Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
das/der Komplott, die Komplotte
|
|
|
(potocznie) coś za sobą zostawić i zacząć od nowa // zrywać wszystkie znajomości zwijać wszystkie namioty inizia ad imparare
|
|
umgangssprachlich für: einen Ort verlassen und alles, was dort passiert ist, vergessen und ein neues Leben beginnen Du weißt, ich will nicht einfach alle Zelte abbrechen und alles hinter mir lassen.
|
|
|
dojść do władzy w wyniku przewrotu inizia ad imparare
|
|
der Umsturz, die Umstürze durch einen Umsturz an die Macht kommen
|
|
|
przynosić // kupować // wzywać (lekarza, straż pożarna), sprowadzać (pomoc) // wywalczyć, zdobyć (medal, miejsce) /|/ przyprowadzać, wyciągać kogoś / coś //// zasięgać rady u kogoś // nabawić się przeziębienia przynieść coś z piwnicy /// zaczerpnąć tchu/powietrza wzywać kogoś do biura // na salę sądową inizia ad imparare
|
|
(sich) etwas aus holen /|/ jemanden/etwas holen //// sich bei jemandem Rat holen // sich eine Erkältung holen // holte, hat geholt etwas aus dem Keller holen /// Atem/Luft holen jemanden ins Büro / in dem Gerichtssaal holen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
auslachen, lachte aus, hat ausgelacht lass dich nicht auslachen
|
|
|
uzgadniać coś // usuwać coś // odbywać (odbębnić) inizia ad imparare
|
|
etwas mit jemandem abmachen // etwas von etwas abmachen // macht ab, machte ab, hat abgemacht
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
das Privileg, die Privilegien
|
|
|
wykorzystywać kogoś/coś (seksualnie, osobę, urząd) // nadużywać czegoś (alkoholu, zaufania, tabletek) //// przedawkowanie (leków, narkotyków) // nadużycie (alkoholu, narkotyków) wykorzystanie seksualne // gwałt nadużywać czegoś // ostrzega się przed niewłaściwym użyciem inizia ad imparare
|
|
missbrauchen, missbrauchte, hat missbraucht //// der Missbrauch sexueller Missbrauch mit etwas Missbrauch treiben // vor Missbrauch wird gewarnt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
die Belebung, die Belebungen
|
|
|
zagrywać // robić aluzję do kogoś / czegoś Czy to jakaś aluzja do mnie? inizia ad imparare
|
|
anspielen, spielt an, spielte an, hat angespielt // anspielen auf jemanden/etwas Spielst du damit auf mich an?
|
|
|
klasyfikować, zaszeregować inizia ad imparare
|
|
einstufen, stuft ein, stufte ein, hat eingestuft
|
|
|
oszczędzać (się) (osobę, siły) // chronić Ten środek piorący chroni ręce. inizia ad imparare
|
|
schonen (sich), schont, schonte, hat geschont Diesel Waschmittel schont die Hände.
|
|
|
wykładać (towar, coś materiałem), układać (płytki, parkiet) // interpretować (text, prawo) // sadzić (ziemniaki), siać (nasiona) // przekładać, przedłożyć (plan, listę do podpisu) //// zapłacić za kogoś, wyłożyć pieniądze za kogoś wykładać coś dywanem/wykładziną /// przedłożyć listę do podpisu zapłacić/wyłożyć za kogoś /// coś/prawo poprawnie/błędnie zinterpretować inizia ad imparare
|
|
auslegen (mit) // legt aus, legte aus, hat ausgelegt //// auslegen für etwas mit Teppich/Teppichboden auslegen // eine Unterschriftenliste auslegen etwas für jemanden auslegen /// etwas/ ein Gesetzt richtig/falsch auslegen //// Warum wurde die Kiste mit Eva Longorias Matten nicht ausgelegt?
|
|
|
orzeł On ma łeb do matematyki. // On jest orłem z matematyki. inizia ad imparare
|
|
der Überflieger, die Überfliegerin Er ist ein Überflieger in Mathe.
|
|
|
wykonywać (zawód), pełnić, sprawować (funkcje, urząd) // posiadać, mieć (władzę) /// wywierać na kogoś presję/wpływ mieć władzę / pełnić funkcję / sprawować funkcje sędziego przyciągać kogoś jak magnes inizia ad imparare
|
|
ausüben, übt aus, übte aus, hat ausgeübt /// auf jemanden Druck/Einfluss ausüben Herrschaft ausüben / eine Funktion ausüben / das Richteramt ausüben eine magnetische Anziehungskraft auf jemanden ausüben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozbłyskiwać // odżyć (wspomnienie), świtać komuś (pomysł, myśl) inizia ad imparare
|
|
aufblitzen (+haben) // (in jemandem) aufblitzen (+sein) // blitzt auf, blitzte auf, hat/ist aufgeblitzt In ihr blitzte ein Gedanke auf.
