Rozalén „Girasoles”

 0    59 schede    Asha
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Trzeba było oddychać, żeby się rozejrzeć
inizia ad imparare
Era necesario respirar para mirar alrededor
Przejdź się po Hawanie i napij się kawy
inizia ad imparare
Paseo por La Habana y toma un café
Przed promenadą, z, z, z, z
inizia ad imparare
Frente al malecón, con, con, con, con
Zaczynają się wspomnienia
inizia ad imparare
Comienzan los recuerdos
Ciernie wyłoniły się we mnie
inizia ad imparare
Las espinas afloraron mi interior
Wszystko, czego nie ma
inizia ad imparare
odo lo que no se atiende
Wcześniej czy później pojawia się ponownie, aha
inizia ad imparare
Tarde o temprano, reaparece, ajá
Ale my patrzymy na siebie
inizia ad imparare
Pero nos miramos
Co spędziliśmy rok, zobaczmy, czy wrócimy
inizia ad imparare
Vaya año pasamos, a ver si remontamos
Nie spędzając więcej czasu, a świat jest pełny
inizia ad imparare
Sin dedicarle más tiempo y el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
inizia ad imparare
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla odważnych
inizia ad imparare
Así que le canto a los valientes
Którzy niosą prawdę jak flagę
inizia ad imparare
Que llevan por bandera la verdad
Dla tych, którzy potrafią czuć na miejscu innych
inizia ad imparare
A quienes son capaces de sentirse en la piel de los demás
Ci, którzy nie uczestniczą w niesprawiedliwości
inizia ad imparare
Los que no participan de las injusticias
Nie patrzą na inną stronę
inizia ad imparare
No miran a otro la'o
Ci, którzy nie są zakwaterowani
inizia ad imparare
Los que no se acomodan
Ci, którzy zawsze podlewają korzenie...
inizia ad imparare
Los que riegan siempre su raíz...
Do Ciebie, mój wspólniku, który się do mnie zwraca
inizia ad imparare
A ti, mi compañero, que me tiendes la mano
Jaka jest dobroć twojego serca
inizia ad imparare
Que es tu corazón bondad
Studiujesz mnie z zaciekawieniem
inizia ad imparare
Me estudias con curiosidad
Patrzysz na mnie z szacunkiem
inizia ad imparare
Me miras con respeto
Całujesz czule każdą część mojego ciała
inizia ad imparare
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
inizia ad imparare
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
inizia ad imparare
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
inizia ad imparare
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
inizia ad imparare
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
inizia ad imparare
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
inizia ad imparare
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
inizia ad imparare
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
inizia ad imparare
Ya duermo tranquila siento tanta calma dentro
Aby delektować się smakiem, trzeba się ożywić
inizia ad imparare
Es necesario revivir para poder saborear
Dopasowuję pomysły, refleksja do poprawy-ar-ar-ar
inizia ad imparare
Encajo las ideas, reflexión para mejorar-ar-ar-ar
Przed wielkim pchnięciem robię mały krok do tyłu
inizia ad imparare
Antes de un gran impulso doy un paso pequeño para atrás
Wszystko, na co nie zwracałem uwagi, zawsze powraca
inizia ad imparare
Todo lo que no atendí vuelve siempre a resurgir
Ale my się uśmiechamy, chłopcze, żyjemy, wszystko, czego się nauczyliśmy
inizia ad imparare
Pero sonreímos, vaya si vivimos, todo lo que aprendimos
Nie spędzę więcej czasu na tym, bo świat jest pełny
inizia ad imparare
No le dedicaré más tiempo pues, el mundo está lleno
Dobrych mężczyzn i kobiet
inizia ad imparare
De mujeres y hombres buenos
Więc śpiewam dla spójnych, dla pokornych, którzy szukają pokoju
inizia ad imparare
Así que le canto a los coherentes, a los humildes que buscan la paz
Czującym istotom, które opiekują się innymi istotami i umieją kochać
inizia ad imparare
A los seres sensibles que cuidan de otros seres y saben amar
Na wszystkich walczących o nasze prawa patrzą jednakowo na wszystkich mężczyzn
inizia ad imparare
A todos los que luchan por nuestros derechos, miran a todo hombre igual
Tym, którzy mnie nie oceniają i chcą się podzielić
inizia ad imparare
A quienes no me juzguen y quien esté dispuesto a compartir
Tobie, mój partnerze, który ma czystą duszę
inizia ad imparare
A ti, mi compañero, que tienes alma pura
Jaka jest dobroć twojego serca
inizia ad imparare
Que es tu corazón bondad
Szanujesz moją przestrzeń życiową
inizia ad imparare
Respetas mi espacio vital
Słuchasz mnie bardzo uważnie
inizia ad imparare
Me escuchas bien atento
Całujesz czule każdą część mojego ciała
inizia ad imparare
Y besas, con cariño, cada parte de mi cuerpo
Masz słoneczniki w oczach
inizia ad imparare
Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
inizia ad imparare
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
inizia ad imparare
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
inizia ad imparare
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
I ... masz słoneczniki w twoich oczach
inizia ad imparare
Y... Tienes en los ojos girasoles
A kiedy na mnie patrzysz, jestem gwiazdą, która świeci najjaśniej
inizia ad imparare
Y cuando me miras, soy la estrella que más brilla
Kiedy się śmiejesz, cały sufit się rozjaśnia
inizia ad imparare
Cuando ríes se ilumina todo el techo
Śpię już spokojnie, w środku czuję się taki spokojny
inizia ad imparare
Ya duermo tranquila, siento tanta calma dentro
Postęp kondycji ludzkiej
inizia ad imparare
El progreso de la condición humana
Wymaga, bez odwołania, ludzi
inizia ad imparare
Requiere, inapelablemente, que exista gente
To siedzi głęboko w środku, szczęśliwe
inizia ad imparare
Que se sienta, en el fondo, feliz
I oddać swoje życie w służbie postępu ludzkości
inizia ad imparare
Y a dar su vida al servicio del progreso humano

Devi essere accedere per pubblicare un commento.