| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      pozbywać się // wywiązać się (ze zobowiązania, z umowy) //// móc pozbyć się kogoś / czegoś raz na zawsze    wywiązać się ze zobowiązania   pozbywać się swojego ubrania   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich entledigen, entledigt, entledigte, hat entledigt (//) sich - jemanden/ etwas ein für alle Mal entledigen können    sich einer Verpflichtung entledigen   sich seiner Kleidung entledigen /// Sie können sich jetzt der SA ein für alle Mal entledigen.  
 | 
 | 
 | 
      front (wojskowy, powietrza, narodowy, rewolucyjny) // przód, fasada, elewacja, czoło // stanowisko //// na czele, na przodzie    Biegacz wysunął się na czoło. // front zimnego powietrza   przeciwstawiać się komuś // sprecyzować swoje stanowisko   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Front // die Fronten //// in Front    Der Läufer ging in Front. // eine Front kalter Luftmassen   gegen jemanden Front machen // klare Fronten schaffen  
 | 
 | 
 | 
| 
      według dotychczasowych zasad   dotychczasowy minister // jego dotychczasowe zachowanie   inizia ad imparare
 | 
 | 
      nach den bisherigen Regeln   der bisherige Minister // sein bisheriges Verhalten  
 | 
 | 
 | 
      występować na naprzód // wychodzić na wierzch (oczy, żyła)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      vortreten, tritt vor, trat vor, ist vorgetreten   
 | 
 | 
 | 
      ekspertyza, orzeczenie, opinia    przedkładać ekspertyzę do sprawdzenia // zlecić komuś wykonanie ekspertyzy   orzeczenie lekarskie // wydawać orzeczenie   inizia ad imparare
 | 
 | 
      das Gutachten, die Gutachten    ein Gutachten zur Prüfung vorlegen // sich von jemandem ein Gutachten erstellen lassen   ein ärztliches Gutachten // ein Gutachten erstellen  
 | 
 | 
 | 
      zaciskać (coś), zapinać // kapować (pojmować)    Nie kapuje tego. // Zaciskać pasa.   zaciskać coś // poluzować coś   inizia ad imparare
 | 
 | 
      schnallen, schnallt, schnallte, hat geschnallt    Ich schnall das nicht. // Den Gürtel enger schnallen.   etwas enger schnallen // etwas weiter schnallen  
 | 
 | 
 | 
      okazywać (zainteresowanie, niechęć) // zeznawać (w sądzie) //// ukazywać się, uwidaczniać się (tęsknota)    W jego dziełach widoczna jest tęsknota za ojczyzną.   okazywać swoje zainteresowanie // swoją niechęć   inizia ad imparare
 | 
 | 
      bekunden, bekundete, hat bekundet //// sich bekunden    In seinen Werken bekundet sich die Sehnsucht nach der Heimat. // dadurch, darin bekundete sich ihr ganzer Hass   sein Interesse bekunden // seine Abneigung bekunden  
 | 
 | 
 | 
      syty, najedzony // zamożny, imponujący    nasłuchać się czegoś // napatrzeć się na coś // nie móc się napatrzeć na coś   mieć kogoś/czegoś dość // nasycać się   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich an etwas satt hören // sich an etwas satt sehen // sich an etwas nich satt sehen können   jemanden/etwas satt haben // satt werden  
 | 
 | 
 | 
      żartobliwie, żartobliwy //zabawny, zabawnie    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zamykać (okno, sklep), zakręcać (butelkę), zapinać (pas), zasznurować (buty), łatać, zakleić (dziurę) // likwidować (firmę, sklep) // pośpieszyć się (w niektórych regionach)     O której godzinie zamykają sklepy?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zumachen, macht zu, machte zu, zugemacht     Um wie viel Uhr machen die Geschäfte zu?  
