|
Domanda |
Risposta |
„poziom jakości” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“quality level” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
przewidywany poziom jakości „przewidywany poziom jakości” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“expected quality level” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
obserwowany poziom jakości „obserwowany poziom jakości” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“observed quality level” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
akceptowany poziom jakości „akceptowany poziom jakości” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“acceptable quality level” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
dyskwalifikujący poziom jakości „dyskwalifikujący poziom jakości” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“rejectable quality level” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„nieciągłość” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“discontinuity” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„nieciągłość Conrada” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“Conrad discontinuity” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
nieciągłość Mohorovicicia „nieciągłość Mohorovicicia” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
Mohorovicic discontinuity “Mohorovicic discontinuity” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„podtopienie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“undercut” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„pęknięcie w spoinie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“weld crack” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„makroporowatość” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“macroporosity” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„mikroporowatość” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“microporosity” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
porowatość wewnątrz ziarn „porowatość wewnątrz ziarn” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“grain porosity” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
łańcuch pęcherzy wada spoiny „łańcuch pęcherzy wada spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“linear porosity” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
podtopienie grani wada spoiny „podtopienie grani wada spoiny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“shrinkage groove” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„porowatość początkowa” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“original porosity” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„porowatość efektywna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“effective porosity” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
gniazdo pęcherzy wada spoiny „gniazdo pęcherzy wada spoiny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“localized porosity” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„porowatość otwarta” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
intercommunicating porosity “intercommunicating porosity” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
pęknięcie podłużne wlewka wywołane pęknięciem wlewnicy „pęknięcie podłużne wlewka wywołane pęknięciem wlewnicy” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“fin crack” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pęknięcie na gorąco” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“hot crack” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
pęknięcie metalu na brzegu spoiny „pęknięcie metalu na brzegu spoiny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“toe crack” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie na zimno” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“cold crack” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pęknięcie w strefie utwardzonej obok spoiny „pęknięcie w strefie utwardzonej obok spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“hard crack” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„pęknięcie cieplne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“heat crack” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„makropęknięcie” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“macrocrack” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„mikropęknięcie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“microcrack” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pęknięcie mrozowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“frost crack” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
pęknięcie skurczowe poprzeczne wlewka „pęknięcie skurczowe poprzeczne wlewka” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“hanger crack” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie naprężeniowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“strain crack” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„pęknięcie zmęczeniowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“fatigue crack” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„pęknięcie włoskowate” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“shatter crack” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„pęknięcie powierzchniowe” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“surface crack” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„pęknięcie szlifierskie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“grinding crack” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
pęknięcie prasowalnicze przy prasowaniu „pęknięcie prasowalnicze przy prasowaniu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“pressing crack” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„pęknięcie hartownicze” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“hardening crack” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie z przesuszenia” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“seasoning crack” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„pęknięcie skurczowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“shrinkage crack” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
pęknięcie wewnętrzne spoiny „pęknięcie wewnętrzne spoiny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“underbead crack” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
pęknięcie podłużne w środku ściany wlewka „pęknięcie podłużne w środku ściany wlewka” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“panel crack of ingot” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
pęknięcie międzykrystaliczne „pęknięcie międzykrystaliczne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“intercrystalline crack” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„badanie penetracyjne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
liquid-penetrant inspection “liquid-penetrant inspection” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„badanie radiograficzne” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“radiographic examination” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„końcowy poziom jakości” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“final assembly test” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
wyjściowy transformator linii „wyjściowy transformator linii” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“outgoing quality level” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„wadliwość neutralna” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
indifference quality level “indifference quality level” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
wadliwość dopuszczalna preferowana „wadliwość dopuszczalna preferowana” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
preferred acceptable quality level “preferred acceptable quality level” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„brak przetopu wada” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“poor fusion” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
sprawozdanie z testowania „sprawozdanie z testowania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“test report” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„brak wtopu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“lack of fusion” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
badanie odkształceń za pomocą kruchych pokryć „badanie odkształceń za pomocą kruchych pokryć” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“strain crack test” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„punkt nieciągłości” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“jump discontinuity” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
