Niemieckie przysłowia

 0    34 schede    guest2777686
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Do trzech razy sztuka
inizia ad imparare
Aller guten Dinge sind drei
Wszystko ma swój koniec, tylko kiełbasa ma dwa.
inizia ad imparare
Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
Co za dużo, to nie zdrowo
inizia ad imparare
Allzuviel ist ungesund
Co kraj, to obyczaj
inizia ad imparare
Andere Länder, andere Sitten
Co się odwlecze, to nie uciecze
inizia ad imparare
Aufgeschoben ist nicht aufgehoben
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
inizia ad imparare
Der Apfel fällt nicht weit Vom Stamm
Mądry Polak po szkodzie
inizia ad imparare
Durch Schaden wird Man klug
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
inizia ad imparare
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
Trafiło się ślepej kurze ziarno
inizia ad imparare
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn
Czyste sumienie to najlepsza poduszka
inizia ad imparare
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
Nieszczęścia chodzą parami.
inizia ad imparare
Ein Unglück kommt selten allein
Kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy
inizia ad imparare
Ein voller Bauch studiert nicht gern
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
inizia ad imparare
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer
Nie wszystko złoto, co się świeci.
inizia ad imparare
Es ist nicht alles Gold, was glänzt
Nikt się mistrzem nie urodził.
inizia ad imparare
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Najpierw praca, potem przyjemność
inizia ad imparare
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
inizia ad imparare
Ende gut, alles gut
Ciągnie swój do swojego
inizia ad imparare
Gleich und gleich gesellt sich gern
Każdy medal ma dwie strony
inizia ad imparare
Jedes Ding hat zwei Seiten
Każdy jest kowalem własnego losu
inizia ad imparare
Jeder ist seines Glückes Schmied
Nie ma róży bez kolców
inizia ad imparare
Keine Rose ohne Dornen
Jak cię widzą, tak cię piszą
inizia ad imparare
Kleider machen Leute.
Przyjdzie pora, znajdzie się rada
inizia ad imparare
Kommt Zeit, kommt Rat
Przez żołądek do serca
inizia ad imparare
Liebe geht durch den Magen
Kłamstwo ma krótkie nogi
inizia ad imparare
Lügen haben kurze Beine
Nie wywołuj wilka z lasu
inizia ad imparare
Mal den Teufel nicht an die Wand
Trzeba kuć żelazo, póki gorące
inizia ad imparare
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
inizia ad imparare
Morgenstunde hat Gold im Munde
Śpiących psów nie należy budzić
inizia ad imparare
Schlafende Hunde weckt man nicht
Cicha woda brzegi rwie
inizia ad imparare
Stille Wasser sind tief.
Kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada
inizia ad imparare
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
Kto pierwszy, ten lepszy
inizia ad imparare
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
Gdzie dwóch się bije, tam trzeci korzysta
inizia ad imparare
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte
Dla chcącego nic trudnego.
inizia ad imparare
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.