Sama interwencja przebiegała w następujący sposób: Pacjenci w trakcie 10minutowego indywidualnego spotkania z pielęgniarką otrzymywali materiały dotyczące korzyści zdrowotnych płynących z regularnej aktywności fizycznej.
2. information on health behaviors that reduce the risk of heart attack and stroke, including smoking, excessive consumption of alcohol and caffeine, and an improper diet, and
3. materiały przedstawiające najpopularniejsze formy aktywności ruchowej wśród osób po 50 roku życia-spacer, nardic walking, jogging, jazda na rowerze, pływanie.
In addition, all patients received a pedometer that had the function of monitoring activity, measuring the distance traveled, time and counting calories burned. All patients were trained in its use.
Pacjenci zostali także poinstruowani, ażeby zapisywać liczbę pokonanych kroków dziennie w przygotowanym do tego celu dzienniczku.
Patients were also instructed to record the number of steps taken per day in a diary prepared for this purpose.
Pacjentom z grupy badanej wyznaczono cel pokonania 7000 kroków dziennie, z możliwością przekroczenia tej wartości, podczas gdy w grupie kontrolnej nie zostałWyznaczonyŻadenCel. GrupęKontrolnąPoproszonoWyłącznieOzapisywanieLiczbyKrokówZrobionychWdanymDniu.
Patients in the study group were set a goal of walking 7,000 steps per day, with the possibility of exceeding this value, while in the control group there was no goal. The control group was asked to only record the number of steps taken on a given day.