łeb stożkowy odsądzony wkrętu samogwintującego „łeb stożkowy odsądzony wkrętu samogwintującego” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“undercut flat head” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
łeb stożkowy soczewkowy odsądzony wkrętu samogwintującego „łeb stożkowy soczewkowy odsądzony wkrętu samogwintującego” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“undercut oval head” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„granica sejsmiczna” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“seismic discontinuity” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
powierzchnia nieciągłości „powierzchnia nieciągłości” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“surface of discontinuity” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„brak przetopu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
lack of joint penetration “lack of joint penetration” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„propagacja nieciągłości” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
propagation of discontinuity “propagation of discontinuity” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
powierzchnia mocnej nieciągłości „powierzchnia mocnej nieciągłości” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
strong discontinuity surface “strong discontinuity surface” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„pęknięcie stropu” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“foig” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
pęknięcie wskutek naprężeń cieplnych „pęknięcie wskutek naprężeń cieplnych” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“clink” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
pęknięcie wzdłużne szkła płaskiego „pęknięcie wzdłużne szkła płaskiego” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“snake” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
pęcherz kulisty wada spoiny „pęcherz kulisty wada spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“blowhole” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„pęknięcie” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“bursting” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
pęcherz kanalikowy wada spoiny „pęcherz kanalikowy wada spoiny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“wormhole” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
żużel pasmowy wada spoiny „żużel pasmowy wada spoiny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“slag line” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
wklęśnięcie grani wada spoiny „wklęśnięcie grani wada spoiny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“suck-back” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
pęknięcie poprzeczne we wlewku wywołane przez utrudniony skurcz przy krzepnięciu „pęknięcie poprzeczne we wlewku wywołane przez utrudniony skurcz przy krzepnięciu” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“head pulls” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„pęknięcie okrężne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“ring shake” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pęknięcie promieniowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“star shake” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„krater wada spoiny” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“crater pipe” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie rdzeniowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“heart check” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„pęknięcie koliste” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“round shake” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
pęknięcie czołowe jednostronne „pęknięcie czołowe jednostronne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“shell shake” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
wrębiarka do wrębu dolnego „wrębiarka do wrębu dolnego” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“undercutter” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„przepalenie wada spoiny” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“burn-through” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pęknięcie mikroskopowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“microfissure” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„podcięcie skaty” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“undercutting” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
pęknięcie poślizgowe przy ścinaniu „pęknięcie poślizgowe przy ścinaniu” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“shear failure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pęknięcie czołowe dwustronne „pęknięcie czołowe dwustronne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“through shake” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
zamknięcie szczękowe zbiornika zasypowego „zamknięcie szczękowe zbiornika zasypowego” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“undercut gate” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„porowatość” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“void fraction” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
porowatość skurczowa wada odlewu „porowatość skurczowa wada odlewu” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“microshrinkage” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pęknięcie wada drewna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“shagreen paper” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„pęknięcie poślizgowe” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“shear fracture” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie kruche” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“brittle failure” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pęknięcie wewnętrzne daszkowe w osi wyciskanych prętów „pęknięcie wewnętrzne daszkowe w osi wyciskanych prętów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“centre bursting” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
rzadzizna osiowa we wlewku „rzadzizna osiowa we wlewku” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“centre porosity” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„pęknięcie rodzielcze” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“parting rupture” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„pęknięcie koszulki” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“cladding rupture” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
pęcherz podłużny wada spoiny „pęcherz podłużny wada spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“elongated cavity” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
opęknięcie gorącą obręczą „opęknięcie gorącą obręczą” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“hot-wire cutting” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcie rozdzielcze” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“parting fracture” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„nakłucia wada odlewu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“pinhole porosity” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„nóż do podcięć” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“undercutting tool” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„rzadzizna wada odlewu” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“shrinkage porosity” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
śruba dwustronna z podcięciem „śruba dwustronna z podcięciem” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“stud with undercut” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
zsyp z zasuwą zamykaną od dołu „zsyp z zasuwą zamykaną od dołu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“undercutting chute” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„pęknięcie przy ściskaniu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“compression failure” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
przyklejenie brzegowe wada spoiny „przyklejenie brzegowe wada spoiny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“lack of side fusion” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
zamknięcie dwuszczękowe zbiornika „zamknięcie dwuszczękowe zbiornika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“double undercut gate” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
zamknięcie jednoszczękowe zbiornika „zamknięcie jednoszczękowe zbiornika” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“single-undercut gate” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„wyciek wada spoiny” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“excess penetration bead” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
