Domanda |
Risposta |
użyteczny (energia), użytkowy (materiał, drzewo, powierzchnia) // płodny (ziemia) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
odprowadzać (osobę, pieniądze, podatek, spaliny, ciepło) // działać przeczyszczająco (środek, tabletki) odprowadzać należności budżetowe // odprowadzać zyski przepisać coś na przeczyszczenie inizia ad imparare
|
|
abführen, führt ab, führte ab, hat abgeführt Abgaben abführen // Gewinne abführen etw zum Abführen verschreiben
|
|
|
wyczerpywać (możliwość, rezerwy, płynność, uprawnienia), wykorzystywać (upoważnienie) // opróżniać (pojemnik) inizia ad imparare
|
|
ausschöpfen, schöpft aus, schöpfte aus, hat ausgeschöpft
|
|
|
uprawnienie, upoważnienie, pełnomocnictwo działać przekraczając swoje uprawnienia // przekraczać swoje kompetencje nie mieć uprawnienia do czegoś inizia ad imparare
|
|
die Befugnis, die Befugnise außerhalb seiner Befugnisse handeln // seine Befugnisse überschreiten keine Befugnis zu etwas haben
|
|
|
wznosić (toast) // rozdzielać (nasiona) // spuszczać (wodę) wznosić za kogoś toast inizia ad imparare
|
|
ausbringen, brachte aus, hat ausgebracht ein Prosit auf jdn ausbringen einen Trinkspruch / Toast auf jemanden ausbringen
|
|
|
rozwierać, otwierać // odkrywać // nakładać (na talerz) //// rozwierać się, otwierać się (pojawiać się możliwość) otworzyć usta // Otworzyła się przede mną możliwość. drzwi rozwarły się // Rozwarła [lub otworzyła [lub otwarła] ] się przede mną przepaść. inizia ad imparare
|
|
auftun, tut auf, tat auf, hat aufgetan //// sich auftun den Mund auftun // Eine Möglichkeit tat sich mir auf. die Tür tat sich auf // Ein Abgrund tat sich vor mir auf.
|
|
|
pokazywać (komuś drogę), wskazywać (komuś kierunek) // wskazywać na coś //// wyrzucić (z domu), wydalić (ze szkoły), wyprosić (z sali) // przywołać (do porządku) // odsunąć od siebie wyrzucić kogoś z domu // wydalić ze szkoły // wyprosić kogoś z sali przywołać kogoś do porządku // tego nie da się zaprzeczyć inizia ad imparare
|
|
jemandem etwas weisen, weist, wies, hat gewiesen // auf etwas weisen //// jemanden aus etwas weisen // etwas von sich weisen jemanden aus dem Haus weisen // aus der Schule weisen // jemanden aus dem Saal weisen jemanden zur Ordnung weisen // das ist nicht von der Hand zu weisen
|
|
|
spoglądać, patrzeć // poznawać coś po kimś // uważać za, uznawać za //// oglądać, patrzyć się // zwiedzać coś uważać kogoś za swojego przyjaciela // uważać kogoś za niespełna rozumu // uważam za mój obowiązek... // Ten film powinieneś obejrzeć. spoglądać na kogoś niewinnie/gniewnie // On nie wygląda na swoje lata. // Od razu widać po nim, jak[i] jest inteligentny/nerwowy. inizia ad imparare
|
|
ansehen, sieht an, sah an, hat angesehen // jemandem etwas ansehen // als ansehen //// sich ansehen jemanden als seinen Freund ansehen // jemanden nicht für voll ansehen // Ich sehe es als meine Pflicht an ... // Den Film solltest du dir ansehen. jemanden unschuldig/böse ansehen // Man sieht ihm sein Alter nicht an. // Man sieht ihm gleich an, wie intelligent/nervös er ist.
