić coś w dużym uproszczeniu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      vereinfachen, vereinfachte, hat vereinfacht     etwas stark vereinfacht darstellen  
 | 
 | 
 | 
      rozbudowa// wymontowanie // pogłębianie, zacieśnianie (związku, przyjaźni)    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      stąpać //występować (na scenie, błąd, trudności, jako świadek), pojawić się (trudności) // zachowywać się (arogancko, skromnie, pewnie) //otwierać kopnięciem    Ona wystąpiła dziś po raz pierwszy. // zachowywać się arogancko/skromnie // zachowywać się pewnie   stąpać lekko // wystąpił błąd // występować jako świadek   inizia ad imparare
 | 
 | 
      auftreten, tritt auf, trat auf, ist aufgetreten    Sie ist heute zum ersten Mal aufgetreten. // arrogant/bescheiden auftreten // sicher auftreten   leise auftreten // ein Fehler ist aufgetreten // als Zeuge auftreten  
 | 
 | 
 | 
      wynosić, opiewać (rachunek, kwota, waga) // zachowywać się    zachowywać się dobrze/źle   wynosić/ opiewać sto euro // wynosić dwa metry/pięć ton/trzy procent   inizia ad imparare
 | 
 | 
      betragen, beträgt, betrug, hat betragen // sich betragen    sich gut/schlecht betragen   hundert Euro betragen // zwei Meter/fünf Tonnen/drei Prozent betragen  
 | 
 | 
 | 
      zaopatrywać (dom, gospodarstwo domowe) // zaopatrywać się    inizia ad imparare
 | 
 | 
      bevorraten, bevorratete, hat bevorratet // sich bevorraten   
 | 
 | 
 | 
| 
      Nie podoba mi się, że on się we mnie stale wpatruje.   Co ci się w niej nie podoba?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemandem missfallen, missfällt, missfiel, hat missfallen    Es missfällt mir, dass er mich ständig anstarrt.   Was missfällt dir an ihr?  
 | 
 | 
 | 
| 
      Tego nie można kwestionować.   Ona wszystkiemu zaprzecza. // On zaprzecza, że ją zna. //   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abstreiten, streitet ab, stritt ab, hat abgestritten    Das kann man nicht abstreiten.   leugnen //// Sie streitet alles ab. // Er streitet ab, sie zu kennen. (()) Dann streiten wir alles ab. (()) Ist doch klar, dass der das abstreitet.  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      Die Einbildung   Er lebt in Wahn, er sei...  
 | 
 | 
 | 
      skradać się, podpełzać // podkradać się     podpełzać [lub skradać się] [do kogoś/czegoś]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      heranschleichen, schleicht heran, schlich heran, ist herangeschlichen // sich heranschleichen, hat herangeschlichen    in die Nähe von jemandem, etwas, an den Ort des Sprechenden schleichen   [an jdn/etw] heranschleichen /// die Mutter schlich an die Tür heran /// Sie hatte sich lautlos an ihn herangeschlichen.  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Albtraum, die Albträume // der Alptraum, die Alpträume   
 | 
 | 
 | 
      posunąć się za daleko / odważyć się na zbyt wiele     Za bardzo wychylił się z okna.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich aus dem Fenster lehnen    sich [zu] weit vorwagen, sich [zu] sehr exponieren)   Da hat er sich zu weit aus dem Fenster gelehnt. /// Ich lehn mich mal aus dem Fenster. (()) Und ich lehne mich weit aus dem Fenster und sage, trotz des heutigen Tages:  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      rozszerzać się, rozciągać się (metal, guma, wojna na sąsiednie kraje, epidemia, susza) / rozprężać się (gas) / ciągnąć się, przedłużać się (rozmowa kwalifikacyjna)    Miasto rozciąga się na całą równinę. // Wojna rozszerzyła się na cały kraj. // Przed nami rozciąga się szeroki kraj.   ciągnąć się w nieskończoność // Metal rozciąga się podczas podgrzewania.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich ausdehnen, dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt    Die Stadt dehnt sich über die gesamte Ebene aus. // Der Krieg dehnte sich übers ganze Land aus. // Vor uns dehnt sich ein weites Land aus.   sich endlos ausdehnen // Metall dehnt sich bei Erwärmung aus.  
