Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
to live out in the boonies "He lives out in the boonies, so it takes a long time to visit him." inizia ad imparare
|
|
É uma expressão que significa viver em uma área remota, de difícil acesso. Também traduzido como "no meio do nada".
|
|
|
"He finds great enjoyment in reading books. He felt a deep sense of satisfaction after completing the project." inizia ad imparare
|
|
O primeiro está associado a uma atividade, diversão ou experiência agradável, algumas vezes entendido também como "divertimento" ou "prazer". O segundo é relacionado a alcançar um objetivo ou quando uma necessidade é atendida.
|
|
|
"The amusement park offers rides and games." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"As the saying goes, ‘A bird in the hand is worth two in the bush.’ The saying goes that ‘actions speak louder than words,’ and I believe that to be true." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"It's kind of like magic. Her explanation was kind of like a story rather than a formal lecture. The new policy is kind of like the old one but with some improvements. His sense of humor is kind of like his father's." inizia ad imparare
|
|
Usado para comparações. É uma expressão informal.
|
|
|
"The items were packed separately. Please submit your reports separately. They live separately but are still married. Each part should be considered separately." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Similar to the expression "to cost a pretty penny". Example: "That car costs an arm and a leg." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
It is usually used with "from". Examples: "The new policies aim to deter crime. High fines are intended to deter from speeding. The presence of security cameras can deter from theft. The measures are designed to deter people from smoking." inizia ad imparare
|
|
Também no sentido de "dissuadir" e "desencorajar".
|
|
|
Synonym: "in spite of". Examples: "Despite the rain, we went for a walk. She succeeded despite the difficulties. In spite of his injury, he played the match." inizia ad imparare
|
|
Também no sentido de "não obstante".
|
|
|
"The two cities are far apart." inizia ad imparare
|
|
Também no sentido de "afastados". Usado para indicar distância física entre dois pontos ou pessoas.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Refere-se a uma coisa ou pessoa que está distante em relação ao ponto de referência. Também pode ser traduzido "distante".
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"The walkway leads to the garden." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Synonyms: "Pedestrian tunnel" and "pedestrian underpass". inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"The traffic was bottlenecked at the bridge. The highway bottlenecked at the construction site. The bridge is a major bottleneck for traffic. There is a bottleneck in the production line." inizia ad imparare
|
|
Também traduzido como "gargalo" ou "ponto de estrangulamento".
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Geralmente pulseiras de identificação utilizadas em eventos.
|
|
|
"Do you know what the deal is with the new policy? I was trying to figure out what the deal was with all the traffic. They were wondering what the deal was with the closed restaurant." inizia ad imparare
|
|
Também pode ser entendido como "qual é o problema de" ou "qual é a causa". Exemplo: "qual é o motivo de tanto atraso na entrega?".
|
|
|
When used figuratively, it is followed by "with". Examples: "Her voice resonated in the empty room. The bell resonated across the valley. The movie resonated with a lot of people. The novel resonated with many readers." inizia ad imparare
|
|
Também no sentido figurativo como "tocar emocionalmente" uma pessoa.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"Excuse me, nature calls." inizia ad imparare
|
|
Expressão idiomática usada como eufemismo para indicar a necessidade de usar o banheiro.
|
|
|
"This cafe has a nice vibe. I love the vibe at this concert. The vibe in the office is very positive. I’m not getting a good vibe from this place." inizia ad imparare
|
|
Usada para descrever a impressão ou o sentimento geral de um lugar, evento ou pessoa. Também pode ser traduzido como "clima", "vibração" ou "ambiente".
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"My family is moving away next month. Please move away from the door." inizia ad imparare
|
|
"Mudar-se": para outro lugar. | "Afastar-se": de algo ou alguém.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Synonym: "overstay one's welcome". Example: "They visited their relatives but made sure not to wear out their welcome by staying too long." inizia ad imparare
|
|
Quando um convidado fica tempo demais numa visita a ponto de se tornar incoveniente.
|
|
|
"The manager was asleep at the wheel, and the company went bankrupt. The politician was asleep at the wheel, and the country suffered." inizia ad imparare
|
|
É uma expressão idiomática que significa estar desatento, distraído ou negligente em relação às suas responsabilidades. "Estar com a cabeça nas nuvens".
|
|
|
"The rain has set in for the afternoon. The pain set in after the surgery. Winter has set in early this year. A feeling of dread set in as she realized what had happened. The new law will set in next year." inizia ad imparare
|
|
começar - aparecer - instalar-se - estabelecer-se - fazer efeito "Começar, aparecer": algo negativo ou indesejável, doença, mau tempo ou tristeza. | "Instalar-se, estabelecer-se": algo persistente ou duradouro, dor, um hábito ou uma crença. | "Fazer efeito": algo que começa a ter efeito, lei, plano, droga.