|
|
|
popychać (drzwi), wyciskać (pryszcza), stawiać (pieczątkę) // cmoknąć kogoś inizia ad imparare
|
|
aufdrücken, drückte auf, hat aufgedrückt // jemanden einen aufdrücken
|
|
|
zaciskać (pętlę, węzeł), zasuwać (zasłony), domykać (drzwi) // radzić się, zasięgać rady (rzeczoznawca) //// zaciskać się, zaciągać się (niebo, burza) // doznawać (kontuzji, ran) // nabawić się (przeziębienia) // ściągać na siebie (//) sprowadzać się Doznała ciężkich poparzeń. // Niebo zaciągnęło się. nabawić się przeziębienia // ściągać na siebie czyjś gniew // Pętla zacisnęła się. inizia ad imparare
|
|
zuziehen, zieht zu, zog zu, hat zugezogen //// sich zuziehen (//) ist zugezogen Sie hat sich schwere Verbrennungen zugezogen. // Der Himmel hat sich zugezogen. sich eine Erkältung zuziehen // sich jemandes Zorn zuziehen // Die Schlinge hat sich zugezogen.
|
|
|
spuszczać (wodę, powietrze z czegoś) // nie zakładać (butów, kapelusza) //// opuścić komuś (coś z ceny) // zaniechać czegoś // zostawić kogoś w spokoju opuścić komuś coś z ceny // zostawiać kogoś w spokoju // On nie odstąpi od swojego wyboru. spuścić wodę ze zbiornika/stawu // Nie zakładaj tego kapelusza. inizia ad imparare
|
|
(aus etwas) ablassen //// (von etwas) ablassen, lässt ab, ließ ab, hat abgelassen jemandem etwas vom Preis ablassen // von jemandem ablassen // Er lässt nicht von seinem Vorhaben ab. einen Behälter/einen Teich ablassen // Lass den Hut doch ab!
|
|
|
odbijać, odzyskiwać (region, obszar, miasto, fanów, okręg wyborczy) inizia ad imparare
|
|
zurückerobern, eroberte zurück, hat zurückerobert durch Eroberung zurückerhalten ein Gebiet, eine Stadt zurückerobern // (in übertragener Bedeutung) einen Wahlkreis zurückerobern
|
|
|
zmiękczać, rozmiększać (wosk, kogoś), mięknąć (asfalt) /// dać się uprosić/ ubłagać Nie dał się ubłagać. inizia ad imparare
|
|
erweichen, erweichte, hat erweicht /// sich erweichen lassen Er ließ sich nicht erweichen. /// Sanierungsbedarf bei der Infrastruktur in Deutschland - die Liste der Bedarfe wurde immer länger. Doch die FDP ließ sich nicht erweichen und setzte auf Sparkurs. Es erweichte ihr das Herz.
|
|
|
To dla mnie sprawa drugorzędna [lub nieistotna] inizia ad imparare
|
|
Das halte ich für nebensächlich.
|
|
|
bronić się przed czymś // wzbraniać się przed zrobieniem czegoś // przeciwdziałać czemuś, zapobiegać czemuś Niszcz zło w zarodku! // In potrafi się bronić. przeciwdziałać intrygom (lub machinacjom) // zapobiegać niebezpieczeństwu inizia ad imparare
|
|
sich wehren gegen // sich dagegen wehren etwas zu tun // einer Sache wehren // wehrt, wehrte, hat gewehrt Wehret den Anfängen! // Er weiß sich zu wehren. den Umtrieben wehren // einer Gefahr wehren
|
|
|
przewyższać/przerastać kogoś/ coś /// wyrastać z czegoś On wyrósł już z tych dziecinnych zabaw. // On przerósł swoich szkolnych kolegów. przejść samego siebie // przekraczać swoje granice // gotowość do przekraczania własnych granic inizia ad imparare
|
|
hinauswachsen über etwas/jemanden, wächst hinaus, wuchs hinaus, ist hinausgewachsen Er ist über diese kindlichen Spiele hinausgewachsen. // er ist über seine Schulkameraden hinausgewachsen über sich selbst hinauswachsen // über seine Grenzen hinauswachsen // die Bereitschaft über sich selbst hinauszuwachsen
|
|
|
wyrąbywać (drzewo), wybijać (w murze) // dłutować, rzeźbić // odbijać (wyzwalać) // wyciągnąć, wydobywać wydostawać/wyciągnąć kogoś z tarapatów inizia ad imparare