 | 
 | 
 | 
      uliczka, zaułek // wąskie uliczki    na wynos  inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Gasse, die Gassen // enge Gassen    über die Gasse (zum Mitnehmen) //// eine kleine, enge Straße, oft zwischen zwei Häuserreihen links und rechts   jemandem eine Gasse bilden  
 | 
 | 
 | 
      rozrywać (siatkę), zrywać (sznur), drzeć (zdjęcie) /// zrywać się (lina), drzeć się (materiał) //// (przymiotnik) rozdarty    Nachetniej rozszarpałbym go na kawałki. //// sprawiać wrażenie człowieka rozdartego   Nie rozerwę się przecież // Mało nie pękliśmy ze śmiechu.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zerreißen, zerreißt, zerriss, hat /// ist zerrissen //// zerrissen sein    Ich könnte ihn in Stücke zerreißen. /// einen zerrissenen Eindruck machen   Ich kann mich doch nicht zerreißen. /// Es hat uns nicht zerissen.  
 | 
 | 
 | 
      naśladować (osobę) // fałszować (banknoty), podrabiać (klucz) // robić późnij (porządek, zadanie domowe)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      nachmachen, macht nach, machte nach, hat nachgemacht   
 | 
 | 
 | 
      trudne położenie, trudna sytuacja, kryzysowa sytuacja     znajdować się w trudniej sytuacji życiowej   inizia ad imparare
 | 
 | 
      in eine finanzielle Schieflage geraten  
 | 
 | 
 | 
      wytyczać (granicą, obszar, działkę), wyznaczać (cel, pozycję, działkę) /// opinać szpilkami (sukienkę)    wytyczać granicą obozu palikami   wyznaczać lub wytyczać działkę słupkami granicznymi   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abstecken, steck ab, steckte ab, hat abgesteckt    ein Lager mit Pfählen abstecken   ein Grundstück mit Grenzsteinen abstecken  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      odwdzięczać się // odpłacać (czymś za coś) //// odwet (zemsta), zapłata     Bóg zapłać! /// brać na kimś odwet [lub rewanż]   inizia ad imparare
 | 
 | 
      vergelten, vergilt, vergalt, hat vergolten //// die Vergeltung, die Vergeltungen    lohnen   vergelt’s Gott! /// für etw Vergeltung üben  
 | 
 | 
 | 
      przeciążać, nadmiernie obładowywać, nadwyrężać (organ)    sieć drogowa / energetyczna jest beznadziejnie przeciążona   być przeciążonym zleceniami   inizia ad imparare
 | 
 | 
      überlasten, überlastete, hat überlastet    das Straßennetz / Stromnetz ist hoffnungslos überlastet   mit Aufträgen überlastet sein  
 | 
 | 
 | 
| 
      spóźniona skrucha // czynny żal   żal za coś // okazać skruchę   inizia ad imparare
 | 
 | 
      späte Reue // tatig Reue   Reue (über etwas) // Reue zeigen  
 | 
 | 
 | 
      wyobrażać sobie, że nie ma czegoś (budynku)    Nie można sobie wyobrazić naszego życia bez komputera.   Nie można sobie wyobrazić naszej klasy bez niej.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich etwas wegdenken, denkt weg, dachte weg, hat weggedacht    Der Computer ist unseren Leben nicht mehr wegzudenken.   Sie ist unsere Klasse nicht mehr wegzudenken.  
 | 
 | 
 | 
      zrzucać, zwalać (odpowiedzialność, winę, pracę) // przerzucać (koszty)     zrzucać winę / pracę na kogoś   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abwälzen, wälzt ab, wälzte ab, hat abgewälzt     die Schuld / Arbeit auf jemanden abwälzen  
 | 
 | 
 | 
| 
      droga prowadząca tam // Wracam tam, skąd przyszedłem.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Weg dorthin // Ich gehe dorthin zurück, woher ich gekommen bin. 
 | 
 | 
 | 
      podgrzewać (danie, wodę,), rozgrzewać /// powodować że kogoś oblewa pot // podniecać, pobudzać (wyobraźnię) /// rozgrzewać się (olej), podniecać się //// sprzeczać się o coś    Podczas ciężkiej walki zagrzał się.   Ten film bardzo pobudził jego wyobraźnię.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      erhitzen, erhitzte, hat erhitzt///jemanden erhitzen /// sich erhitzen //// sich an etwas erhitzen    Der harte Kampf hat ihn erzitzt.   Der Film hat seine Phantasie sehr erhitzt.  