objętość przestrzeni powietrznej gleby „objętość przestrzeni powietrznej gleby” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“porosity volume of soil” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
przyklejenie międzywarstwowe wada spoiny „przyklejenie międzywarstwowe wada spoiny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“lack of inter-run fusion” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„badanie magnetyczne” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“magnetic crack detection” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
wklęśnięcie lica wada spoiny „wklęśnięcie lica wada spoiny” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
incompletely filled groove “incompletely filled groove” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pierścień tłokowy zgarniający noskowy „pierścień tłokowy zgarniający noskowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
undercut step scraper ring “undercut step scraper ring” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
niewłaściwy przetop wada spoiny „niewłaściwy przetop wada spoiny” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
incomplete root penetration “incomplete root penetration” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
pęknięcie koszulki paliwowej na początku kampanii „pęknięcie koszulki paliwowej na początku kampanii” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
beginning of life clad rupture “beginning of life clad rupture” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„bez pęknięć” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“crack-free” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„skwarki” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“cracklings” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„gaz krakowy” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“cracked gas” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pęknięcia włoskowate” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“hair cracks” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pęknięcia odlewu wskutek skurczu utrudnionego „pęknięcia odlewu wskutek skurczu utrudnionego” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“pull cracks” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„krakowanie katalityczne” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“cat-cracking” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„opękiwanie wyrobów” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“cracking off” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„lico łamliwe” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“cracky grain” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„łuk trzeszczący” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“crackling arc” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
pękanie podczas nagrzewania „pękanie podczas nagrzewania” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“fire-cracking” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„hydrokrakowanie” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“hydrocracking” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„do rozbijania złomu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“skull cracker” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„płyta wzmacniająca” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“crack arrester” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„defektoskop” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“crack detector” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„benzyna krakowa” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“cracked petrol” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„piec do krakowania” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“cracking still” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
„surowiec do krakowania” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“cracking stock” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
narzędzie o kształcie dziadka do orzechów do ręcznego docierania czopów wału korbowego „narzędzie o kształcie dziadka do orzechów do ręcznego docierania czopów wału korbowego” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“nutcracker lap” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pękanie pod wpływem ozonu „pękanie pod wpływem ozonu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“ozone cracking” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„błąd w reprezentacji łat” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“patch cracking” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„łamać zgorzelinę” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“crack the scale” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„odporność na pękanie” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“crack toughness” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„rysa hartownicza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“quenching crack” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
pękanie sezonowe mosiądzu „pękanie sezonowe mosiądzu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“season cracking” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pękanie kruche” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“brittle cracking” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
„łamacz haseł” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“password cracker” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
penetracja w drugą stronę „penetracja w drugą stronę” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“reverse cracking” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
„krakowanie termiczne” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“thermal cracking” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
„skłonność do pękania” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“crack sensitivity” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„walcarka drobiąca” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“cracker roll mill” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
stopień skrakowania po jednym przejściu „stopień skrakowania po jednym przejściu” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“cracking per pass” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
„pękanie wodorowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
“hydrogen cracking” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
pęknięcia wskutek utrudnionego skurczu „pęknięcia wskutek utrudnionego skurczu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
“restriction cracks” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|
„destylat krakowy” opisuje wymaganie, zapis lub kryterium sprawdzane podczas odbioru technicznego. inizia ad imparare
|
|
“cracking distillate” describes a requirement, record, or criterion checked during technical acceptance.
|
|
|
spawanie elektrodą leżącą „spawanie elektrodą leżącą” oznacza element zgodności ważny dla bezpieczeństwa, jakości albo dopuszczenia wyrobu. inizia ad imparare
|
|
“firecracker welding” means a conformity item important for safety, quality, or product acceptance.
|
|
|
pęknięcia międzykrystaliczne „pęknięcia międzykrystaliczne” to termin używany przy przygotowaniu dokumentacji, raportu albo deklaracji zgodności. inizia ad imparare
|
|
“grain boundary cracks” is used when preparing documentation, a report, or a declaration of conformity.
|
|
|
„pękniecie międzyziarnowe” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie norm, dyrektyw, badań lub wymagań odbiorowych. inizia ad imparare
|
|
“intergranular cracking” describes a concept useful for assessing standards, directives, tests, or acceptance requirements.
|
|
|
podkrytyczny rozwój pęknięcia „podkrytyczny rozwój pęknięcia” to pojęcie norm i wymagań technicznych opisujące dokument, kryterium albo obowiązek w temacie: normy spawalnicze i ndt. inizia ad imparare
|
|
“subcritical crack growth” is a standards and technical requirements term describing a document, criterion, or duty in the topic: welding and ndt standards.
|
|
|
pękanie korozyjne naprężeniowe „pękanie korozyjne naprężeniowe” oznacza termin stosowany przy sprawdzaniu zgodności projektu, materiału lub dokumentacji. inizia ad imparare
|
|
stress corrosion cracking “stress corrosion cracking” means a term used when checking conformity of a design, material, or documentation.
|
|
|
krytyczne rozwarcie pęknięcia „krytyczne rozwarcie pęknięcia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu wymagań normowych. inizia ad imparare
|
|
crack opening displacement “crack opening displacement” names a concept needed for an unambiguous description of standard requirements.
|
|
|