Słowa 41

 0    79 schede    adamwolak
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
wgląd (w coś) /// umożliwiać komuś wgląd w coś lub do czegoś / pozwalać komuś zaznajomić się z czymś
uzyskać możliwość wglądu w coś [lub do czegoś]
otwierać przed kimś [interesujące] perspektywy
inizia ad imparare
der Einblick, die Einblicke /// jemandem Einblick in etwas gewähren
Einblick in etwas B. gewinnen
jemandem [interessante] Einblicke eröffnen
pożądać/pragnąć kogoś/czegoś
pragnąć z kimś zatańczyć
wszystko czego serce zapragnie
inizia ad imparare
jemanden/etwas begehren, begehrte, hat begehrt
begehren mit jemandem zu Tanzen
alles, was das Herz begehrt
kwestionować coś
inizia ad imparare
etwas infrage stellen
wystroić się // ubrać się elegancko
inizia ad imparare
sich schick machen
sich schick anziehen (meist für einen besonderen Anlass /// Du hast dich ja schick gemacht! Sehr schön.
sich rausputzen
wyznaczać coś // porzucać (dziecko, zwierzę domowe) // narażać (niebezpieczeństwo) // robić pauzę, pauzować // odraczać (karę, sprawę w sądzie) // wstrzymywać, zawieszać (negocjacje) \\\\ mieć komuś/czemuś coś do zarzucenia
wyznaczyć coś (za coś) / nagrodę, pieniądze
wyznaczać nagrodę za coś
inizia ad imparare
aussetzen, setzt aus, setzte aus, hat ausgesetzt \\\\ an jemandem/etwas etwas auszusetzen haben
etwas (für etwas) aussetzen
einen Preis auf etwas aussetzen
przedwcześnie
inizia ad imparare
vorzeitig, frühzeitig
okazja, powód
przy tej okazji
dać komuś powód do
inizia ad imparare
der Anlass
bei diesem Anlass
jemandem Anlass geben zu
przybijać, zbijać // zaliczyć lub puknąć kogoś
zbijać skrzynkę z desek
przybijać coś do okna
inizia ad imparare
nageln, nagle, nagelt, nagelte, hat genagelt // jemanden nageln
eine Kiste aus Brettern nageln
etwas ans Fenster nageln
żartem // na żarty // dla żartu
pozwalać sobie na żarty z kogoś
robić sobie z kogoś żarty
inizia ad imparare
im Scherz // zum Scherz // aus Scherz
sich mit jemandem einen Scherz erlauben
seinen Scherz mit jemandem treiben
mieć ciężko (z czymś)
(potocznie) mieć dużo problemów, lub dużo stresu
jest mu ciężko // ona ma z nim ciężko
inizia ad imparare
es schwer haben
Du hast es momentan so schwer, und ich würde gerne wieder dein schönes Lächeln sehen.
er hat es schwer // sie hat es schwer mit ihm
nad wyraz, nader
inizia ad imparare
überaus
mieć zawroty głowy // kręcić się komuś w głowie
inizia ad imparare
jemandem ist schwindelig
jemand fühlt sich nicht gut, weil sich alles um ihn dreht
wysiadać (autobusu, samolot) // rezygnować, wycofywać się
zrezygnować z roli w filmie // Handlarz wycofał się z tego interesu.
inizia ad imparare
aussteigen, stieg aus, ist ausgestiegen
aus einer Filmrolle aussteigen // der Händler ist aus dem Geschäft ausgestiegen
[aus dem Bus/Zug] aussteigen
rezerwować (z wyprzedzeniem), zamawiać w ramach przedsprzedaży
inizia ad imparare
vorbestellen, bestellt vor, bestellte vor, hat vorbestellt
buchen, reservieren
wstawiać (coś lub się) //używać (broń, maszyny, stosować (sposób, środek), wprowadzać do akcji (osobę, policję) // ustanawiać (prawo, beneficjenta) // mianować (kogoś), wyznaczać (spadkobiercę), powoływać// narażać (życie), następować, podstawiać (pociąg)
wstawiać się lub opowiadać się za kimś/czymś /// włożyć w coś całą duszę
ponownie ustanowić // sądzić rośliny /// powoływać (komitet, komisję) // następować (początek)
inizia ad imparare
einsetzen, setzt ein, setzte ein, hat eingesetzt
sich einsetzen für /// sich B. mit ganzer Kraft für etwas einsetzen
wider einsetzen
cool, bardzo duży, tłusty
inizia ad imparare
fett
Es soll ein richtig fettes Event werden, und ich soll das organisieren.