 | 
 | 
 | 
      wysyłka // dział wysyłkowy    pracować w dziale wysyłkowy  inizia ad imparare
 | 
 | 
      im Versand arbeiten 
 | 
 | 
 | 
      wylatywać (z pracy), wyfruwać (ptak z gniazda)    trzeba wywalić te wszystkie rupiecie  inizia ad imparare
 | 
 | 
      rausfliegen, fliegt raus, flog raus, ist rausgeflogen    das ganze Gerümpel muss rausfliegen   aus der Firma rausfliegen  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      wysuwać (szufladę), odsuwać (zasłony) // wychowywać (dzieci), chodować (zwierzęta, rośliny) // urządzać (imprezę) // dokuczać komuś // naciągać (strunę, wodę do strzykawki) //// nadciągać (burza, wojsko)    nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)   dokuczać komuś z powodu czegoś // Dlaczego mi dokuczacie? (()) On będzie mi tym wiecznie dokuczał.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufziehen, zieht auf, zog auf, hat //// ist aufgezogen    nakręcać (zegarek), wciągać flagę // rozwiązywać (supeł, pętlę, szarfę)   jemanden mit etwas aufziehen // Warum ziehen Sie mich auf? (()) Er wird mich ewig damit aufziehen.  
 | 
 | 
 | 
| 
      ponieśliśmy w tym porażkę   strategia reklamowa była kompletną porażką   inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Reinfall, die Reinfälle    damit haben wir einen Reinfall erlebt   der Werbestrategie war ein glatter Reinfall  
 | 
 | 
 | 
      cedować, przekazywać (urząd, funkcję, interes, prawa), odstępować (swoje terytorium, patent) /// ustępować (polityk), schodzić (ze sceny) // zejść z tego świata (umierać) (/) wycierać (buty)    cedować swoje prawa na kogoś innego // cedować roszczenie   wycierać buty na wycieraczce   inizia ad imparare
 | 
 | 
      abtreten, trit ab, trat ab, hat /// ist abgetreten (/) sich abtreten    seine Rechte an einen anderen abtreten // einen Anspruch abtreten   sich die Schuhe an der Fußmatte abtreten  
 | 
 | 
 | 
| 
      jego/jej ostatnia wola // narzucić komuś swoją wolę   mieć żelazną wolę // gdyby to od mojej woli zależało   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sein/ihr letzte Wille (Testament) // jemanden seinen Willen aufzwingen   einen eisernen Willen haben // wenn es nach meinen Willen ginge  
 | 
 | 
 | 
      rozpętywać (wojnę, kłótnię, zamieszki, burzę) // wywoływać (dyskusję)     W tej burzy zdawały się rozpętać wszystkie żywioły.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      entfesseln, entfesselte, hat entfesselt    auslösen   Bei dieser Unwetter schienen alle Naturgewalten entfesselt zu sein.  