|
|
heraushauen, haut heraus, haute heraus, hat herausgehauen Im Gespräch mit meinem Chef konnte ich eine Gehaltserhöhung heraushauen. //// [durch körperlichen Einsatz] aus einer schwierigen oder gefährlichen Lage befreien // durch seine Aussage hat er ihn vor Gericht herausgehauen aus Schwierigkeiten heraushauen
|
|
|
pogodny, wesoły // dowcipnie, zabawnie On potrafi bardzo zabawnie opowiadać wszystkie historie. pogodny człowiek // dowcipna mowa inizia ad imparare
|
|
Er kann alle Geschichten sehr launig erzählen. ein launig Mensch // eine launig Rede
|
|
|
podsmiewać się z kogoś/czegoś inizia ad imparare
|
|
jemanden / etwas belächeln, belächelte, hat belächelt
|
|
|
grymaśny, kapryśny // marudzić inizia ad imparare
|
|
launisch // launisch sein
|
|
|
zarysowywać, zadrapywać // nadszarpnąć (budżet, reputację, wizerunek, wiarygodność) nadszarpnąć kogoś wizerunek/reputację inizia ad imparare
|
|
ankratzen, kratzt an, kratzte an, hat angekratzt 〈in übertragener Bedeutung:〉 seine Ehre, sein Image, sein Ruf, seine Glaubwürdigkeit ist angekratzt // die Niederlage hatte ihr Selbstvertrauen stark angekratzt jemandes Image/Ruf ankratzen // etwas [durch Kratzer] leicht beschädigen
|
|
|
towarzyszyć komuś, iść z kimś // nadążyć za kimś // zostać wysłanym razem z czymś Nie pojmuję tego. (Już nie nadążam) Czy mogę iść z wami? // Nie mogę niestety ci towarzyszyć. inizia ad imparare
|
|
mitkommen, kommt mit, kam mit, ist mitgekommen Da komme ich nicht mehr mit! Kann ich mitkommen? // Ich kann leider nicht [mit dir] mitkommen.
|
|
|
prowadzić (grupę, pochód, taniec) // podawać (powód), przedkładać (dowód), przytaczać (cytat) // powoływać (kogoś na świadka) // dowodzić (wojskiem) inizia ad imparare
|
|
anführen, führt an, führte an, hat angeführt Er wurde als Zeuge angeführt.
|
|
|
On czyta codziennie gazetę, przez co jest dobrze poinformowany. Czym się zdradził? // Przez co [lub dlaczego] to się stało? inizia ad imparare
|
|
Er liest jeden Tag die Zeitung, wodurch er gut informiert ist. Wodurch hat er sich verraten? // Wodurch ist das geschehen?
|
|
|
wywoływać (kogoś z zebrania) // wysyłać (zapotrzebowanie do hurtowni) // pobierać (pieniądze z konta, dane) //// (w sporcie) doprowadzać do skutku, wywoływać skutek wywoływać kogoś [z zebrania] //wysyłać zapotrzebowanie do hurtowni Pobierać pieniądze z konta. //// może wywołać najlepszą możliwą wydajność we właściwym momencie inizia ad imparare
|
|
abrufen, rief ab, hat abgerufen jemanden [aus einer Versammlung] abrufen // Waren vom Großhandel abrufen Geld vom Konto abrufen //// im richtigen Moment die bestmögliche Leistung abrufen können
|
|
|
sztywny / w stanie erekcji /// uporczywie, stanowczo twierdzić coś z uporem // być święcie przekonanym, że... sztywny jak deska // ubić białko na sztywno [lub na pianę] //sztywny z zimna // Uszy do góry! inizia ad imparare
|
|
etw steif und fest behaupten // sich steif und fest einbilden, dass... steif wie ein Brett // das Eiweiß steif schlagen // steif vor Kälte // Halt die Ohren steif!
|
|
|
okazywać obojętność wobec kogoś (traktować kogoś/coś chłodno) // wypiąć tyłek na coś //// ni przypiął, ni wypiął (ani ryba, ani mięso) Okazała obojętność wobec swojego wielbiciela. inizia ad imparare
|
|
jemandem/etwas die kalte Schulter zeigen /// weder Fisch noch Fleisch Sie zeigte ihrem Verehrer die kalt Schulte.