|
|
|
przeboleć (stratę, odmowę) inizia ad imparare
|
|
verschmerzen, verschmerzte, hat verschmerzt
|
|
|
rozmieniać, wymieniać // zmieniać zawodnika inizia ad imparare
|
|
einwechseln, wechselte ein, hat eingewechselt
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ścigać kogoś, puścić się w pogoń za kimś // ponownie zaatakować na bramkę Zawodnik nie poddał się, zaatakował ponownie i zdobył gola. Policjant natychmiast puścił się w pogoń za złodziejem. inizia ad imparare
|
|
jemanden nachsetzen, setzt nach, setzte nach, hat nachgesetzt Der Spieler gab nicht auf, setzte nach und machte doch noch das Tor. Der Polizist setzte den Dieb sofort nach.
|
|
|
podsłuchiwać (rozmowę), podpatrywać (naturę, świat zwierząt) inizia ad imparare
|
|
belauschen, belauschete, hat belauschet
|
|
|
zamykać, zapuszkować (kogoś w więzieniu) inizia ad imparare
|
|
einsperren, sperrte ein, hat eingesperrt
|
|
|
poprawiać kondycję, trenować // przysposobić, nauczać // strzyc (psa) //// poprawiać sobie kondycję przygotowywać/trenować uczniów do egzaminu // nauczyć dzieci dobrych manier poprawić sobie kondycję przez pływanie/biegi inizia ad imparare
|
|
trimmen, trimmte, hat getrimmt //// sich trimmen Schüler für die Prüfung trimmen // die Kinder auf gute Manieren trimmen sich durch Schwimmen/ Laufen trimmen
|
|
|
ogrywać, oskubać (kogoś) / naciągnąć /// ograny (doświadczony) inizia ad imparare
|
|
abzocken, zockt ab, zockte ab, hat abgezockt /// abgezockt sein
|
|
|
zmyć komuś głowę / zbesztać kogoś /// przehulać coś, roztrwonić coś /// wywinąć się (potocznie) On przehulał wszystkie pieniądze. inizia ad imparare
|
|
jemandem den Kopf waschen /// etwas auf den Kopf hauen /// den Kopf aus der Schlinge ziehen Er hat sein ganzes Geld auf den Kopf gehauen.
|
|
|
podpierać, podeprzeć // podmurowywać podpierać coś argumentami inizia ad imparare
|
|
untermauern, untermauerte, hat untermauert etwas mit Argumenten untermauern
|
|
|
zmieniać się, występować na przemian zmieniać się przy gotowaniu/ zmywaniu Na przemian świeciło słońce i padał deszcz inizia ad imparare
|
|
sich abwechseln, wechselt ab, wechselte ab, hat abgewechselt sich beim Kochen/Spülen abwechseln Sonne und Regen wechselten sich ab
|
|
|
im, po, za, na, kiedykolwiek na wszystkich dorosłych // Dam wam po dwie sztuki. Jest gorzej niż kiedykolwiek. inizia ad imparare
|
|
je Erwachsenen // Ich gebe euch je zwei Stück es ist schlimmer denn je.
