Domanda |
Risposta |
Z dala od dużych miast można poznać piękny krajobraz. inizia ad imparare
|
|
Abseits der Großstädte kann man eine wunderschöne Landschaft kennen lernen.
|
|
|
na podstawie dostępnych statystyk inizia ad imparare
|
|
anhand der vorliegenden Statistiken
|
|
|
1. z okazji 70tych urodzin; 2. Z okazji dziesiątej rocznicy naszego stowarzyszenia chciałbym razem wznieść toast. inizia ad imparare
|
|
1. anlässlich des 70. Geburtstages; 2. Anlässlich des zehnjährigen Bestehens unseres Vereins möchte ich mit euch anstoßen.
|
|
|
Zamiast pytać, Michael po prostu wziął kluczyki do samochodu i zabrał samochód ojca na przejażdżkę. inizia ad imparare
|
|
anstatt / statt / anstelle (Gen.) Anstatt zu fragen hat Michael einfach so die Autoschlüssel genommen und hat mit dem Wagen seines Vaters eine Spritztour gemacht.
|
|
|
1. Z powodu kilku udowodnionych mu kradzieży, pracownik został zwolniony bez wypowiedzenia.; 2. z powodu jego powtarzających się nieobecności; 3. Przełożony jest badany w przypadku podejrzenia uszkodzenia ciała. inizia ad imparare
|
|
aufgrund (Gen.) / wegen (Gen.) 1. Aufgrund mehrerer ihm nachgewiesenen Diebstähle erhielt der Mitarbeiter die fristlose Kündigung.; 2. aufgrund seiner wiederholten Absenzen; 3. Gegen den Vorgesetzten wird wegen des Verdachts auf Körperverletzung ermittelt.
|
|
|
1. Poza terenami zabudowanymi obowiązuje ograniczenie prędkości do 100 kilometrów na godzinę (km / h).; 2. poza godzinami pracy inizia ad imparare
|
|
1. Außerhalb geschlossener Ortschaften gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 100 Stundenkilometern (km/h).; 2. außerhalb der Geschäftszeiten
|
|
|
Mam pytanie odnośnie umowy: jak długi jest okres do odstąpienia od umowy? inizia ad imparare
|
|
in Bezug auf / bezüglich (Gen.) Ich habe eine Frage bezüglich des Vertrages: wie lange läuft die Widerrufsfrist?
|
|
|
Fakturę należy opłacić w ciągu najbliższych 10 dni. inizia ad imparare
|
|
Die Rechnung ist binnen der nächsten 10 Tage zu begleichen.
|
|
|
dzięki swojej wiedzy technicznej inizia ad imparare
|
|
dank seines technischen Wissens
|
|
|
w rezultacie / w wyniku / na skutek W wyniku ulewnych deszczy doszło do powodzi na dużych obszarach Niemiec. inizia ad imparare
|
|
infolge (Gen.) / als Folge (Gen.) / als Folge von / aufgrund von Infolge starker Regenfälle kam es in weiten Teilen Deutschlands zu Überschwemmungen.
|
|
|
pośrodku / wśród / pomiędzy pośród hordy głośno szczekających psów inizia ad imparare
|
|
inmitten einer Horde laut bellende Hunde
|
|
|
W terenie zabudowanym zwykle nie wolno jeździć z prędkością większą niż 50 kilometrów na godzinę. inizia ad imparare
|
|
innen / drinnen/ innerhalb (Gen.) Innerhalb geschlossener Ortschaften darf man normalerweise nicht schneller als 50 Stundenkilometer fahren.
|
|
|
Według policji sprawca został wczoraj po południu złapany na parkingu supermarketu. inizia ad imparare
|
|
Laut Aussage der Polizei wurde der Täter gestern Nachmittag auf dem Parkplatz eines Supermarktes gefasst.
|
|
|
1. Wobec braku dowodów domniemany sprawca musiał zostać zwolniony.; 2. Prokuratura umarza postępowanie z powodu braku dowodów. inizia ad imparare
|
|
1. Mangels Beweisen musste der mutmaßliche Täter wieder freigelassen werden.; 2. Die Staatsanwaltschaft stellt das Verfahren mangels Beweisen ein.
|
|
|
Można znaleźć mieszkanie z pomocą znajomego. inizia ad imparare
|
|
mit der Hilfe von / mithilfe (Gen.) Mithilfe eines Freundes kann man eine Wohnung finden.
|
|
|
za pomocą sfałszowanego paszportu inizia ad imparare
|
|
mittels eines gefälschten Passes
|
|
|
Nad miastem znajdują się stare średniowieczne ruiny. inizia ad imparare
|
|
oberhalb / unterhalb (Gen.) Oberhalb der Stadt steht eine alte Ruine aus dem Mittelalter.
|
|
|
ze strony właściwych organów (władzy) / kierownictwa inizia ad imparare
|
|
auf der Seite / seitens (Gen.) seitens der zuständigen Behörden / der Geschäftsleitung
|
|
|
1. pomimo swojego podeszłego wieku; 2. Mimo złej pogody od razu pójdę na spacer. inizia ad imparare
|
|
1. trotz seines fortgeschrittenen Alters; 2. Trotz des schlechten Wetters gehe ich gleich spazieren.
|
|
|
Podczas letnich wakacji dzieci przebywały z dziadkami na wsi. inizia ad imparare
|
|
Die Kinder waren während der Sommerferien bei ihren Großeltern auf dem Land.
|
|
|
1. dla lepszej koordynacji; 2. Łóżko można złożyć, aby zaoszczędzić miejsce. inizia ad imparare
|
|
zwecks (Gen.) / für/zum Zwecke des 1. zwecks besserer Koordination; 2. Zwecks Platzersparnis kann man das Bett hochklappen.
|
|
|
Medal odebrał w podziękowaniu za swoją odwagę i poświęcenie. inizia ad imparare
|
|
Er erhielt den Orden eingedenk seines Mutes und seiner Aufopferungsbereitschaft.
|
|
|
Czy ta cena obejmuje koszty wysyłki? Więc mam na myśli, czy są uwzględnione koszty sprzedaży? inizia ad imparare
|
|
Ist dieser Preis inklusive Versandkosten? Also, ich meine, sind die Versandkosten inklusive?
|
|
|
Ze względu na dzieci proszę nie przyjmować pracy w Monachium. inizia ad imparare
|
|
Bitte nimm die Arbeitsstelle in München um der Kinder willen nicht an.
|
|
|
Za pasmem górskim zaczyna się piaszczysta pustynia. inizia ad imparare
|
|
Jenseits der Gebirgskette beginnt die Sandwüste.
|
|
|
z mocy / z tytułu / z racji Z mocy urzędu niniejszym wyznaczam pana Johnsona na swojego zastępcę. inizia ad imparare
|
|
Kraft meines Amtes erkläre ich hiermit Herrn Johnson zu meinem Stellvertreter.
|
|
|
Wiele kobiet pracuje dla swoich rodzin przez całe życie. inizia ad imparare
|
|
zeit (Gen.) (z.B. ihres) Lebens Viele Hausfrauen arbeiten zeit ihres Lebens für ihre Familien.
|
|
|