|
|
|
przedzierać się //// docierać do // rozpowszechniać się Astronauci znaleźli się w kosmosie. inizia ad imparare
|
|
vordringen, dringt vor, drang vor, ist vorgedrungen //// bis zu etwas/ jemandem vordringen Die Astronauten sind in den Weltraum vorgedrungen.
|
|
|
dopuszczenie (do studiów, do egzaminu) // zezwolenie, pozwolenie // homologacja (auta), rejestracja (do ruchu drogowego) cofnąć komuś prawo wykonywania zawodu (lekarza/adwokata) dopuszczenie do studiów // wniosek o dopuszczenie do egzaminu magisterskiego inizia ad imparare
|
|
jemandem die Zulassung (als Arzt/Anwalt) entziehen Zulassung zum Studium // Antrag auf Zulassung zur Magisterprüfung
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
das Bußgeld, die Bußgelder
|
|
|
analizować (statystyki), oceniać (prospekt, gazetę) // analiza, ocena inizia ad imparare
|
|
auswerten, wertet aus, wertete aus, hat ausgewertet // die Auswertung, die Auswertungen
|
|
|
wyśledzić (kogoś, statek, samolot), wytropić (zwierzę) inizia ad imparare
|
|
aufspüren, spürt auf, spürte auf, hat aufgespürt
|
|
|
uchodzić, wymykać się (wymknąć się) Znowu udało mu się wymknąć // Skończyło się dla niego na strachu. wyjść bez szwanku // nie wymkniesz mi się // wyjść z czegoś bez szwanku inizia ad imparare
|
|
davonkommen, kommt davon, kam davon, ist davongekommen Er ist noch mal davongekommen. // Er ist mit dem Schrecken davongekommen. ungeschoren davonkommen // du kommst mir nicht ungeschoren davon // mit einem blauen Auge davonkommen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
umfüllen, füllt um, füllte um, hat umgefüllt
|
|
|
(formalnie) zostać sfinalizowanym // zostać zrealizowanym // mieć premierę //// dojść do przekonania // dochodzić do porozumienia dostać się w czyjeś ręce //docierać do celu // wychodzić na jaw inizia ad imparare
|
|
gelangen, gelangt, gelangte, ist gelangt zum Abschluss gelangen // zur Ausführung gelangen // zur Aufführung gelangen //// zur Ansicht/Überzeugung gelangen // zu einer Verständigung gelangen in jemandes Hände gelangen // ans Ziel gelangen // an die Öffentlichkeit gelangen
|
|
|
oczyszczać (uzdatniać) (wodę, ścieki) // sortować, przebierać (surowce, części) // przygotowywać (dane)) inizia ad imparare
|
|
aufbereiten, bereitete auf, hat aufbereitet
|
|
|
koc, kołdra // sufit // nawierzchnia (//) wpadać w furię skakać z radości do sufitu inizia ad imparare
|
|
die Decke, die Decken (//) an die Decke gehen Vor Freude an die Decke springen
|
|
|
przewozić, transportować (towar, ludzi), wysyłać (list) // zlecić transport czegoś (czymś) // awansować Awansowała na kierowniczkę wydziału. wysłać kogoś na tamten świat // wyrzucić kogoś za drzwi inizia ad imparare
|
|
befördern, beförderte, hat befördert // etwas (mit/durch etwas) befördern lassen // befördert werden Sie wurde zur Abteilungsleiterin befördert. jemanden ins Jenseits befördern // jemanden an die frische Luft [o. ins Freie] befördern
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Bruchteil, die Bruchteile im Bruchteil einer Sekunde
|
|
|
buntować się // sprzeciwiać się (przeciwko komuś/czemuś) Dziecko buntowało się przeciwko swoim rodzicom. inizia ad imparare
|
|
sich (gegen jemanden/etwas) auflehnen, lehnt auf, lehnte auf, hat aufgelehnt Das Kind hat sich gegen seine Eltern aufgelehnt.