 | 
 | 
 | 
      zmuszać kogoś do milczenia    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      mizerny (stan) // nędzny, marny (film, pogoda, osiągnięcie, jedzenie) // podły, podłe (osoba, zachowanie)     marnie wykończony // kiepsko się czuć   inizia ad imparare
 | 
 | 
      miserabel verarbeitet // sich miserabel fühlen  
 | 
 | 
 | 
      wchodzić (do domu, pokoju, na orbitę) // wstępować (do partii)// występować (pogorszenie, mdłości) // nadchodzić (śmierć)// nastawać, zapadać (cisza, odwilż) (//) wstawiać się za kimś /// rozpoczynać (wchodzić) z kimś negocjacje/dyskusję /// kopać kogoś    To, czego się obawialiśmy, nastąpiło. // Gdy nadeszła śmierć, pacjent był już nieprzytomny. // Nagle nastało głębokie milczenie.   wstąpienie /// wyważać drzwi kopniakiem   inizia ad imparare
 | 
 | 
      eintreten, tritt ein, trat ein, ist eingetreten (//) für jemanden eintreten /// mit jemandem in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten /// auf jemanden eintreten/ hat eingetreten    Was wir befürchteten, trat ein. // Als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos. // Tiefes Schweigen trat plötzlich ein.   Das Eintreten /// die Tür eintreten  
 | 
 | 
 | 
      uciskać (osobę, naród) // tłumić (zamieszki, powstanie, uczucie, łzy, śmiech, ziewanie) // zatajać (informacje)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      unterdrücken, unterdrückte, hat unterdrückt   
 | 
 | 
 | 
      rozkład, rozpad // zepsucie (moralne)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Zersetzung, die Zersetzungen   
 | 
 | 
 | 
      dokładać (jedzenie, gola) // (w sporcie) poprawić się/ dołożyć coś jeszcze do wyniku (podnosić poprzeczkę, rzucić dalej, podbijać stawkę)    Po przerwie napastnik dołożył bramkę na 3-0. // W ostatniej próbie oszczepnik mógłby jeszcze coś dołożyć (poprawić wynik).   podbijać stawkę, podnosić poprzczkę, coś jeszcze dołożyć   inizia ad imparare
 | 
 | 
      nachlegen, legt nach, legte nach, hat nachgelegt    Der Stürmer legte nach der Pause das 3 : 0 nach. // Im letzten Versuch konnte die Speerwerferin noch einmal nachlegen. 
 | 
 | 
 | 
      wkładać (pierścionek), upinać (włosy) // rezygnować, odpuszczać sobie (studia)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufstecken, steckt auf, steckte auf, hat aufgesteckt   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przełamywać się (osoba, deska) / przebijać się (słońce, przez ścianę, drzwi) / wyrzynać się (ząb) / ujawniać się (zazdrość, nienawiść) ///przełamywać (bagietkę, gałąź, obronę) (//) łamać (blokadę, konwencję, zasadę, zakaz) / forsować (mur)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      durchbrechen, bricht durch, brach durch, ist /// hat durchgebrochen (//) durchbricht, durchbrach, hat durchbrochen    (//) gewaltsam durch etwas dringen, überwinden / (ein Hindernis) mit Wucht oder Gewalt durchdringen //// eine Absperrung, Blockade, die Verteidigungslinien durchbrechen // das Flugzeug hat die Schallmauer durchbrochen   einbrechen und nach unten fallen, sinken // er ist [durch die Eisdecke, durch den Boden] durchgebrochen //// eine Öffnung durch etwas schlagen // eine Wand durchbrechen  
 | 
 | 
 | 
      dziwić się komuś/ czemuś /// zdziwienie    Jestem zdziwiony, jak dobrze mówisz po niemiecku.   wprawić kogoś w zdziwienie /// Nie do wiary! / Niewiarygodne!   inizia ad imparare
 | 
 | 
      über jemanden/ etwas staunen, staunt, staunte, hat gestaunt /// das Staunen    Ich staune, wie gut du Deutsch sprichst. da staunst du, was? tego się nie spodziewałeś, co?   jemanden in Staunen versetzen /// Man höre und staune!  