 | 
 | 
 | 
      niepokój /// zamieszki, rozruchy    W stolicy doszło do gwałtownych rozruchów.   być niespokojnym // siać niepokój   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Unruhe /// die Unruhen    In der Hauptstadt kam es zu schweren Unruhen.   in Unruhe sein // Unrue stiften  
 | 
 | 
 | 
| 
      wymagać od kogoś czegoś, co właściwie niewykonalne jest, za ciężkie, zbyt wyczerpujące   przecenić swoje możliwości / wziąć na siebie zbyt wiele /// nie możesz od niey wymagać   inizia ad imparare
 | 
 | 
      zumuten, mutet zu, mutete zu, hat zugemutet    von jemandem etwas verlangen, was eigentlich unzumutbar, zu schwer, zu anstrengend ist /// anfordern   sich zu viel zumuten /// das kannst du ihm nicht zumuten  
 | 
 | 
 | 
      muskać, musnąć // napomykać // wkładać // zdejmować //// wędrować, przemierzać    On robi tylko wzmiankę na ten temat. // wędrować przez las  inizia ad imparare
 | 
 | 
      an etwas streifen, streift, streifte, hat gestreift // auf streifen // von streifen //// durch streifen, ist gestreift    Er streift das nur Thema // durch den Wald streifen   Der Schuss hat in an der Schulter gestreift.  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      verallgemeinern, verallgemeinerte, hat verallgemeinert   
 | 
 | 
 | 
      zawalać się (budynek, dach) / runąć (mur) / zapadać się (pokrywa) /// spadać na kogoś, przygniatać kogoś (zdarzenie, wydarzenie) (//) zawalenie się, zapadnięcie się, runięcie     przewrócić coś / spowodować zawalenie się   inizia ad imparare
 | 
 | 
      einstürzen, stürzte ein, ist eingestürzt /// auf jemanden einstürzen (//) der Einsturz, die Einstürze     etwas zum Einsturz bringen  
 | 
 | 
 | 
| 
      Można mu to odczytać z twarzy.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      ablesen, liest ab, las ab, hat abgelesen    Das kann Man ihm vom Gesicht ablesen. 
 | 
 | 
 | 
      narzucać (coś na siebie) //// poróżnić się z kimś    narzucić sobie płaszcz  inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich überwerfen, wirft über, warf über, hat übergeworfen //// sich mit jemandem überwerfen, überwirft, überwarf, hat überworfen    sich den Mantel überwerfen   Ich habe mich mit ihm überworfen.  
 | 
 | 
 | 
      macać, obmacywać // długo dryblować (piłka nożna) // szukać (w kieszeni, w portfelu) //// dłubać przy czymś    Oni się obmacują.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      fummeln, fummelt, fummelte, hat gefummelt //// an etwas fummeln    Sie fummeln. 
 | 
 | 
 | 
| 
      być dotkniętym chorobą  inizia ad imparare
 | 
 | 
      mit einer Krankheit behaftet sein   mit Mängeln behaftet sein  
 | 
 | 
 | 
      zamawiać (towar, materiał, katalog, ekspertyzę) // wzywać (straż pożarną, fachowca, posiłki) // żądać (danych)    Musimy wezwać posiłki   zamawiać coś niezobowiązująco // zamawiać (lub składać wniosek) o ekspertyzę   inizia ad imparare
 | 
 | 
      anfordern, fordet an, fordete an, hat angefordert    Wir mussen Verstärkung anfordern   etwas unverbindlich anfordern // ein Gutachten anfordern  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      anlangen, langt an, langte an, ist angelangt    bei etwas anlangen // an einem Ort/an einer Stelle ankommen/eintreffen /// Eric, Almudena und Nichole sind kurz vor ihrem Ziel angelangt Lutherstadt Wittenberg in Sachsen-Anhalt. 
 | 
 | 
 | 
      sondować, rozpoznawać (teren, położenie), badać (tajemnice)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      erkunden, erkundete, hat erkundet   
 | 
 | 
 | 
      łączyć się (z siecią, przez internet)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      vernetzen, vernetzte, hat vernetzt   
 | 
 | 
 | 
      rządzić, panować, sprawować rządy     sprawować rządy nad miastem   inizia ad imparare
 | 
 | 
      regieren, regierte, hat regiert   
 | 
 | 
 | 
      związek, kontekst /// wyrwać coś z kontekstu    mieć związek z czymś / lub pozostawać w związku z czymś  inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Zusammenhang, die Zusammenhänge /// etwas aus dem Zusammenhang reißen    in Zusammenhang mit etwas stehen   Nun, offensichtlisch aus dem Kontext gerissen.  