|
|
|
pazerny, chciwy, pożądliwy // być pazernym na coś rzucać się pazernie na słodycze inizia ad imparare
|
|
gierig // nach etwas gierig sein sie war ganz gierig nach Obst // gierige Blicke, Augen sich gierig auf Süßigkeiten stürzen
|
|
|
brać kogoś w obroty (zmywać komuś głowę) Wezmę tego smarkacza w obroty. inizia ad imparare
|
|
sich jemanden vorknöpfen, knöpft vor, knöpfte vor, hat vorgeknöpft Knöpfen Sie sich die Vorsitzenden dieser Ringvereine vor, den Burschen werde ich mir mal vorknöpfen
|
|
|
wracać myślami do czasów dzieciństwa //przenieść kogoś z powrotem [do Berlina] inizia ad imparare
|
|
sich in die Kindheit zurückversetzen // jemanden [nach Berlin] zurückversetzen, versetzte zurück, hat zurückversetzt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
anwidern, widert an, widerte an, hat angewidert
|
|
|
wylegitymować (kogoś, potwierdzić tożsamość) // wykazać (dokumenty, stratę) //// wydalać kogoś z (kraju) (//) wylegitymować się, okazać się Zdemaskować kogoś jako oszusta. // Okazać się dobrym przedsiębiorcą. // wykazać straty w wysokości 15 mln euro Może się pan/pani wylegitymować? // Jego dokumenty potwierdzały, że jest dyplomatą. inizia ad imparare
|
|
ausweisen, weist aus, wies aus, hat ausgewiesen //// jemanden aus ausweisen (//) sich ausweisen jdn als Betrüger ausweisen // sich als guter Geschäftsmann ausweisen // 15 Mio. Euro Verlust ausweisen Können Sie sich ausweisen? // seine Papiere wiesen ihn als Diplomaten aus.
|
|
|
wzywać kogoś do sądu rejonowego inizia ad imparare
|
|
einbestellen, bestellte ein, hat einbestellt Patientinnen einbestellen jemanden zum Amtsgericht einbestellen
|
|
|
ścierpieć (nieposłuszeństwo, bezczelność), znosić (przykrość, cierpienie), tolerować (osobę) Sprawa nie cierpi zwłoki. On nie znosi sprzeciwu. // znosić coś cierpliwie [lub bez cienia sprzeciwu inizia ad imparare
|
|
dulden, duldet, duldete, hat geduldet Die Sache duldet keinen Aufschub. Er duldet keinen Widerspruch. // etwas stillschweigend dulden
|
|
|
dopuści się, popełnić (przestępstwo) popełnić samobójstwo inizia ad imparare
|
|
verüben, verübte, hat verübt Selbstmord verüben // begehen ein Attentat/einen Einbruch verüben
|
|
|
możliwe do przeprowadzenia lub przeforsowania inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Abhilfe, die Abhilfen die Maßnahme Abhilfe schaffen, für Abhilfe sorgen
|
|
|
skraplać (parę), sprężać (gaz), zagęszczać () // rozbudowywać (sieć dróg) //// wzrastać (zachmurzenie), gęstnieć (mgła) // potęgować się (wrażenie, podejrzenie), szerzyć się (zapach) inizia ad imparare
|
|
verdichten, verdichtete, hat verdichtet //// sich verdichten
|
|
|
Po gorączkowym dniu pracy wraca zmordowany do domu. Ona zmordowała się podczas treningu. inizia ad imparare
|
|
sich abkämpfen, kämpfte ab, hat abgekämpft Nach einem hektischen Arbeitstag kommt er abgekämpft nach Hause. Sie hat sich beim Training abgekämpft.
|
|
|
wyskrobać swoje ostatnie oszczędności // Dla tego notebooka wyskrobałem resztę pieniędzy. inizia ad imparare
|
|
zusammenkratzen, kratzte zusammen, hat zusammengekratzt etwas, besonders Geld, von dem kaum [mehr] etwas vorhanden ist, mühsam zusammenbringen seine letzten Ersparnisse zusammenkratzen // Für dieses Notebook habe ich mein letztes Geld zusammengekratzt.