 | 
 | 
 | 
      strzał/rzut od bramki (tzw. piątka) // odepchnięcie się    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      przeżywać boom, rozkwitać (gospodarka, moda, literatura, sklep)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      boomen, boomt, boomte, hat geboomt   
 | 
 | 
 | 
      odejście (od czegoś, od jakiejś metody) // rezygnacja (z czegoś, z jakiejś metody)     odejście od wiary islamskiej   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Abkehr (von etwas, von einer Methode)     Abkehr vom islamischen Glauben  
 | 
 | 
 | 
      podnosić ceny/kredyty // drożeć    Podniesiono ceny artykułów spożywczych o 5 procent.   Benzyna podrożała dwukrotnie.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      verteuern // sich verteuern, verteuerte, hat verteuert    Die Lebensmittel wurden um 5 Prozent verteuert   Das Benzin hat sich auf das Doppelte verteuert.  
 | 
 | 
 | 
      rozniecać (ogień), rozpalać (namiętności, pasję)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      anfachen, facht an, fachte an, hat angefacht   
 | 
 | 
 | 
      niezwłocznie, niezwłoczny (natychmiast)    Prześlę panu/pani te dokumenty niezwłocznie.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ich werde Ihnen die Dokumente unverzüglich zugehen lassen. 
 | 
 | 
 | 
      wychodzić z czegoś, wynikać z czegoś, pochodzić    pochodzić z małżeństwa/ze związku   wychodzićz czegoś obronną ręką   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aus etwas hervorgehen, geht hervor, ging hervor, ist hervorgegangen    aus einer Ehe/Verbindung hervorgehen   als Sieger aus etw hervorgehen  
 | 
 | 
 | 
| 
      eksport bezpośredni/pośredni  inizia ad imparare
 | 
 | 
      direkte/indirekte Ausfuhr 
 | 
 | 
 | 
      stały (wypłata, koszt) // błyskawiczny, zwinny //// wykańczać (wykończyć) kogoś, upokarzać kogoś    natrętna myśl // urojenia // idée fixe   Pośpiesz się! //// być wykończonym   inizia ad imparare
 | 
 | 
      fix //// jemanden fix und fertig machen (erschöpfen)    eine fixe Idee   Nun aber ein bisschen fix! //// fix und fertig sein (erschöpft)  
 | 
 | 
 | 
      obfity (posiłek), soczysty (kolor) // bujny, bujnie // pełny (biust, usta), zaokrąglony (kształt)    Im się nie przelewa.   pełny biust // mieć bujne kształty   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Sie haben es nicht üppig.   üppige Brüste // eine üppige Figur haben  
 | 
 | 
 | 
      stroić, przystrajać (osobę, mieszkanie, miasto) // stroić się (osoba)    wystroić się  inizia ad imparare
 | 
 | 
      herausputzen, putzt heraus, putzte heraus, hat herausgeputzt // sich rausputzen    sich in Schale werfen   sich schick machen /// Wow... Du hast dich ja rausgeputzt.  
 | 
 | 
 | 
      ucieczka /// uciekać, uciec    inizia ad imparare
 | 
 | 
      das Entrinnen /// entrinnen, entrinnt, entrann, ist entronnen    Ihr seid dem Tod nur knapp entronnen. 
 | 
 | 
 | 
      wypłacać (wypłatę, zachowek), spłacać (pracownika, wierzyciela, spadkobiercę) /// opłacać się    inizia ad imparare
 | 
 | 
      auszahlen, zahlt aus, zahlte aus, hat ausgezahlt /// sich auszahlen     Das zahlt sich nicht aus. (()) Ich bin so gut wie weg. Sie zahlen mich aus.  