(postawić coś na nogi) czyli zrobić coś możliwego, stworzyć coś
inizia ad imparare
etwas auf die Beine stellen
Dann bin ich mal gespannt, was du so auf die Beine stellen kannst.
zastępować kogoś (wskakiwać za kogoś)
inizia ad imparare
einspringen für jemanden
als Ersatz für jemanden arbeiten, der keine Zeit hat
napełniać, dolewać
Nalał jej jeszcze jeden kieliszek.
inizia ad imparare
nachfüllen, füllte nach, hat nachgefüllt
Er füllte ihr das Glas nach.
być bardzo wnerwiajacym / marudnym / kapryśnym
inizia ad imparare
rumzicken
umgangssprachlich für: sehr launisch sein; andere Leute nerven
Frauen haben nie Zeit, ... außer zum Rumzicken!
zostawić kogoś samego z czymś
inizia ad imparare
jemanden mit etwas sitzen lassen
Lässt mich zuerst mit dem Kind sitzen und jetzt will sie dat Sorgerecht für meine Tochter haben.
jemanden mit etwas alleine lassen
myślisz?
inizia ad imparare
meinste
umgangssprachlich für: meinst du
zachowywać się celowo, żeby inni ci współczuli // brać inne osoby na współczucie
wzbudzać w kimś współczucie
inizia ad imparare
einen auf Mitleid machen
sich absichtlich so verhalten, dass man anderen Menschen leid tut
Auch wenn du jetzt auf Mitleid machst ... ändert nix an der Sache
sprawny, sprawnie, gładki, gładko, bez przeszkód, bez zakłóceń, zgodny
inizia ad imparare
reibungslos
etwas laüft reibungslos
wykupować (receptę, zastaw), realizować (bon, talon, czek, voucher), dotrzymywać (obietnicy)
inizia ad imparare
einlösen, löst ein, löste ein, hat eingelöst
zwyczaj, obyczaj
tak mówi [lub nakazuje] obyczaj
inizia ad imparare
die Sitte, die Sitten // der Brauch, die Bräuche
so will es der Brauch
niechciany, niezamierzony
niechciana ciąża
inizia ad imparare
ungewollt
ungewollte Schwangerschaft
żałosny, opłakany, godny pożałowania
żałosny wynik
inizia ad imparare
kläglich
ein klägliches Ergebnis
wprost, otwarcie, po prostu, wręcz
inizia ad imparare
geradezu
nawarzyć komuś/sobie piwa
nawarzyłeś sobie niezłego piwa!
inizia ad imparare
jemandem/sich etwas eingebrockt haben
verantwortlich dafür sein, dass jemand ein Problem hat
da hast du dir ja was Schönes eingebrockt!
nie pojawiać się (symptomy, deszcz, śnieg, osoba, menstruacja, chaos) // nie przychodzić, nie zjawiać się // nie występować (roślina, symptomy) //// absencja, brak
nie zjawić się przez cały dzień // nie wrócić na noc
Nasi goście nie przyszli. // Długotrwały brak deszczu miał katastrofalne skutki. // Brak miesiączki był spowodowany chorobą.
inizia ad imparare
ausbleiben, bliebt aus, blieb aus, ist ausgeblieben //// das Ausbleiben
tagelang ausbleiben // über Nacht ausbleiben
Unsere Gäste sind ausgeblieben. // Das lange Ausbleiben des Regens hatte verheerende Folgen. // Das Ausbleiben der Menstruation war krankhaft bedingt.
