Domanda | Risposta | |||
---|---|---|---|---|
ดูแล vor diesen Menschen solltest du dich wirklich in Acht nehmen.
|
aufpassen, vorsichtig sein
|
|||
บอกลา seinen Abschied nehmen zurücktreten, in persongehen. Leider müssen wir jetzt voneinander Abschied nehmen.
|
sich verabschieden
|
|||
มีความตั้งใจที่จะ beabsichtigen Falls Sie die Absicht haben, an diesem Wettbewerb teizunehemen, müssen Sie sich bald bewerben.
|
etw beabsichtigen
|
|||
เปลี่ยนแปลง ändern Wir werden an meinem Plan ein paar Änderungen vornehmen.
|
ändern
|
|||
ได้รับการยอมรับ anerkannt werden Nachdem man diese Theorie lange verspottet hat, findet sie nun die nötig Anernnung.
|
anerkannt werden.
|
|||
ยื่นข้อเสนอ Angebot machen oder Angebot unterbreiten. Man hat uns ein verockendenes Angebot gemacht, wir haben abgelehnt.
|
etw. anbieten. offerieren.
|
|||
ทำให้ตกใจ smb sich änstigen vor Er ist groß und hat Augen, die mir angst machen.
|
sich änstigen vor
|
|||
ใช้ประโยชน์จาก etw für sich haben wollen Obwohl alle mitgearbeitet haben, wollte er den Erfolg für sich allein in Anspruch nehmen.
|
(be)nutzen, beanspruchen.
|
|||
เห็นด้วยกับ+ D etw bedauern. Man nahm aufrichtig Anteil an dem unglück der Familie
|
mitfühlen.
|
|||
สมัครได้ที่ etw beantragen Wir haben einen Antrag auf verlängerung der Frist gestellt.
|
beantragen
|
|||
มาใช้งาน angewendet werden Wo kommen diese Methoden zu Anwendung?
|
angewendet werden
|
|||
มาถึงบทสรุป sich eine Meinung bilden. erkennen Die Kommission ist zur Auffassung gelangt, dass die Regelungen nicht optimal sind
|
sich eine Meinung bilden. erkennen
|
|||
รู้สึกตื่นเต้น jmd. aufregen. nervös machen Kaum etwas hat in der letzten Zeit die Fachleute mehr in Aufregung versetzt, als die Entwicklungen dieser Firma.
|
jmd. aufregen. nervös machen
|
|||
ให้/สั่งซื้อ Man erteilt uns den Auftrag, alle Papieren zu sortieren Ich habe meine möbel bei dieser Schreierei in Auftrag gegeben.
|
etw machen lassen. beauftragen
|
|||
เพื่อแสดง etwas sagen, etwas ausdrücken, etw mitteilen. Ich möchte noch einmal meiner Freunde über den Erfolg zum Ausdruck bringen und euch weiterhin viel Glück wünschen.
|
etwas äußern, ausdrücken
|
|||
ให้เลือก als aternative existiren Es stehen drei Bilde zu Auswahl, welche möctest du?
|
angebot werden
|
|||
ได้รับความสนใจ beachtet werden von+ D, etw erreichen bei+D Diese Expernenter fanden in der Fachwelt große Beachtung.
|
beachtet werden von+ D, etw erreichen bei+D
|
|||
มีส่วนร่วม, มีส่วนร่วมใน etw beitragen, mithelfen, sich beteiligen, spenden Wenn Projekt gelingen soll, dann müssen alle ihren Beitrag leisten.
|
etw beitragen, mithelfen, sich beteiligen, spenden
|
|||
ฝึกอาชีพ beruflich machen, arbeiten als, in eine Beruf tätig sein Weißt du, wehcle Beruf er ausübt?
|
beruflich machen, arbeiten als, in eine Beruf tätig sein
|
|||
แจ้งให้เราทราบ (ไม่เป็นทางการ)/ แจ้งให้เราทราบ (ทางการ) jmd. informieren Gibt mir Bescheid, wenn du Hilfe brauchst!