 | 
 | 
 | 
      uzupełniać, dopełniać // (wzajemne) uzupełniać się     wzajemne się uzupełniać (podniośle)   inizia ad imparare
 | 
 | 
      ergänzen, ergänzte, hat ergänzt // sich ergänzen   
 | 
 | 
 | 
      można dokupić części do tego serwisu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      nachkaufen, kaufte nach, hat nachgekauft     von diesem Service kann mann Teile nachkaufen  
 | 
 | 
 | 
      zarzadzanie, przepis, zalecenie // zgodnie z przepisami // zalecać coś komuś    Strajk włoski. // To jest zarządzenie. // służbowe zarządzenie   nie stosować się do czyiś zaleceń /// nie zastosuje się do tego   inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Vorschrift, die Vorschriften // nach Vorschrift // jemandem Vorschriften machen    Dienst nach Vorschrift. // Das ist Vorschrift. // dienstliche Vorschriften   sich von jemandem keine Vorschriften machen lassen /// von dem lasse ich mir keine Vorschriften machen  
 | 
 | 
 | 
      opiniować (projekt), oceniać (szkody, temat, przedmiot) // przyjrzeć się dokladnie (komuś/czemuś) /// rzeczoznawca, opinodawca    fachowo oceniać  inizia ad imparare
 | 
 | 
      begutachten, begutachtete, hat begutachtet /// der Begutachter / die Begutachterin    fachmännisch prüfen und beurteilen; sein Gutachten über etwas abgeben /// genau, prüfend betrachten [als ob man Fachmann bzw. Fachfrau wäre   na, lass dich mal begutachten  
 | 
 | 
 | 
      wyleczać, uzdrawiać (chorobę) // wygoić, zagoić (ranę)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ausheilen, heilt aus, heilte aus, hat ausgeheilt     heilen, heilt, heilte, hat geheilt  
 | 
 | 
 | 
      napakować, załadowywać // obarczać (kogoś pracą) //// wkładać coś na siebie     Załadowałeś już skrzynię na przyczepę?   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufpacken, packte auf, hat aufgepackt //// sich etwas aufpacken     Hast du die Kiste schon auf den Anhänger aufgepackt?  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      ersteigern, ersteigerte, hat ersteigert   
 | 
 | 
 | 
      wycierać, wycierać się (przedmiot) // wymierzać (odcinek, dystans) /// (przymiotnik) zniszczony, wytarty, wyświechtany    inizia ad imparare
 | 
 | 
      (sich) abgreifen // mit abgreifen, greift ab, griff ab, hat abgegriffen   
 | 
 | 
 | 
      wyginać, zginać //wypaczać (charakter) //// wyginać się, wykrzywiać się    inizia ad imparare
 | 
 | 
      verbiegen, verbiegt, verbog, hat verbogen //// sich verbiegen   
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      das Bestechungsgeld, die Bestechungsgelder // das Schmiergeld, die Schmiergelder   
 | 
 | 
 | 
      minąć, minąć się //nie trafiać do czegoś (kula, piłka) // przegapić (pociąg, autobus)    minąć się z powołaniem // minąć się z prawdą // minąć się z celem // nie pisać na temat  inizia ad imparare
 | 
 | 
      verfehlen, verfehlte, hat verfehlt    den Beruf verfehlen // die Wahrheit verfehlen // den Zweck verfehlen // das Thema verfehlen 
 | 
 | 
 | 
      wykonanie, realizacja, dokonanie (przestępstwa) // wywód (prawny) // wersja    prosta/elegancka wersja // wersja luxsusowa   zostać wykonanym // zrealizowane pomysłu wynalazczego   inizia ad imparare
 | 
 | 
      die Ausführung, die Ausführungen    einfache/elegante Ausführung // De-Luxe-Ausführung   zur Ausführung kommen // Ausführung der Erfindung  
 | 
 | 
 | 
      iskrzyć się // nadawać przez radio // działać, funkcjonować (radio) // (potocznie) rozumieć    iskra // iskierka nadziei   Między tą dwójką naprawdę zaiskrzyło. // Wreszcie to pojął. (Wreszcie mu zaiskrzyło)   inizia ad imparare
 | 
 | 
      funken, funkt, funkte, hat gefunkt    die Funke, die Funken // eine Funke Hoffnung   Bei den beiden hat es richtig gefunkt. // Endlich hat es bei ihm gefunkt.  