zejście, degradacja, spadek
inizia ad imparare
der Abstieg
przegrywać / zaprzepaszczać, zmarnować //// fałszować (//) mieć przechlapane u kogoś
inizia ad imparare
verspielen, verspielte, hat verspielt //// sich verspielen (//) bei jemandem verspielt haben
seine Glaubwürdigkeit, sein Glück verspielen // die Möglichkeit zum Aufstieg verspielen
bei jemandem verspielt haben - (umgangssprachlich: jemandes Wohlwollen verloren, verscherzt haben) // Die hat bei mir schon lange verspielt.
to nie zmienia stanu rzeczy // to niczego nie zmienia
inizia ad imparare
das ändert nix an der Sache
umgangssprachlich für: dadurch ändert sich die Situation nicht
wybredny
inizia ad imparare
wählerisch
przytłaczać (zmartwienie), obarczać /// zasypywać (lawina, masa ziemi), dusić (wąż)
przytłaczające dowody // długi go przytłaczają (on tonie w długach)
obarczać kogoś czymś /// dusić/ przytłaczać kogoś podatkami
inizia ad imparare
erdrücken, erdrückte, hat erdrückt
erdrückende Beweise // die Schulden erdrücken ihn
jemanden mit etwas erdrücken // jemanden mit Steuern erdrücken
wystrzegać się kogoś/czegoś /// uważać na kogoś/ coś
inizia ad imparare
sich vor jemandem/etwas in Acht nehmen
vorsichtig sein; aufpassen
Jojo – nimm dich vor Jonas in Acht.
uciekać przed kimś
inizia ad imparare
vor jemandem flüchten, flüchtet, flüchtete, ist geflüchtet
vor jemandem fliehen; weglaufen
fliehen, floh, ist geflohen
nędza /// (przymiotnik) nędzny, nędznie / mizerny, mizernie / podły
mieć chandrę
inizia ad imparare
das Elend /// elend
das heulende Elend kriegen/haben
świecić // zdawać się, wydawać się
jak zdaje/wydaje się // on zdaje się nie mieć ochoty // wydaje mi się, że...
jutro zaświeci słońce // lampa słabo świeci // księżyc świeci jasno
inizia ad imparare
scheinen, scheint, schien, hat geschienen
wie es scheint // er scheint keine Lust zu haben // mir scheint, dass...
morgen scheint die Sonne // die Lampe scheint nur schwach // der Mond scheint hell
jeśli, jeżeli, gdy, w razie
w razie gdyby miało padać /// jeśli możliwe/konieczne
jeżeli masz ochotę, to chodź z nami
inizia ad imparare
falls
falls es regnen sollte /// falls möglich/nötig
falls du Lust hast, komm mit
przejście, korytarz // bieg (w samochodzie) // potrawa, danie // runda, starcie // droga // ruch // tok, przebieg
w drodze na dworzec kolejowy // po drodze do lekarza zobaczyła... // wejście na giełdę (//)
uruchomić [lub wprawić w ruch] maszynę //// ruszać z miejsca (praca), rozpoczynać się (negocjacje) // szykuje się coś // sprawa idzie swoim trybem
inizia ad imparare
der Gang, die Gänge
auf dem Gang zum Bahnhof // auf ihrem Gang zum Arzt sah sie ... // der Gang an die Börse (//)
eine Maschine in Gang setzen [o. bringen] //// in Gang kommen // es ist etwas im Gange // die Sache geht ihren Gang
pot /// ktoś oblewa się potem
być zlanym potem
zimny pot oblał mu czoło
inizia ad imparare
der Schweiß /// jemandem bricht der Schweiß aus
in Schweiß gebadet sein
kalter Schweiß stand ihm auf der Stirn
zaskoczyć kogoś (w negatywnym znaczeniu)
zaskoczyć kogoś czymś, na co on nie jest przygotowany, tak że on nie może się bronić ani uniknąć
być zaskoczonym / zszokowanym
inizia ad imparare
jemanden überrumpeln, überrumpelte, hat überrumpelt
umgangssprachlich für: über etwas negativ überrascht/erschrocken sein // jemanden, der völlig unvorbereitet ist, mit etwas überraschen, sodass er sich nicht wehren oder nicht ausweichen kann
überrumpelt sein //// Ich habe dich überrumpelt, werde nicht sauer wenn ich ab und zu nerve.