 | 
 | 
 | 
      przemyśleć coś, zastanawiać się nad czymś // przemyśleć sobie // zwrócić [komuś] uwagę, że... (dawać komuś do przemyślenia, że...) //// wątpliwości, zastrzeżenia // namysł    jeśli się to właściwie przemyśli... // to jest dobrze przemyślane   obdarowywać kogoś czymś // ona ma poważne wątpliwości // po krótkim namyśle   inizia ad imparare
 | 
 | 
      etwas bedenken, bedenkt, bedachte, hat bedacht // sich bedenken // [jemandem] zu bedenken geben, dass... //// das Bedenken    wenn man es recht bedenkt ... // das ist wohl bedacht   jemanden mit etwas bedenken // sie hat schwere Bedenken // nach kurzem Bedenken (()) Sie äuẞern nur ihre Bedenken bezüglich des Wechselkurses.  
 | 
 | 
 | 
      sprzątać // skończyć z czymś (//) sprzątać po kimś     Mam posprzątać swój pokój, na co nie mam ochoty.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufräumen, räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt // mit etwas aufräumen (//) hinter jemandem aufräumen     Ich soll mein Zimmer aufräumen, wozu ich aber keine Lust habe.(()) Ich mache weiter die Drecksarbeit, räume hinter dir auf, wie immer.  
 | 
 | 
 | 
      wsadzany, wstawiany, wkładany    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zwracać (wydatki), przynosić (zysk), opanować rolę (aktor), wprawiać się w grze (piłkarz, pianista) // przyjmować się (metoda, ustalenia, współpraca) //// zgrywać się, docierać się (para, małżeństwo, drużyna)    Drużyna jest bardzo dobrze zgrana ze sobą.   Partnerzy muszą się jeszcze dotrzeć.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      einspielen, spielt ein, spielte ein, hat eingespielt // sich einspielen //// sich aufeinander einspielen    Das Team ist gut aufeinander eingespielt.   Die Partner müssen sich noch aufeinander einspielen  
 | 
 | 
 | 
      chować z powrotem (do kieszeni, do portfela) // przestawiać do tyłu // ustępować (zrobić krok w tył) // ograniczać się //// być zmuszonym do ograniczeń    Myślę, że musisz się trochę ograniczyć.   chować coś z powrotem do kieszeni/portmonetki   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zurückstecken, steckt zurück, steckte zurück, hat zurückgesteckt //// zurückstecken müssen    Ich glaube, du musst ein wenig zurückstecken.   etwas in die Hosentasche/das Portmonee zurückstecken  
 | 
 | 
 | 
      wjeżdżać (pociąg) ||| wjechać w coś (płot, drzwi garażowe) // wciągać, chować (antenę, podwozie) // docierać (auto), wprawić się w jeździe // zwozić (zbiory, zboże) // zdobywać, osiągnąć, odnieść (//) docierać się    ponieść straty // zbić forsę /// Zdobył już po raz trzeci tytuł mistrza europy w wyścigach samochodowych.   Tak się u nas utarło. //// Poruszać się utorowaną drogą   inizia ad imparare
 | 
 | 
      einfahren, fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren ||| hat eingefahren (//) sich einfahren    Verluste einfahren // Gewinne einfahren /// Er hat schon seinen dritten Europameistertitel eingefahren.   Das hat sich bei uns so eingefahren. //// 〈meist im 2. Partizip:〉 sich auf/in eingefahrenen Bahnen, Gleisen (in konventionellen Bahnen) bewegen  
 | 
 | 
 | 
      równorzędny (partner, przeciwnik) ||| dorównywać komuś (siłą, zręcznością, zdolnościami, wiedzą)    Ona jest tak samo wytrzymała jak on   dorównywać sobie nawzajem   inizia ad imparare
 | 
 | 
      ebenbürtig ||| jemandem an (Kraft, Geschicklichkeit, Kenntnissen, Wisse) ebenbürtig sein    Sie ist ihm an Ausdauer ebenbürtig. 