|
jmd. informieren
|
|||
รู้เกี่ยวกับ + เกี่ยวกับ acc informiert sein, kennen Über diese s Thema weiß ich leider gar nicht Bescheid.
|
informiert sein, kennen
|
|||
สั่งอะไรบางอย่าง etw bestellen. Ich habe ihm meine Mäuse angeboten, aber er hat noch nicht gesagt, ob er eine Bestellung aufgeben möchte.
|
etw bestellen.
|
|||
พิจารณา möglich sein/option sein Er kommt nicht in Betracht, dass ich dir mein Auto borge, da ich es selbt benötige
|
möglich sein/option sein
|
|||
พิจารณา überlegen etw, etw erwägen. Sie müssen Geldstrafe bezahlen, aber sie zieht in Betracht dagegen Einspruch zu erheben.
|
überlegen etw, etw erwägen.
|
|||
อ้างถึง sich beziehen auf Ich kann hier auch Bezug nehmen auf das, was die Präsidentin des Rates heute Morgen hier gesagt hat.
|
sich beziehen auf
|
|||
พิสูจน์ etw beweisen, zeigen, etw demonstrieren. Bei dieser Arbeit kannst du dein ganzes Können unter beweisen stellen.
|
etw beweisen, zeigen, etw demonstrieren.
|
|||
ขึ้นสำหรับการสนทนา diskutiert werden, fragwürdig sein Bis jetzt ist noch nichts entscheiden. Die Sache steht immer noch zur Diskussion.
|
diskutiert werden, fragwürdig sein
|
|||
ให้อยู่ภายใต้ความกดดัน gestresst sein, Wir leben in einer Zeit, in der die Menschen wegen der ständig steigenden Lebenshaltungskosten sehr unter Druck stehen.
|
gestresst sein,
|
|||
สร้างความประทับใจให้กับ beeindrucken, jmd imponieren Wie souverän du diese Situation gemeistert hast, hat wirklich großen Eindruck auf mich gemacht
|
beeindrucken, jmd imponieren
|
|||
มีอิทธิพลต่อบางสิ่งบางอย่าง ets beeinflussen Manche Leute bestehen Politiker, um so Einfluss auf bestimmte Enscheidungen zu nehmen.
|
beeinflussen
|
|||
ทำให้จบ / ทำให้จบ etw beende/ etw abschleßen Wir müssen diese unangenehme Sache endlich zu Ende bringen.
|
etw beende/ etw abschleßen
|
|||
ตัดสินใจ = ตัดสินใจเพื่อ beschließen, sich entschießen. Wir sollten nicht mehr länger diskutieren, sondern endlich einen Entschluss fassen.
|
beschließen, sich entschießen.
|
|||
ตัดสินใจ/ตัดสินใจ etw entscheiden. Er musste eine Entscheidung treffen, auch wenn ihm nicht wohl dabei war.
|
etw entscheiden.
|
|||
เป็นจริง / เติมเต็ม sich erfüllen. sich Wirklickeit werden. Hoffentlich geht dein Wunsch Erflüllung.
|
sich erfüllen. sich Wirklickeit werden.
|
|||
ขออนุญาติ erlauben Du redest, wenn ich dir die Erlaubnis erteile, ist das klar?
|
erlauben
|
|||
พลาดพลั้ง Wenn ich einen Fehler begehe, was dann? Ich bin hergekommen, um Ihnen zu sagen, dass Sie einen Fehler begehen.
|
etw Falsches tun
|
|||
ขึ้นเครื่องบิน fliehen Als sie die Polizeisirenen hörten, ergriffen die Räuber die Flucht.
|
fliehen
|
|||
มีผลตามมา etw folgen, bewirken. auslösen. Die Massenarbeitslosigkeit hatte soziale Unruhen zur Folge.
|
aus etw folgen, bewirken. auslösen.
|
|||
ทำการเรียกร้อง etw fordern Wir müssen eine einfache Forderung stellen.