|
|
|
zbiory, żniwa // zbiór zboża // wykopki // zbiory owoców obfite zbiory // pomarnować zbiory inizia ad imparare
|
|
die Ernte // die Getreideernte // die Kartoffelernte // die Obsternte reiche Ernte // die Ernte vernichten
|
|
|
zgorszenie // potrącenie, uderzenie // impuls // rozpoczęcie gry wywoływać czyjeś zgorszenie // gorszyć się czymś inizia ad imparare
|
|
bei jemandem Anstoß erregen // an etwas Anstoß nehmen
|
|
|
obalić (hipotezę, plotkę, fake news), odpierać (argument) obalać coś punkt po punkcie inizia ad imparare
|
|
widerlegen, widerlegte, hat widerlegt // sich selbst widerlegen etw Punkt für Punkt widerlegen sich leicht widerlegen lassen
|
|
|
oznaczać, znakować (drogę, pojemnik, zwierzę, podkreślać markerem tekst) // charakteryzować, cechować //// odznaczać lub charakteryzować się czymś umieszczać na czymś ostrzeżenie „kruche”/„wybuchowe” inizia ad imparare
|
|
kennzeichnen, kennzeichnete, hat gekennzeichnet //// sich durch etwas kennzeichnen Gleichzeitig müssten Tech-Unternehmen mehr tun, um Desinformationen auf ihren Plattformen zu entlarven und als solche zu kennzeichnen. etw als zerbrechlich/explosiv kennzeichnen
|
|
|
obieg // być w obiegu (pieniądze) // puszczać w obieg inizia ad imparare
|
|
der Umlauf // im Umlauf sein // in Umlauf bringen
|
|
|
iść, pójść na ustępstwo // skręcać /// nakłonić kogoś do pójścia na ustępstwa nakłonić rząd do pójścia na ustępstwa inizia ad imparare
|
|
einlenken, lenkt ein, lenkte ein, hat/ist eingelenkt /// jemanden zum Einlenken bewegen die Regierung zum Einlenken bewegen
|
|
|
wypić coś do dna lub ostatniej kropli wypić coś duszkiem lub jednym tchem inizia ad imparare
|
|
austrinken, trinkt aus, trank aus, hat ausgetrunken die letzte Pfütze austrinken etwas in einem Schluck austrinken
|
|
|
domagać się czegoś, żądać czegoś (odszkodowania, terytorium) // wymagać, zajmować (czasu, cierpliwości) // korzystać (maszyny, urządzenia) //absorbować (osobę) /()/ domagać się dla siebie skorzystać z czyjejś gościnności/pomocy rościć [sobie] prawo do terytorium /// być zawodowo bardzo obciążonym [lub zajętym] inizia ad imparare
|
|
beanspruchen, beanspruchte, hat beansprucht /()/ für sich beanspruchen jemandes Gastfreundschaft/Hilfe beanspruchen ein Territorium [für sich] beanspruchen /// beruflich sehr beansprucht sein
|
|
|
dziwnym zbiegiem okoliczności / o dziwo inizia ad imparare
|
|
|
|
|
spadek, spuścizna // upust, rabat spadek przypada prawnych spadkobiercom inizia ad imparare
|
|
der Nachlass, die Nachlässe der Nachlass fällt an die gesetzlichen Erben den Nachlass ordnen / verwalten
|
|
|
uderzać, bić, walić, tłuc, lać // wykuwać, wybijać wykuwać posąg w marmurze // wybijać dziurę w ścianie On stłukł go na kwaśne jabłko. inizia ad imparare
|
|
hauen, haut, hieb, hat gehauen eine Staute in Marmor hauen // eine Loch in die Wand hauen Er hat ihn grün und blau gehauen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
austesten, testete aus, hat ausgetestet
|
|
|
sprzyjać czemuś (klimat, wiatr) // faworyzować, protegować (kandydata) inizia ad imparare
|
|
etwas begünstigen, begünstigte, hat begünstigt Er war vom Schicksal begünstigt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
etwas beenden und vergessen und alles hinter mir lassen
|
|
|
antykoncepcja, zapobieganie /// zabezpieczać się (przed ciążą, przed szkodami, przed chorobą) Zabezpieczacie się? zabezpieczyć się przed chorobą // zapobiegać ciąży inizia ad imparare
|
|
die Verhütung /// verhüten, verhütete, hat verhütet Verhütet ihr? einer Krankheit verhüten // die Empfängnis verhüten
|
|
|
przyćmiewać, przyćmić / rzucać cień na coś inizia ad imparare
|
|
überschatten, überschattete, hat überschattet
|
|
|
odsyłać z powrotem (kogoś) // odrzucać, oddalać (zadania, skargę) // odpierać (zarzuty, skargę) /// nie wpuszczać (kogoś), nie przyjmować (zaproszenia, prezentu) uchodźcy zostali z powrotem odesłani do granicy odesłała go z powrotem na miejsce // odrzucać roszczenie inizia ad imparare
|
|
zurückweisen, weist zurück, wies zurück, hat zurückgewisen die Flüchtlinge wurden an die Grenzen zurückgewisen sie wies ihn auf seinen Platz zurück // einen Anschpruch zurückweisen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
kuć, wykuwać (żelazo, kompromis, koalicję) // snuć, knuć knuć intrygi inizia ad imparare
|
|
schmieden, schmiedet, schmiedete, hat geschmiedet Ränke schmieden
|
|
|
(przymiotnik) dziewiczy, nietknięty, nienaruszony (natura) dziewiczy/nietkniety las /// Budynki nie zostały naruszone przez bomby. ona jest jeszcze dziewicą inizia ad imparare
|
|
unberührter Urwald /// das Gebäude war von Bomben unberührt geblieben. sie ist noch unberührt // ein unberührtes Mädchen /// Bist du noch unberührt?