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      hochtreiben, treibt hoch, trieb hoch, hat hochgetrieben   
 | 
 | 
 | 
      irytować, rozdrażniać, rozwcieczać (//) zacięty (walka, opór, dyskusja) / zacięcie (walczyć)    panuje zacięta dyskusja na temat tego, czy...  inizia ad imparare
 | 
 | 
      erbittern, erbitterte, hat erbittert (//) erbittert sein (darüber)    es herrscht eine erbitterte Diskussion darüber, ob...   Der darauf folgende erbitterte Machtkampf darüber, wer das Land kontrollieren sollte, hat Sudan in die weltweit gröẞte humanitäre und Vertreibungskrise gestürzt.  
 | 
 | 
 | 
      wyrównywać, prostować // torować komuś / sobie drogę    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ebnen, ebnet, ebnete, hat geebnet // jemandem / sich den Weg ebnen    Der Mond bahnt sich seinen Weg durch den Nachthimmel<.   Amateure die sich ihren Weg zum Erfolg bahnen.  
 | 
 | 
 | 
      odwiązywać // uwalniać się (od czegoś), wyrywać się (z czegoś)    uwolnić się od zobowiązań  inizia ad imparare
 | 
 | 
      losmachen // sich (von etwas) losmachen, machte los, hat losgemacht    sich von Verpflichtungen losmachen   sich von der Kette losmachen  
 | 
 | 
 | 
      nagana // odsyłacz, odnośnik (w tekście)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      jemandem einen Verweis erteilen  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Freilassung, die Freilassungen   
 | 
 | 
 | 
      zajęcie (przez wojsko miasta, pozycji), zażycie (leków) // wpływ (pieniędzy), dochód    przy zażywaniu lekarstwa zgodnie ze wskazaniami lekarza   nadzwyczajne dochody /// zajęcie twierdzy w drodze zbrojnego zamachu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Einnahme // die Einnahmen    bei vorschriftsmäßiger Einnahme des Medikaments   außerordentliche Einnahmen /// die handstreichartige Einnahme einer Festung  
 | 
 | 
 | 
      (przymiotnik) odległy, położony na uboczu    inizia ad imparare
 | 
 | 
      abgelegen, abgelegener, am abgelegensten    Hinzu kommt, dass sich in dem Himalaya-Staat einige der abgelegensten und schwierigsten Landebahnen der Welt befinden. 
 | 
 | 
 | 
| 
      w utrudnionych warunkach  inizia ad imparare
 | 
 | 
      etwas erschweren, erschwerte, hat erschwert    unter erschwerten Bedingungen   jemandem etwas erschweren  
 | 
 | 
 | 
      przesuwać się (osoba), przesuwać (meble) /// rozsuwać się (osoby), rozsuwać (stoły, krzesła)    ruszyć na kogoś // napastować kogoś // dobrać się komuś do skóry //// znaleźć się w centrum [uwagi] // zajmować czyjeś miejsce   przesuwać się w lewo/ na bok /// posuń się no (troszeczkę) /// termin zbliża się   inizia ad imparare
 | 
 | 
      rücken, rückt, rückte, ist gerückt/// auseinander rücken    jemandem auf die Pelle rücken //// in den Mittelpunkt [der Aufmerksamkeit] rücken // an jemandes Stelle rücken   nach links/zur Seite rücken /// rück mal (ein Stückchen) /// der Termin rückt näher  
 | 
 | 
 | 
| 
      Nasz sąsiad okazał się kłamcą.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      entpuppen sich als, entpuppte, hat entpuppt    Unser Nachbar entpuppte sich als Lügner.   sich als Betrüger entpuppen  
 | 
 | 
 | 
      dający się rozbudować / rozszerzyć / rozwinąć    z możliwością rozszerzenia (rynek) // z widokami na pogłębienie (związek)  inizia ad imparare
 | 
 | 
      diese Idee ist ausbaufähig  
 | 
 | 
 | 
      posuwać/ przesuwać do przodu (figury w szachach, krzesło)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      vorrücken, rückt vor, rückte vor, ist vorgerückt   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      duseln, duselt, duselte, hat geduselt   
 | 
 | 
 | 
      rafa przybrzeżna / przeszkoda, trudność     przezwyciężać /omijać wszystkie trudności   inizia ad imparare
 | 
 | 
      alle Klippen überwinden/umschiffen  
 | 
 | 
 | 
      pogłębić (grób, wiedzę), powiększać (szczelinę) // pogłębiać się // zagłębiać się w coś    pogłębiać swoją wiedzę z jakiejś dziedziny // pogłębiać coś o metr   Przepaść między nimi pogłębia się coraz bardziej.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      vertiefen, vertieft, vertiefte, hat vertieft // sich vertiefen // sich in etwas vertiefen    seine Kenntnisse auf einem Gebiet vertiefen // etwas um einen Meter vertiefen   Die Kluft zwischen ihnen vertieft sich immer mehr.  