 | 
 | 
 | 
      wytykać (zachowanie, słowa) // ganić // dystansować, prześcigać (w sporcie) // przekazywać (w sądzie jakąś sprawę) \\\ wydalić (z kraju, ze szkoły), usunąć (z boiska) //// zwracać komuś uwagę // wskazywać na coś    On został wydalony z kraju. // wydalić ucznia ze szkoły   skierować kogoś do innego działu // zepchnąć kogoś na drugie miejsce // przekazać sprawę do kolejnej instancji   inizia ad imparare
 | 
 | 
      verweisen, verweist, verwies, hat verwiesen \\\ verweisen von //// (jemanden) auf etwas verweisen    Er wurde des Landes verweisen. // einen Schüler von der Schule verweisen   jemanden an eine andere Abteilung verweisen // jemanden auf den zweiten Platz verweisen // einen Fall an die weitere Instanz verweisen  
 | 
 | 
 | 
      potwierdzać (podejrzenia, swoje słowa, zeznania, stanowisko) // potwierdzić coś ponownie    Te wydarzenia utwierdziły mnie w moim postanowieniu.   On potwierdził swoje zeznania przysięgą.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      bekräftigen, bekräftigte, hat bekräftigt // etwas nochmals bekräftigen    Die Ereignisse haben mich in meinem Vorhaben bekräftigt.   Er bekräftigte seine Aussagen mit einem Eid.  
 | 
 | 
 | 
      zakres, skala (obwodu, stopni), zasięg, rozmiar    Całkowity rozmiar katastrofy.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      Das volle Ausmaß der Katastrophe. 
 | 
 | 
 | 
      Dyrektywa nie została jeszcze oficjalnie zaaprobowana.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      absegnen, segnet ab, segnete ab, hat abgesegnet     Das Vorhaben wurde noch nicht offiziell abgesegnet.  
 | 
 | 
 | 
| 
      podkreślać coś na czerwono   akcentować swoje słowa gestami   inizia ad imparare
 | 
 | 
      unterstreichen, unterstreicht, unterstrich, hat unterstrichen    betonen // etwas rot unterstreichen   seine Worte mit Gesten unterstreichen  
 | 
 | 
 | 
      zwichnąć coś, skręcić (kostkę, nogę)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich verstauchen, verstauchte, hat verstaucht    Ich habe mir der Fuß verstaucht.   Ich habe mir die Hand verstaucht. // und gab so einen heftigeny Hand job dass ich mir die Hand verstauchte  
 | 
 | 
 | 
      wkradać się (błąd, podejrzenie, do domu), zakradać się    wkradać się do domu // padać podejrzenie   Do mojego sprawozdania wkradło się parę błędów.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      sich einschleichen, schleicht ein, schlich ein, hat eingeschlichen    sich in ein Haus einschleichen //   In meinen Bericht haben sich Fehler eingeschlichen.  
 | 
 | 
 | 
      wprowadzać (osobę), wnosić (przedmiot) // zyskiwać, zdobywać (zlecenie) // nadrabiać, nadganiać (straty, czas)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      hereinholen, holt herein, holte herein, hat hereingeholt // reinholen     Wir werden die Verluste wider hereinholen.  