|
|
|
zadziwiać, zdumiewać /// (przymiotnik) zdumiony, zdziwiony dawać się zbić z tropu czymś nieoczekiwanym zadziwić kogoś pytaniem/odpowiedzią inizia ad imparare
|
|
verblüffen, verblüffte, hat verblüfft /// verblüfft sich durch etwas Unerwartetes verblüffen lassen jemanden mit einer Frage/Antwort verblüffen
|
|
|
w formie / w dobrej kondycji inizia ad imparare
|
|
Ich habe wunderbar geschlafen und bin fit für den Tag. // hier: ausgeruht; bereit
|
|
|
sensacja, poruszenie, rozgłos wzbudzając sensację wywoływać sensację lub poruszenie // bez większego rozgłosu inizia ad imparare
|
|
Aufsehen erregend Aufsehen erregen // ohne großes Aufsehen
|
|
|
przeobrażać, przekształcać, zmieniać // wykorzystywać do strzelenia gola (rzut rożny, rzut karny), podwyższać (wynik, prowadzenie) //// przeobrażać się w coś To przeżycie zmieniło go // być odmenionym jak Miłość przeobraża się w nienawiść // podwyższać na 2:0 inizia ad imparare
|
|
verwandeln, verwandelte, hat verwandelt //// sich in etwas verwandeln Das Erlebnis verwandelte ihn // wie verwandelt sein Liebe verwandelt sich in Hass // zum 2:0 verwandeln
|
|
|
wylać, wylewać, opróżniać wylać wszystko na patelnię z rozgrzanym olejem inizia ad imparare
|
|
ausgießen, gießt aus, gass aus, hat ausgegossen alles in einer Pfanne mit heißem Öl ausgießen
|
|
|
rozprzestrzeniać się na coś (pożar, epidemia, strajk) /// ingerować w coś inizia ad imparare
|
|
auf etwas übergreifen, greift über, griff über, hat übergegriffen /// in etwas übergreifen in den Bereich der Justiz übergreifen das Feuer griff rasch auf die umliegenden Gebäude über //// die Epidemie, der Streik hat auf andere Gebiete übergegriffen
|
|
|
oddawać (jakąś rzecz, głos, strzał) // wydać (opinię, wyrok), składać (oświadczenie, pracę doktorską), zajmować stanowisko (w sprawie czegoś) // tracić miejsce, punkty // wydzielać (ciepło, energię) //// zadawać się z kimś Bayern Monachium znowu stracił trzy punkty oddawać strzał do kogoś/czegoś /// oddawać głos (w wyborach) inizia ad imparare
|
|
abgeben, gibt ab, gab ab, hat abgegeben //// sich mit jemandem abgeben Bayern München hat wieder drei Punkte abgegeben. /// zurückgeben einen Schuss auf jemanden/etwas abgeben /// seine Stimme abgeben
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
kłaść, położyć (książkę, paczkę), układać (rannego, dziecko) // świetnie wykonać // musieć wyłożyć lub wybulić (pieniądze na coś) // kłaść się, położyć się musieć wybulić (na coś) dużo pieniędzy /// odnieś zwycięstwo /// dobrze wystartować Gdzie mam Ci położyć ręczniki? // Ona świetnie zatańczyła. inizia ad imparare
|
|
hinlegen, legt hin, legte hin, hat hingelegt // hinlegen müssen //sich hinlegen viel Geld (für etwas) hinlegen müssen /// hinlegen einen Sieg /// einen guten Start hinlegen Wo soll ich dir die Handtücher hinlegen? // Sie hat einen tollen Tanzt hingelegt.
|
|
|
spisek, zmowa /// zmówić się / spiskować (przeciwko komuś) wszystko sprzysięgło się przeciwko mnie /// zupełnie oddali się swojej pracy inizia ad imparare
|
|
die Verschwörung, die Verschwörungen /// sich verschwören, verschwört, verschwor, hat verschworen sich gegen jdn verschwören /// Sie sind es, die sich verschworen alles hat sich gegen mich verschworen! /// sie haben sich ganz ihrer Arbeit verschworen
|
|
|
wypowiadać (wojnę), zapowiadać (przystanek), ogłaszać (strajk) // wykrzyknąć //// (kazać) wywołać kogoś Kazano wezwać go przez głośnik. inizia ad imparare
|
|
ausrufen, ruft aus, rief aus, hat ausgerufen //// jemanden ausrufen (lassen) Man ließ ihn über Lautsprecher ausrufen.