okoliczność / warunki, okoliczności /// sprawiać kłopot
inizia ad imparare
der Umstand, die Umstände /// Umstände machen
chusteczka
smarkać [lub zasmarkać] w chusteczkę
Wysmarkał się w chusteczkę higieniczną.
inizia ad imparare
das Taschentuch, die Taschentücher
ins Taschentuch schnauben
Er hat sich in ein Taschentuch geschnäuzt.
kołnierz
ktoś [zaraz] wybuchnie [lub pęknie] ze złości
przywołać kogoś do porządku //rozprawić się z kimś
inizia ad imparare
der Kragen
jemandem platzt [gleich] der Kragen
jemanden beim Kragen packen
opychać się czymś // wtykać
inizia ad imparare
etwas in sich hineinstopfen, stopfte hinein, hat hineingestopft
tak więc, niniejszym // wobec tego
inizia ad imparare
somit // somit also
przeoczyć, czytać pobieżnie
inizia ad imparare
überlesen, überliest, überlas, hat überlesen
coś zezłomować
inizia ad imparare
etwas schrotten, schrottete, hat geschrottet
etwas kaputt machen (der Schrott = Müll)
Ich hab meinen Laptop geschrottet.
zdradzać kogoś / oszukiwać kogoś na czymś
inizia ad imparare
jemanden betrügen (mit jemandem) / um etwas betrügen, betrügt, betrog, hat betrogen
hier: fremdgehen; hintergehen; Sex mit einer anderen Person haben als dem eigenen Partner
Jojo, warum betrügst du mich?
odszkodowanie, rekompensata /// zrekompensować komuś coś
inizia ad imparare
die Entschädigung, die Entschädigungen /// jemandem etwas entschädigen, entschädigte, hat entschädigt
narzucać coś komuś, nakazywać coś komuś /// zalecać(max prędkość), określać (prawo)
inizia ad imparare
jemandem etwas vorschreiben, schreibt vor, schrieb vor, hat vorgeschrieben
hier: bestimmen, wie etwas sein muss; vorgeben /// lass ich mich von dir nichts vorschreiben.
Willst du mir das auch noch vorschreiben, he? Die superschlaue Jojo, die immer alles besser weiß?
komputer
inizia ad imparare
der Rechner, die Rechner
mieć coś z kimś
potocznie mieć z kimś stosunki seksualne
inizia ad imparare
etwas/was mit jemandem haben
umgangssprachlich für: eine sexuelle Beziehung mit jemandem haben
Mark, ich hab nichts mit Philipp!
zarzut
czynić komuś wyrzuty [z powodu czegoś]
Nie mam sobie nic do zarzucenia. /// Tego mi nikt nie może zarzucić.
inizia ad imparare
der Vorwurf, die Vorwürfe
jemandem [wegen etwas] Vorwürfe machen
Ich habe mir keine Vorwürfe zu machen. /// Das kann mir niemand zum Vorwurf machen.