|
|
|
powodować, wywoływać (przez nadepnięcie) wywoływać falę oburzenia, protestu // wywołać lawinę procesów sądowych inizia ad imparare
|
|
lostreten, tritt los, trat los, hat losgetreten eine Lawine lostreten (der Empörung, von Protesten) // eine Lawine von Prozessen lostreten
|
|
|
przewracać się (łódź, dźwig, pojazd) // raptownie, diametralnie się zmieniać (pogoda, nastrój, głos) //// przeładowywać (towar), wywijać (rękawy, kołnierzyk, stronę w książce), przewracać (drzewo, chustę, koc) zmieniać się diametralnie inizia ad imparare
|
|
umschlagen, schlägt um, schlug um, ist umgeschlagen //// hat umgeschlagen das Wetter schlug um /// etwas schlägt ins, in sein Gegenteil um /// die Stimmung ist [in allgemeine Verzweiflung] umgeschlagen ihre Stimme schlug um /// der Wein ist umgeschlagen (ist trüb geworden und hat einen schlechten Geruch und Geschmack angenommen ins Gegenteil umschlagen /// das Boot, der Kran ist plötzlich umgeschlagen
|
|
|
pozbywać się (papierów wartościowych, środków, zapasów) // odpychać (budzić w kimś wstręt, łódź od brzegu) // odtrącać, odtłukiwać (narożnik) // odrzucać (przeszczep) // odpierać (wodę) //// odbijać się (//) (przymiotnik) odrażający zmądrzeć z czasem // odpychać łódź (od brzegu) pozbyć się papierów wartościowych // pozbyć się środków // pozbyć się starych zapasów inizia ad imparare
|
|
abstoßen, stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen //// sich abstoßen (//) abstoßend sich die Hörner abstoßen [o. ablaufen] // das Boot [vom Ufer] abstoßen Wertpapiere abstoßen // Mittel abstoßen // alte Bestände abstoßen
|
|
|
trzymać coś w tajemnicy /// ktoś czuje się gdzieś jak w więzieniu (lub ma dość przebywania w jakimś miejscu) Trzymać w tajemnicy przynależność do jakiejś organizacji. inizia ad imparare
|
|
etwas unter der Decke halten /// jemandem fällt die Decke auf den Kopf Zugehörigkeit zur einer Organisation unter der Decke halten.
|
|
|
ambicja // ambitny (człowiek, plan, projekt), ambitnie (pracować) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zaopatrzenie, ekwipunek // posiłki (wojskowe) inizia ad imparare
|
|
der Nachschub, die Nachschübe
|
|
|
podlegać // ważyć sobie, pozwalać sobie za dużo podlegać stałej obserwacji // podlega mu dziesięciu pracowników // To nie ulega wątpliwości. Ani mi się wąż! / Nie pozwalaj sobie za dużo! /// Na co pan/pani sobie pozwala? inizia ad imparare
|
|
unterstehen, untersteht, unterstehte, hat unterstanden // sich unterstehen ständiger Beobachtung unterstehen // ihm unterstehen zehn Mitarbeiter // Das untersteht keinem Zweifel. untersteh dich [ja nicht]! /// Was unterstehen Sie sich?
|
|
|
ostatnie dzieło, łabędzi śpiew // kres, koniec, epilog, pożegnanie inizia ad imparare
|
|
der Abgesang, die Abgesänge
|
|
|
pręt, drąg, drążek // karnisz, uchwyt // karton trzymać czyjąś stronę kupa pieniędzy / karton pieniądze /// laska cynamonu inizia ad imparare
|
|
jemandem die Stange halten eine Stange Geld /// eine Stange Zimt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
nie robić z czegoś tajemnicy inizia ad imparare
|
|
kein(en) Hehl aus etwas machen Doch Alexej macht keinen Hehl daraus, dass er sich damit jetzt auch mit den Gegnern der russischen Invasion in der Ukraine solidarisch zeigt.
|
|
|
odlot (po narkotykach) // wypad (wycieczka) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oblegać (próbować podbić miasto, twierdzę) // obstąpić (gwiazdę, stanowisko) inizia ad imparare
|
|
belagern, belagerte, hat belagert
|
|
|
składać (rezygnować) (broń, wieniec, mandat, urząd) // strajkować (pracownicy) // kłaść spać (dziecko), spisywać (ostatnią wolę), burzyć (budynek, mur) //// kłaść się rezygnować z pełnienia funkcji przewodniczącego // rezygnować z tronu inizia ad imparare
|
|
niederlegen, legt nieder, legte nieder, hat niedergelegt //// sich niederlegen den Vorsitz niederlegen // die Krone niederlegen Blumen am [auf dem] Grab niederlegen
|
|
|
zabraniać (wstępu dostępu), nie pozwalać (użytkować) Statek nie otrzymał zgody na przejazd. inizia ad imparare
|
|
verwehren, verwehrte, hat verwehrt Dem Schiff wurde die Passage verwehrt.