|
|
|
jego podatność na infekcje inizia ad imparare
|
|
seine Anfälligkeit für Infekte
|
|
|
gotować owacje, wiwatować inizia ad imparare
|
|
umjubeln, umjubelte, hat umjubelt
|
|
|
rozpieszczać, rozpieszczać się // pozwalać się komuś rozpieszczać Los nigdy go nie rozpieszczał być rozpieszczonym przez kogoś inizia ad imparare
|
|
verwöhnen, verwöhnte, hat verwöhnt // sich von jemandem verwöhnen lassen Das Schicksal hat ihn nie verwöhnt. von jemandem verwöhnt werden
|
|
|
zawalić się // zapadać się // nakładać się (terminy), zbiec się (wydarzenia) inizia ad imparare
|
|
zusammenfallen, fällt zusammen, fiel zusammen, ist zusammengefallen
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
prowokować (kogoś do czegoś, los, niebezpieczeństwo), wyzywać (kogoś na pojedynek), wywoływać (protesty, krytykę), ściągać (niebezpieczeństwo) wyzywać kogoś na pojedynek inizia ad imparare
|
|
zu etwas herausfordern, fordert heraus, forderte heraus, hat herausgefordert jemanden zu Zweikampf (Duell) herausfordern
|
|
|
opanować (sytuację, instrument, emocje), sprostać czemuś, radzić sobie z czymś /// ustawicznie kogoś ganić lub krytykować inizia ad imparare
|
|
meistern, meisterte, hat gemeistert /// jemanden meistern
|
|
|
pochodzący z niższych warstw społecznych inizia ad imparare
|
|
von niedriger Herkunft (von) zweifelhafter Herkunft
|
|
|
zwinny, zręczny, (osoba) // zwrotny (auto) // obrotny (sprzedawca) inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
rozliczać się z przeszłością // odnawiać (meble, fotel) // przerabiać (zasoby, akta, materiał) // rozliczyć się z dzieciństwem / przepracować konflikt inizia ad imparare
|
|
die Vergangenheit aufarbeiten, arbeitete auf, hat aufgearbeitet sich mit etwas auseinandersetzen, um Klarheit darüber zu gewinnen die Kindheit / Konflikte aufarbeiten
|
|
|
chudnąć // spadać, zmniejszać się, słabnąć // odbierać (telefon, przysięgę, prawo jazdy, budynek), zabierać (dowód, komuś pieniądze), pobierać (krew, odciski palców) // zdejmować (pranie, żyrandol, bandaż) // żądać (pieniędzy) // amputować // wierzyć Warsztat żada od niego za naprawę 200 euro. /// zdemaskować kogoś /// Nie wierzę ci w to! Ona zdejmuje zasłony do prania. // spadać, zmniejszać się (temperatura, prędkość, zainteresowanie), słabnąć (siła, moc) inizia ad imparare
|
|
abnehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen Die Werkstatt will ihm für die Reparatur 200 euro abnehmen. /// jemandem die Maske abnehmen /// Das nehme ich dir nicht ab! Sie nimmt die Vorhänge zum Waschen ab. /// Sie nimmt nie ihr Telefon ab, diese impertinente Person.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
nieźle kląć // przeklinać swój los inizia ad imparare
|
|
fluchen, fluchte, hat geflucht hübsch fluchen // seinen Schicksal fluchen auf (über) jemanden/etwas fluchen
|
|
|
przelatywać // przeglądać, przekartkowywać (książkę, tekst) // przeszywać (dreszcz), przebiegać (uśmiech, rumień) przelatywać nad obcym terytorium Przeszył go dreszcz // Uśmiech przebiegł jej po twarzy. inizia ad imparare
|
|
überfliegen, überfliegt, überflog, hat überflogen fremdes Gebiet überfliegen Ein Zittern überflog ihn // ein Lächeln überflog ihr Gesicht
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zamachnąć się, zrobić wymach (ręką, nogą) /// cofać się daleko w przeszłość sięgać w opowiadaniu daleko w przeszłość zamachnąć się ręką / młotkiem inizia ad imparare
|
|
ausholen, holt aus, holte aus, hat ausgeholt /// weit ausholen bei einer Erzählung weit ausholen mit der Arm / Hammer ausholen
|
|
|
przechodzić (obok) // mimochodem przejdę obok Ona załatwi to przy okazji. inizia ad imparare
|
|
vorübergehen, ging vorüber, ist vorübergegangen // im Vorübergehen rübergehen // ich gehe rüber Das erledigt sie im Vorübergehen.
|
|
|
ankieta // badanie, wypytywanie inizia ad imparare
|
|
|
|
|