Domanda |
Risposta |
Czego nie ma w aktach, tego nie ma w świecie inizia ad imparare
|
|
Quod non est in actis, non est in mundo
|
|
|
Nie ma przestępstwa bez ustawy inizia ad imparare
|
|
Nullum crimen sine lege
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Nulla poena sine culpa
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Lex retro non agit
|
|
|
Jasne wyrażenie nie wymaga interpretacji inizia ad imparare
|
|
Absoluta sententia expositore non indiget
|
|
|
Dobro nie rodzi się ze zła inizia ad imparare
|
|
Bonum ex malo non fit
|
|
|
Zwyczaj powinien być trwały inizia ad imparare
|
|
Consuetudo certa esse debet
|
|
|
Wbrew prawu postępuje ten kto czyni to czego ustawa zabrania inizia ad imparare
|
|
Contra legem facit, qui id facit quod lex prohibet
|
|
|
W podobnych sprawach powinno zapadać podobne rozstrzygnięcie. inizia ad imparare
|
|
De similibus idem est iudicium
|
|
|
Ustawy niekiedy drzemią ale nigdy nie przestają obowiązywać inizia ad imparare
|
|
Dormiunt aliquando leges, numquam moriuntur
|
|
|
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza inizia ad imparare
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
|
|
|
Nieznajomość prawa szkodzi inizia ad imparare
|
|
Ignorantia iuris nocet
|
|
|
Ustawa nie troszczy się o drobiazgi inizia ad imparare
|
|
De minimis non curat lex
|
|
|
W ustawach lepsza jest prostota niż zawiłość inizia ad imparare
|
|
In legibus magis simplicitas quam difficultas placet
|
|
|
Prawa nie są tworzone ze względu na poszczegolne osoby, a dla ogółu. inizia ad imparare
|
|
Iura non in singulas personas, sed generalitur constituuntur
|
|
|
Nakazy prawa są następujące: żyć uczciwie, drugiemu nie szkodzić, każdemu oddać to, co mu się należy inizia ad imparare
|
|
Iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, sum cuique tribuere
|
|
|
Prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i słuszne inizia ad imparare
|
|
Ius est ars, boni et aequi
|
|
|
Fundament republiki tkwi w ustawach inizia ad imparare
|
|
In legibus fundamentum rei publicae
|
|
|
Sprawiedliwość nie powinna kuleć inizia ad imparare
|
|
Iustitia non debet claudicare
|
|
|
Ustawa powinna być zwięzła inizia ad imparare
|
|
Legem brevem esse oportet
|
|
|
Ustawa nie obowiązuje, jeżeli nie jest ogłoszona inizia ad imparare
|
|
Legem non obligat nisi promulgata
|
|
|
Marne jest życie tam, gdzie prawo jest chwiejne lub niepewne inizia ad imparare
|
|
Misera est vita, ubi ius est vagum et incertum
|
|
|
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie inizia ad imparare
|
|
Nemo est iudex in propria/sua causa
|
|
|
Nie wszystko co dozwolone jest uczciwe inizia ad imparare
|
|
Non omne quod licet honestum est
|
|
|
Czym jest bowiem państwo, jeśli nie opartym na prawie związkiem obywateli inizia ad imparare
|
|
Quod est enim civitas nisi iuris societas civium
|
|
|
Cóż za korzyść z martwych praw, kiedy nie ma moralności? inizia ad imparare
|
|
Quid leges sine moribus vanae proficiunt?
|
|
|
Zgodnie z prawem naturalnym wszyscy ludzie są równi inizia ad imparare
|
|
Quod ad ius naturale attinet, omnes homines aequales sunt
|
|
|
Pośród oręża milczą ustawy inizia ad imparare
|
|
Silent leges inter arma
|
|
|
Prostota przyjaciółką ustaw inizia ad imparare
|
|
Simplicitas legibus amica
|
|
|
Bądźmy niewolnikami prawa, abyśmy mogli być wolni inizia ad imparare
|
|
Servi legum sumus, ut liberi esse possimus
|
|
|
Jeśli chcesz pokoju, szanuj sprawiedliwość inizia ad imparare
|
|
Si vis pacem, cole iustitiam
|
|
|
Gdzie ten sam cel, tam także taka sama dyspozycja ustawy inizia ad imparare
|
|
Ubi eadem legis ratio, ibi eadem legis disposition
|
|
|
Gdzie prawo, tam i środek jego realizacji inizia ad imparare
|
|
Ubi sicietas, ibi civitas ibi ius
|
|
|
To co na początku jest nieważne, zawsze jest nieważne inizia ad imparare
|
|
Ab initio nullum semper nullum
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Actor sequitur forum rei
|
|
|
Długi obciążają cały majątek, a nie jedynie określone rzeczy. inizia ad imparare
|
|
Aes alienum est onus universi patrimonii non certarum rerum
|
|
|
Nie wolno procesować się dwa razy w tej samej sprawie inizia ad imparare
|
|
Bis de eadem re agere non licet
|
|
|
Termin wzywa za człowieka inizia ad imparare
|
|
Dies interpellat pro hominem
|
|
|
Powstrzymanie sie od działania jest działaniem inizia ad imparare
|
|
Et non facere facere est
|
|
|
Matka zawsze jest pewna, ojcem jest ten na którego wskazuje małźeństwo inizia ad imparare
|
|
Mater semper certa est, pater est quem nuptiae demonstrat
|
|
|
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada. inizia ad imparare
|
|
Nemo plus iuris ad alienum transfere potest, quae ipse habet
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Periculum est emptoris
|
|
|
Podstawa zastawu jest niepodzielna inizia ad imparare
|
|
Pignoris causa est indivisa
|
|
|
Większa znaczenie ma czynność dokonana niż symulowana inizia ad imparare
|
|
Plus valet quod actum quam quod simulatum
|
|
|
Udział przyrasta do udziału inizia ad imparare
|
|
Portio portioni accrescit
|
|
|
Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze. inizia ad imparare
|
|
Semel heres semper heres
|
|
|
To co jest na powierzchni przypada gruntowi inizia ad imparare
|
|
Superficies solo cedit
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Tres faciunt collegium
|
|
|
Wszystkie ustawy i wszystkie prawa pozwalają bronić się przed siłą za pomocą siły. inizia ad imparare
|
|
Vim enim vi defendere omnes leges omniaque iura permittunt
|
|
|
Przyznanie sie do winy to królowa dowodów inizia ad imparare
|
|
Confessio est regina probationum
|
|
|
Ten, kto sie przyznał, uważany jest za zasądzonego inizia ad imparare
|
|
Confessus pro indicato est
|
|
|
Ten sam sąd dla połaczenia różnych inizia ad imparare
|
|
Connexorum idem est iudicium
|
|
|
Podwaja swoją winę, kto nie wstydzi sie przestępstwa inizia ad imparare
|
|
Geminat peccatum, quem delicti non pudet
|
|
|
W sprawach karnych dowody powinny być jaśniejsze od światła inizia ad imparare
|
|
In criminalibus probationes debent esse luce clariores
|
|
|
W razie wątpliwości, wybierać życzliwsze inizia ad imparare
|
|
In dubis benigniora
|
|
|
Nikogo nie więzimy, bez wyroku sądowego inizia ad imparare
|
|
Neminem captivabimus nisi iure victim
|
|
|