 | 
 | 
 | 
      tłumić (strajk, bunt, powstanie) //powalać na ziemię (przeciwnika) // umorzyć (proces sądowy, postępowanie), spuszczać (wzrok, oczy) //// osadzać się, skraplać się (para, substancja) (/) znajdować wyraz w czymś    (przymiotnik) przygnębiony / zniechęcony /// czuć się przygnębionym   Te wydarzenia na zawsze wyryły się w psychice dzieci.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      niederschlagen, schlägt nieder, schlug nieder, hat niedergeschlagen //// sich niederschlagen (/) sich in etwas niederschlagen    niedergeschlagen /// sich niedergeschlagen fühlen   Diese Ereignisse schlugen sich für immer in der Psyche der Kinder nieder.  
 | 
 | 
 | 
      przepaść, szczelina, rozpadlina // mundurek harcerski    Między nimi istnieje głęboka przepaść. (dzieli ich przepaść)   Budować most nad przepaścią. // Zepchnęli go w przepaść.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      Zwischen ihnen besteht eine tiefe Kluft.   eine Kluft überbrücken // Sie haben ihn in die Kluft hineingestürzt.  
 | 
 | 
 | 
      otrzeźwienie // rozczarowanie    inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Ernüchterung, die Ernüchterungen   
 | 
 | 
 | 
| 
      wpływać negatywnie/pozytywnie [na coś] // oddziaływać na inflację   Ten skandal z pewnością wpłynie na wyniki wyborów.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich auswirken (auf), wirkt aus, wirkte aus, hat ausgewirkt    sich negativ/positiv [auf etwas] auswirken // sich inflationistisch auswirken   Dieser Skandal wirkt sich bestimmt auf die Wahlergebnisse aus.  
 | 
 | 
 | 
      obmacywać kogoś // grzebać przy czymś, manipulować przy czymś    obmacywać coś wokół   Przestań grzebać w tym urządzeniu!   inizia ad imparare
 | 
 | 
      an jemandem // an etwas herumfummeln, fummelte herum, hat herumgefummelt // rumfummeln     Hör bitte auf, an dem Gerät herumzufummeln!  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      gähnen, gähnt, gähnte, hat gegähnt   
 | 
 | 
 | 
      doskonalić, rozwijać dalej // rozwijać się dalej    Ten proces zmian nie jest jeszcze zakończony, lecz wciąż postępuje.   W dziale rozwoju sprzęt jest stale ulepszany i doskonalony.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      fortentwickeln, entwickelte fort, hat fortentwickelt // sich fortentwickeln    Dieser Veränderungsprozess ist noch nicht abgeschlossen, sondern entwickelt sich fort.   In der Entwicklungsabteilung werden die Geräte ständig verbessert und fortentwickelt.  
 | 
 | 
 | 
      powiązanie, powiązania //// splatać // splatać się     //// spleść kwiaty w wianek   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Verflechtung, die Verflechtungen //// verflechten, verflichtet, verflocht, hat verflochten // sich verflechten    sich eng verbinden // Fantasie und Wirklichkeit verflochten sich immer mehr   〈in übertragener Bedeutung:〉 biologische und kulturelle Elemente werden hier verflochten //// Blumen zu einem Kranz verflechten  
 | 
 | 
 | 
      wystawny, pełen przepychu (święto, uroczystość), z przepychem (zbudowany, ozdobiony)    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wyrozumiały, wyrozumiale // pobłażliwy, pobłażliwie /// być wyrozumiałym lub pobłażliwym w stosunku do kogoś    inizia ad imparare
 | 
 | 
      nachsichtig /// mit jemandem nachsichtig sein   
 | 
 | 
 |