Domanda |
Risposta |
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się) inizia ad imparare
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem inizia ad imparare
|
|
Salus populi suprema lex esto
|
|
|
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustawy, lecz ich treści i mocy działania inizia ad imparare
|
|
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
|
|
|
Kto raz został spadkobiercą jest nim na zawsze inizia ad imparare
|
|
Semel heres, semper heres
|
|
|
Patrzmy na sens, a nie na słowa inizia ad imparare
|
|
Sensum, non verba spectamus
|
|
|
Wyrok tworzy prawo między stronami inizia ad imparare
|
|
Sententia ius facit inter partes
|
|
|
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem inizia ad imparare
|
|
Summum ius, summa iniuria
|
|
|
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową inizia ad imparare
|
|
Superficies solo cedit
|
|
|
Testament zmeinną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia inizia ad imparare
|
|
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque vad vitae supremum exitum
|
|
|
Jeden świadek, żaden świadek inizia ad imparare
|
|
Testis unus testis nullus
|
|
|
Trzech tworzy stowarzyszenie inizia ad imparare
|
|
Tres faciunt collegium
|
|
|
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu inizia ad imparare
|
|
Vanae voces populi non sunt audiendae
|
|
|
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów inizia ad imparare
|
|
Venire contra factum proprium nemini licet
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć inizia ad imparare
|
|
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
|
|
|
Chcącemu nie dzieje się krzywda inizia ad imparare
|
|
Volenti non fit iniuria
|
|
|