|
etw fordern
|
|||
เข้ามาถาม Wir haben dann diskutiert, ob auch eine andere Alternative in Frage käme Das kommt überhaupt nicht in Frage.
|
relevant / akzeptabel. sich eignen. taugen. gelegen kommen.
|
|||
ให้ไม่สงสัย ถูกต้อง ไม่สงสัย keine Frage sein, nicht die Frage sein ("das ist hier jetzt nicht die Frage Die schönste und geniale Beschreibung für außer frage stehen
|
zweifellos richtig sein, etwas nicht bezweifeln
|
|||
ถามคำถาม jmd fragen Beim Test hat man uns eine Menge schwieriger Fragen gestrllt.
|
jmd fragen
|
|||
กังวลเรื่อง nachdenken, überlegen Du bist sorgloser als ich, Meinst du ich mache mir zu viele Gedanken?
|
nachdenken, überlegen
|
|||
ตกอยู่ในอันตราย gefährdet sein. So lange ich bei euch bin, wird das Team immer in Gefahr sein.
|
gefährdet sein.
|
|||
ที่จะมีการสนทนา (กับ, เกี่ยวกับ) sich unterhalten mit Mit ihe kann man wirklich sehr lange Gespräch führen, ohne dass es langweilig würde.
|
sich unterhalten
|
|||
ให้เหตุผลสำหรับ etw begründen. Er musste doch einen Grund angeben dafür, dass er eine Apotheke kaufen will
|
etw begründen.
|
|||
กระตุ้นความสนใจสำหรับ
|
jmd interresieren für
|
|||
ยอมรับ akzeptieren, etw hineinnehmen, meinst negatives annehmen. Wenn du immer den Preis schaust, dann musst du auch Qualitätmängel in kauft nehmen.
|
akzeptieren, etw hineinnehmen, meinst negatives annehmen.
|
|||
จดบันทึก bemerken, wahrnehmen, beachten Ich nehme Ihre Anregung gerne zur Kenntnis und werde darüber nachdenken.
|
bemerken, wahrnehmen, beachten,
|
|||
ที่จะติดต่อกับ kontaktieren Wir werden Ihre Daten prüfen, und alsbald mit Ihnen in Kontakt treten.
|
kontaktieren
|
|||
แบกรับค่าใช้จ่ายสำหรับ bezahlen Wer soll die Kosten dieser ganzen Affäre tragen?
|
bezahlen
|
|||
วิจารณ์ jmd / etw kritisieren Die Opposition übte Kritik am Kurs der Regierung.
|
jmd / etw kritisieren
|
|||
สามารถ Können. fähig sein. Bist du in der Lage, mir bis nächste Woche 1000 Euro zu leihen? Jens kennt sich wirklich nicht aus in der Stadt. Er war nicht mal in der Lage, mir den Weg zu seiner Wohnung zu erklären.
|
Können. fähig sein.
|
|||
อัพเดทเกี่ยวกับ Petre liest immer die neusten Fachzeitschriften, um stets auf dem Laufenden zu sein
|
informiert sein
|
|||
ปล่อย etw (zum ersten Mal) verkaufen Wir werden unser Produkt im Dezember 2020 auf den Markt bringen. We will launch our product in December 2020. Durch computergestützte Produktionsverfahren können wir Ihr Fachbuch schnell und in hoher Qualität auf den Markt bringen.
|
etw (zum ersten Mal) verkaufen
|
|||
พยายามด้วย sich bemühen Wenn du die mehr Mühe gebe würdest, dann könnest du diese Arbeit auch schaffen.
|
sich bemühen
|
|||
มีบทบาท/มีความสำคัญ wichtig sein. relevant sein. Bei meiner Entscheidung spielten verschiedene Faktoren eine Rolle.
|
wichtig sein. relevant sein.
|
|||
คำนึงถึงบางสิ่งบางอย่าง rücksichtsvoll sein, beachten Du weißt, dass es ihm momentan nicht so gut geht. Nimm also ein bischen Rücksicht auf ihn.