grać // grać hazardowo, grać na komputerze
inizia ad imparare
zocken, zockte, hat gezockt
swobodny, niedbały, nieskrępowany
inizia ad imparare
salopp
przyłączyć się, wstępować do
inizia ad imparare
sich anschließen, schloss an, hat angeschlossen
skuteczny, efektowny, celny
inizia ad imparare
wirkungsvoll
obrót, sprzedaż
mieć duże obroty
inizia ad imparare
der Umsatz (die Umsätze)
einen hohen Umsatz machen
coś źle rozplanować / zaplanować
inizia ad imparare
etwas verplanen, verplant, verplante, hat verplant
umgangssprachlich für: etwas vergessen; etwas schlecht organisieren
wystarczyć dla kogoś / na coś
inizia ad imparare
für jemanden/etwas ausreichen, reicht aus, reichte aus, hat ausgereicht
coś (z kimś) wynegocjować
negocjować warunki
kompromis, umowę, nową taryfę
inizia ad imparare
etwas (mit jemandem) aushandeln, handelte aus, hat ausgehandelt
Bedingungen aushandeln
mierzyć // mierzyć coś miarą czegoś //// nie móc się z kimś mierzyć
mierzyć się ze sobą/z kimś w zawodach
mierzyć czas // według tego osiągnięcia będą oceniani pozostali
inizia ad imparare
messen, misst, maß, hat gemessen // etwas an etwas messen //// sich nicht mit jemandem messen können
sich in Wettkämpfen miteinander/mit jdm messen
die Zeit messen // an dieser Leistung wird man die anderen messen
pośpieszyć się
inizia ad imparare
voranmachen, macht voran, machte voran, hat vorangemacht
sich beeilen
odkręcać (kran, nakrętkę) // nakręcać (włosy) //rozkręcać, nastawiać coś (na cały głos) // dodać gazu (przyspieszyć) /// rozkręcić się (osoba) (()) być rozochoconym
nastawiać radio na cały regulator
inizia ad imparare
aufdrehen, dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht (()) aufgedreht sein
Oh Mann. Liz ist aufgedreht.
das Radio voll aufdrehen
budżet
inizia ad imparare
der Etat, die Etats / das Budget, die Budgets / der Haushalt, die Haushalte
eine feste Geldsumme; das Budget
być w ciężkiej sytuacji / nie mieć łatwo w życiu
inizia ad imparare
es nicht einfach haben
Aber weißt du, der hat's momentan nicht einfach.
in einer schwierigen Situation sein; kein einfaches Leben haben
pożądany, poszukiwany
inizia ad imparare
begehrt
ktoś cierpi z powodu czegoś / ktoś ma z czymś problem
coś komuś ciąży na duszy
coś komuś daje w kość
inizia ad imparare
etwas macht jemandem zu schaffen
jemand leidet unter etwas; jemand hat Probleme mit etwas
Das macht ihm ziemlich zu schaffen.
nie iść dobrze
inizia ad imparare
nicht gut laufen
nicht gut besucht sein; nicht viel Geld einbringen
Und der Laden läuft auch nicht gut.
oddać do dyspozycji, podstawiać (pociąg), zmobilizować (wojsko, oddziały)
oddać coś komuś do dyspozycji
inizia ad imparare
bereitstellen, stellte bereit, hat bereitgestellt
etwas für jemanden bereitstellen
żart
robić sobie z kogoś żarty
żartować // Żarty na bok!
inizia ad imparare
der Scherz, die Scherze
seinen Scherz mit jemandem treiben
einen Scherz machen // Scherz beiseite!
przydzielać (miejsce pracy, rolę) // nakładać (zadanie)
inizia ad imparare
zuweisen, weist zu, wies zu, hat zugewiesen
pożądliwy, lubieżny
być złaknionym czegoś
inizia ad imparare
lüstern
lüstern auf etwas sein
wymachiwać // wywijać // huśtać się, kołysać się // drżeć (membrana, struny) //// przebiegać łukiem nad czymś
wywijać w tańcu // most przebiega łukiem nad doliną
potocznie być mocnym w gębie // wskoczyć na motocykl
inizia ad imparare
schwingen, schwingt, schwang, ist/hat geschwungen //// sich über etwas schwingen
das Tanzebein schwingen // die Brücke schwingt sich über das Tal
große Rede schwingen // sich aufs Motorrad schwingen
wliczać, uwzględniać // liczyć się (przy czymś)
podczas pomiaru liczą się też godziny przestoju
inizia ad imparare
mitzählen, zählt mit, zählte mit, hat mitgezählt // bei etwas mitzählen
bei der Bemessung zählen auch die Ausfallzeiten mit

Devi essere accedere per pubblicare un commento.