|
|
|
mieć pierwszeństwo (przed kimś/czymś) // prymat [lub pierwszeństwo ] prawa Wspólnoty [lub wspólnotowego] przyznawać czemuś pierwszeństwo [przed czymś] // coś będzie w pierwszej kolejności załatwione inizia ad imparare
|
|
Vorrang [vor jdm/etw] haben [o. genießen] // Vorrang des Gemeinschaftsrechtes einer Sache den Vorrang [vor etwas] einräumen [o. geben] // etwas wird mit Vorrang erledigt
|
|
|
upaństwowić, znacjonalizować inizia ad imparare
|
|
verstaatlichen, verstaatlichte, hat verstaatlicht
|
|
|
wydrążać, wydrążyć (brzeg, dynię) // osłabiać (kompetencję) inizia ad imparare
|
|
aushöhlen, höhlt aus, höhlte aus, hat ausgehöhlt
|
|
|
odnośnie do czegoś, pod względem czegoś wymagania związane z obciążeniem takich pojazdów // mieli taką samą pozycję w wydawnictwi inizia ad imparare
|
|
die Erfordernisse hinsichtlich der Beladung dieser Fahrzeuge // hinsichtlich ihrer Stellung im Verlag stehen sie sich gleich hinsichtlich des Vertrags
|
|
|
odwołanie, apelacja // nominacja, powołanie //// powołując się na kogoś/coś /// z powołania złożyć [lub wnieść] apelację // składać odwołanie [od wyroku] // dopuszczać odwołanie powołanie na urząd // powołując się na panujące prawo /// Ona jest nauczycielką z powołania. inizia ad imparare
|
|
die Berufung, die Berufungen //// unter Berufung auf jemanden/ etwas /// aus Berufung in die Berufung gehen // [gegen ein Urteil] Berufung einlegen // die Berufung zulassen die Berufung in ein Amt // unter Berufung auf das geltende Recht /// Sie ist Lehrerin aus Berufung.
|
|
|
Połamałem sobie na tym zęby. inizia ad imparare
|
|
sich einen Zahn ausbeißen, beißt aus, biss aus, hat ausgebissen Ich habe mir daran die Zähne ausgebissen.
|
|
|
polecać, zlecać // zadbać, dopilnować /// namówić kogoś do czegoś (//) być zmuszonym do czegoś Co nakłoniło cię do tego kroku? zlecić komuś wykonanie czegoś // proszę zadbać, żeby... // Doplinujemy całej reszty. inizia ad imparare
|
|
jemanden zu etwas veranlassen, veranlasste, hat veranlasst (//) sich zu etwas veranlasst sehen Was hat dich zu diesem Schritt veranlasst? veranlassen, dass jemandd etwas tut // bitte veranlassen Sie, dass ... // Wir werden alles Weitere veranlassen.
|
|
|
karać, ukarać (zbrodnię, przestępstwo, wykroczenie) Niejedna duża krzywda nie została nigdy ukarana. surowo ukarać zbrodnię // ukarać wykroczenie mandatem inizia ad imparare
|
|
ahnden, ahndet, ahndete, hat geahndet bestrafen /// Manch großes Unrecht wird nie geahndet. ein Verbrechen streng ahnden // ein Vergehen mit Geldstrafe ahnden
|
|
|
karalny // popełnić przestępstwo czyn karalny /niedozwolony/przestępczy inizia ad imparare
|
|
strafbar // sich strafbar machen eine strafbare /unerlaubte/verbrecherische Handlung eine strafbare Handlung begehen
|
|
|
właściciel (sklepu, interesu), okaziciel (papierów wartościowych) //właścicielka, okzcielka inizia ad imparare
|
|
der Inhaber //die Inhaberin
|
|
|