 | 
 | 
 | 
      chodzić o coś ważnego / (chodzi o kiełbasę)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      eigentlich: eine Redewendung, die gebraucht wird, wenn eine wichtige Entscheidung ansteht/es um einen wichtigen Sieg geht; hier im wörtlichen Sinne gemeint 
 | 
 | 
 | 
      odróżniać, rozróżniać (kolory, farby, rośliny, zwierzęta) // różnić się    różnić się w cenie // prawie niczym się od siebie nie różnią   rozróżniać pomiędzy różnymi rzeczami // bliźnięta są trudne do odróżnienia   inizia ad imparare
 | 
 | 
      von unterscheiden // sich (in etwas) unterscheiden, unterscheidet, unterschied, hat unterschieden    sich preislich unterscheiden // sie unterscheiden sich in fast nicht voneinander   zwischen verschiedenen Dingen unterscheiden // die Zwillinge sind kaum zu unterscheiden  
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Voranschlag, die Voranschläge   
 | 
 | 
 | 
      przechodzić przez coś, przenikać przez coś (wilgotność) // ujawnić się (uczucia) //// radzić sobie (w życiu) // zdać, przejść (egzamin) // wygrzebać się (z niebezpiecznej sytuacji), przeżyć (choroba)    Z angielskim można dać sobie radę wszystkie. // Słońce przechodzi/przenika przez chmury   radzić sobie w życiu // być podawany w radiu   inizia ad imparare
 | 
 | 
      durch etwas durchkommen // bei jemandem durchkommen, kommt durch, kam durch, ist durchgekommen    mit Englisch kommt man überall durch // die Sonne kommt durch die Wolken durch   im Leben durchkommen // im Radio durchkommen  
 | 
 | 
 | 
      okradać (osobę, klientów, dom towarowy)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      beklauen, beklaute, hat beklaut   
 | 
 | 
 | 
      przechodzić (do innej partii, na inną wiarę, na emeryturę) // przekraczać linię (w sporcie) // wylewać, występować z brzegów) //// naruszać (granicę, rozporządzenie)    Moja babcia przeszła już na emeryturę.  inizia ad imparare
 | 
 | 
      übertreten, tritt über, trat über, ist übergetreten ////übertritt, übertrat, hat übertreten    Meine Oma ist schon den Ruhestand übergetreten.   Er ist zum Islam übergetreten.  
 | 
 | 
 | 
      przyznanie się // uznanie czegoś // wyznanie    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      zafałszować, wypaczać (historię, prawdę), // fałszować, podrabiać (banknoty, wino, środki spożywcze) // fabrykować (dane)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      verfälschen, verfälschte, hat verfälscht   
 | 
 | 
 | 
      skręcać (szyję, kark), wykręcać (ramię, rękę) // przeinaczać, przekręcać (prawdę, fakty, stan faktyczny)    zawrócić komuś w głowie   przewracać oczami // przekręcać fakty   inizia ad imparare
 | 
 | 
      verdrehen, verdreht, verdrehte, hat verdreht    jemandem den Kopf verdrehen   die Augen verdrehen // die Tatsachen verdrehen  
 | 
 | 
 | 
      rozrywać (list, okno, paczkę papierosów), rozkopywać (ulicę) // rozdzierać (ubranie), skaleczyć (skórę) (//) bzykać lub zaliczyć kogoś kogoś (poderwać i przespać się z kimś) //// rozerwać się, pękać (szew), rozedrzeć się (warstwa chmur)    chełpić się   rozdziawiać gębę (()) Trzeba byto ch bzyknąć.   inizia ad imparare
 | 
 | 
      aufreißen, riss auf, hat aufgerissen (//) jemanden aufreißen //// sich aufreißen    das Maul zu weit aufreißen (//) jemanden aufreißen (kennenlernen und als Partner, Partnerin zum Geschlechtsverkehr gewinnen)   die Klappe aufreißen (()) Du hättest sie aufreiẞen sollen  
 | 
 | 
 | 
      sława /// chwalić (kogoś), sławić \\\ chwalić się (//) nie chwaląc się    zyskiwać sobie sławę przez coś // gonić za sławą //// On szczyci się swoim muzycznym talentem.   pławić się w szczęściu / sławie /// sławić dzieła Boże   inizia ad imparare
 | 
 | 
      der Ruhm /// rühmen, rühmt, rühmte, hat gerühmt \\\ sich rühmen (//) ohne mich rühmen zu wollen    durch etwas Ruhm erlangen // nach Ruhm jagen //// Er rühmt sich seines musikalischen Talentes.   sich in Glück / Ruhm sonnen /// die Werke Gottes rühmen  
 | 
 | 
 | 
      notować, zanotować, odnotowywać (coś na liście, sukces) // źle narysować    zanotować wzrost obrotów o 25%  inizia ad imparare
 | 
 | 
      verzeichnen, verzeichnet, verzeichnete, hat verzeichnet    eine Umsatzsteigerung von 25% verzeichnen   große Erfolge verzeichnen  
 | 
 | 
 |