|
|
|
"The engine burned out due to overheating. The light bulb burned out. I'm feeling completely burned out after working long hours all week." inizia ad imparare
|
|
queimar - esgotar-se - perder o ânimo "Queimar": algo que queima totalmente ou motor/dispositivo que queima pelo uso excessivo ou desgaste. | "Esgotar-se": mental ou físico. | "Perder o ânimo": interesse, motivação.
|
|
|
"How come you didn't tell me? How come it's so expensive?" inizia ad imparare
|
|
Expressão utilizada para perguntar o motivo de algo. Pode ser traduzido como "por que", "por que razão", "como assim", "como é que tal coisa é possível?"
|
|
|
"Lack of communication can lead to misunderstandings. Smoking often leads to health problems." inizia ad imparare
|
|
No sentido de "conduzir a" algum local ou situação. Também pode ser traduzido como "provocar, "causar" ou "gerar.
|
|
|
"I put my hands up. They are putting up a new fence around the property. They put me up for the night. I would like to put up some money for the charity. I can't put up with his rude behavior any longer. They put up a poster." inizia ad imparare
|
|
erguer - construir - hospedar - contribuir - tolerar - pendurar "Erguer": levantar algo. | "Construir": estrutura, edifício, casa, tenda. | "Hospedar": alguém em casa. | "Contribuir": financeiramente. | "Tolerar": suportar algo desagradável. | "Pendurar": algo para ser visto, quadros, anúncios, cartazes.
|
|
|
"Eight children were crammed into the back of the car. She's cramming more clothes into the suitcase. We crammed a lot in during our vacation." inizia ad imparare
|
|
fazer muita coisa - abarrotar No sentido de "encher até a boca", "enfiar" ou "amontoar". Também é uma expressão que significa "fazer muita coisa" num pequeno espaço de tempo.
|
|
|
"I'm pretty much done with the project. The house is pretty much the same as it was years ago. It's pretty much impossible to solve this puzzle." inizia ad imparare
|
|
Também no sentido de "basicamente". É uma maneira informal de dizer que algo está quase totalmente certo ou completo.
|
|
|
"Let's grab a bite to eat before the movie. We have some time to grab a bite to eat before the concert." inizia ad imparare
|
|
No sentido de "fazer um lanche rápido" ou "comer alguma coisa". Indica uma refeição rápida e casual, geralmente algo leve ou um lanche.
|
|
|
"We're off to catch that flight. I was off to the supermarket." inizia ad imparare
|
|
No sentido de "estar saindo" para algum lugar ou "estar a caminho" de algum local.
|
|
|
"He was thoroughly impressed. She thoroughly enjoyed the movie." inizia ad imparare
|
|
Indica também "minuciosamente", "cuidadosamente" e "detalhadamente".
|
|
|
"The Eiffel Tower is a famous landmark in Paris. The Supreme Court's decision was a landmark ruling. That building is a historical landmark." inizia ad imparare
|
|
Algo ou local de referência, muitas vezes associado a história, arquitetura ou importância cultural. Pode também se referir a um evento marcante que representa uma mudança significativa.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"The view from the top of the mountain is breathtaking. Her performance in the play was simply breathtaking. The sunset over the ocean was breathtaking. They visited a breathtaking castle in Europe." inizia ad imparare
|
|
No sentido de "deslumbrante".
|
|
|
take something for granted "Life is a gift, never take it for granted. Someone is praying for the blessings you take for granted. Never take the ones you love for granted." inizia ad imparare
|
|
Transmite a ideia de não dar o devido valor a algo ou alguém. O mesmo que "dar pouca importância".
|
|
|
"They prefer shopping at mom and pop stores. The town is full of mom and pop restaurants." inizia ad imparare
|
|
Se refere a pequenos negócios geridos pela família.
|
|
|
"We didn’t get to see the concert last night. I don’t get to visit my family often. She doesn’t get to decide the menu. They didn’t get to finish the project on time." inizia ad imparare
|
|
No sentido de "não conseguir" fazer algo, "não dar tempo" ou "não ter a oprtunidade" para fazer alguma coisa.
|
|
|
to breeze in and breeze out "They just breezed in and breezed out without saying much. We breezed in and breezed out of the store quickly." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
No sentido de "ainda há esperança".
|
|
|
Synonym: "a lot". Examples: "I've read a good bit of that book already. She spent a good bit of her day cleaning the house. We've traveled a good bit this summer. He knows a good bit about car engines." inizia ad imparare
|
|
|
|
|
"She frequently goes out of her way to help people in need. They really went out of their way to make us feel welcome." inizia ad imparare
|
|
Indica a ideia de fazer um esforço extra para ajudar alguém ou realizar algo.
|
|
|
Synonym: "non-prescription". Examples: "You can buy this medicine over-the-counter. Many vitamins are available over-the-counter. He took over-the-counter painkillers for his headache." inizia ad imparare
|
|
Se refere a medicamentos vendidos sem receita médica.
|
|
|