Domanda |
Risposta |
Wir danken Ihnen vielmans für Ihre Anfrage vom 2. Oktober wegen unseres neuen Sortiments von... inizia ad imparare
|
|
Many thanks for your enquiry of 2 October about our new range of...
|
|
|
Wir freuen uns über Ihr Interesse an unseren... inizia ad imparare
|
|
We were pleased to hear that you are interested in our...
|
|
|
Wie gewünscht, fügen wir unseren neusten Katalog und unsere Preisliste bei inizia ad imparare
|
|
As requested, we are sending you enclosed our latest catalogue and price list.
|
|
|
Wir freuen uns, Ihnen hiermit folgendes Angebot machen zu können: inizia ad imparare
|
|
We are pleased to quote as follows:
|
|
|
Wir möchten Ihnen nun folgendes Angebot unterbreiten: inizia ad imparare
|
|
We would now like to make the following quotation:
|
|
|
... Zum Stückpreis von € ... einschließlich Verpackung. inizia ad imparare
|
|
... at a unit price of € ..., including packing.
|
|
|
... abzüglich 30 % Händlerrabatt. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Für Aufträge über mindestens 500 Stück wird 10% Mengenrabatt gewährt. inizia ad imparare
|
|
We can offer a 10% quantity discount on orders for at least 500 units.
|
|
|
Dürfen wir Sie auf unsere Sonderangebot für ... aufmerksam machen? inizia ad imparare
|
|
May we draw your attention to our special offer for ...?
|
|
|
Für Barzahlung innerhalb von 10 Tagen gewähren wir 2% Skonto inizia ad imparare
|
|
We grant 2% cash discount for payment within 10 days.
|
|
|
Wir freuen uns Ihnen folgenden Kostenvorschlag zu unterbreiten: inizia ad imparare
|
|
We take pleasure in submitting the following cost estimate:
|
|
|
Unsere Preise verstehen sich CIF Singapur. inizia ad imparare
|
|
Our prices are quoted CIF Singapore.
|
|
|
Lieferbedingungen: EXW (Ab Werk) Neustadt inizia ad imparare
|
|
Terms of delivery: EXW Neustadt
|
|
|
Normalerweise lauten unsere Zahlungsbedingungen: inizia ad imparare
|
|
Our usual terms of payment are:
|
|
|
Barzahlung bei Auftragserteilung inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
30 Tage netto, 10 Tage 2% Skonto inizia ad imparare
|
|
|
|
|
durch unwiderrufliches und bestätigtes Akkreditiv inizia ad imparare
|
|
by irrevocable and confirmed letter of credit
|
|
|
Unseren Stammkunden gewähren wir offenes Zahlungsziel. inizia ad imparare
|
|
Regular customers are granted open account terms.
|
|
|
Wir bitten um Zahlung per Banküberweisung auf unserer Konto bei der ABC Bank inizia ad imparare
|
|
We would request payment by bank transfer to our account with ABC bank.
|
|
|
Die Lieferzeit beträgt 6 Wochen inizia ad imparare
|
|
The delivery period is 6 weeks.
|
|
|
Die Lieferung kann ab Lager erfolgen. inizia ad imparare
|
|
Delivery can be made ex stock.
|
|
|
Das Angebot ist fest bis 31. März. inizia ad imparare
|
|
The offer is firm until 31 Match.
|
|
|
Das Angebot ist unverbindlich. inizia ad imparare
|
|
The offer is without engagement.
|
|
|
Das Angebot ist gültig solange der Vorrat reicht. inizia ad imparare
|
|
The offer is valid as long as stocks last.
|
|
|
Preisänderungen bleiben vorbehalten inizia ad imparare
|
|
The prices are subject to change without notice.
|
|
|
Zwischenverkauf vorbehalten inizia ad imparare
|
|
The offer is subject to prior sale.
|
|
|
Ich hoffe, dieses Angebot sagt Ihnen zu. inizia ad imparare
|
|
I hope this quotation will find your approval.
|
|
|
Wir freuen uns darauf, Sie als Kunden begrüßen zu dürfen. inizia ad imparare
|
|
We look forward to welcoming you as our customers.
|
|
|
Wir sichern Ihnen eine rasche und sorgfältige Erledigung Ihres Auftags zu. inizia ad imparare
|
|
We assure you that your order will be dealt with prompty and carefully.
|
|
|
Sollten Sie nun weitere Fragen haben, stehen Ihnen unsere Mitarbeiter jederzeit gerne zur Verfügung. inizia ad imparare
|
|
Should you have any further queries, our staff will be pleased to assist you at any time.
|
|
|