|
rücksichtsvoll sein, beachten,
|
|||
ใจเย็น ruhig bleiben. Bei Feueralarm sollten Sie in jedem Fall Ruhe bewahren und nicht Panik ausbrechen.
|
ruhig bleiben.
|
|||
เลิกกับ beenden mit etwas Schluss machen: umgangssprachlich: etwas beenden. Beispiele: [1] „Wir lieben uns nicht mehr, es reicht, ich habe genug. Ich mache Schluss mit dir!
|
beenden
|
|||
ป้องกัน beschützen, verteidigen, gegen Warum nimmst du ihn eigentlich immer so in Schutz?
|
beschützen, verteidigen, gegen
|
|||
กังวลเกี่ยวกับ sich sorgen Man muss sich nicht um jede Kleinigkeit sorgen. [1] Die Mutter sorgt sich um ihr Kind, dessen Ankunft überfällig ist. [2] Eltern sorgen für ihre Kinder.
|
sich sorgen
|
|||
ที่จะเสี่ยงต่อโรค riskieren Wenn du dich an diesem unsauberen Geschäft beteiligst, setzt du deinen guten Ruf aufs Spiel.
|
riskieren.
|
|||
นำขึ้น etw ansprechen, sprechen über. Bei der nöchsten Versammlung muss die Problem in meiner Abteilung zur Sprach bringen.
|
etw ansprechen, sprechen über.
|
|||
ยืนอยู่ในมุมมอง meinen Wir stehen auf dem Standpunkt, dass Länder mit einem stabilen Sicherheitsumfeld auch die Pflicht haben, [...] in einem umfassenderen Bereich einzusetzen.
|
meinen.
|
|||
ยืนหยัด seine Meinung äußern. offen heraus sagen. Es wird höchste Zeit, dass du endlich Stellung nimmst zu dieser Affäre. Die Gerüchte werden sonst nie verstummen.
|
seine Meinung äußern. offen heraus sagen.
|
|||
เพื่อทำการนัดหมายกับ etw vereinbaren. eine Verabredung treffen [zu einem Treffen verabreden] to make an appointment
|
etw vereinbaren.
|
|||
แบก / รับผิดชอบสำหรับ verantwortlich sein. Obwohl sie eigentlich nicht schuld war, übernahm sie den noch die volle Verantwortung füe den Fehlschlag.
|
verantwortlich sein.
|
|||
อับอาย verlegen machen. in Verlegenheit bringen - Synonyme bei OpenThesaurus. derangieren · durcheinanderbringen · in Verlegenheit bringen · (jemanden) ins Nachdenken bringen · irritieren · nachdenklich machen · verunsichern · verwirren · (jemanden) beirren (geh.)
|
verlegen machen.
|
|||
สามารถใช้ได้สำหรับ vorhanden sein, für jmd. da sein. Wenn versprechene Angebote nicht zur Verfügung stehen, können Sie reklamieren.
|
vorhanden sein, für jmd. da sein.
|
|||
แสดงความเข้าใจสำหรับ etw verstehen. Er hat im Moment sehr viel Stress. Du solltest für seine schlechte Laune ein wenig Verständnis aufbringen.
|
etw verstehen.
|
|||
หลีกทางให้ jmd. meiden, jmd. ausweichen Sag mal, warum gehst du mir eigentlich ständig aus dem Weg? Habe ich dich irgendwie beleidig?
|
jmd. meiden, jmd. ausweichen
|
|||
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับ bezweifeln Das sind unbegründete Zweifel. [1] Als er das hörte, kamen ihm Zweifel an ihrer Aufrichtigkeit. [1] Ich habe keinen Zweifel daran, dass diese Aussage richtig ist. [1] „Er war als Skeptiker hierhergekommen, doch nun waren ihm alle Zweifel vergangen.
|
bezweifeln
|
|||
ไม่ต้องสงสัยเลย nicht bezweifelt werden. Die schönste und geniale Beschreibung für außer Zweifel stehen
|
nicht bezweifelt werden.
|