Domanda ![]() |
Risposta ![]() |
|||
---|---|---|---|---|
"банкротство"
|
"bankructwo"
|
|||
"безработица"
|
"bezrobocie"
|
|||
"беречь"
|
"tu: zachowywać "
|
|||
"благо"
|
"dobro"
|
|||
"вероятность"
|
"prawdopodobieństwo"
|
|||
"веские аргументы"
|
"znaczące argumenty"
|
|||
"возражать /возразить"
|
"sprzeciwiać się / sprzeciwić się (opanować / zaopanować)"
|
|||
"воспринимать / воспринять"
|
"odbierać/ odebrać"
|
|||
"выигрыш"
|
"wygrana"
|
|||
"высказать вслух"
|
"powiedzieć głośno"
|
|||
"дипломатический подход "
|
"zabieg dyplomatyczny"
|
|||
"дружелюбие "
|
"życzliwość"
|
|||
"единица "
|
"jednostka "
|
|||
"заказчик "
|
"zamawiający, klient"
|
|||
"заключение "
|
"opinie, wniosek, decyzja,"
|
|||
"заключение сделки"
|
"zawarcie transakcji "
|
|||
"закругляться"
|
"puentować, zbliżać się do końca"
|
|||
"запугать "
|
"przestraszyć "
|
|||
"желание"
|
"życzenie "
|
|||
"игнорировать"
|
"Ignorować"
|
|||
"извлечь урок"
|
"wyciągnąć wnioski"
|
|||
"излишняя прямота "
|
"zbędna szczerość, otwartość, prostolinijność"
|
|||
"индивид"
|
"indywiduum, jednostka"
|
|||
"испосить разрешение на (что?)"
|
"prosić o zgodę "
|
|||
"исход=выход"
|
"rozwiązanie "
|
|||
"климатические условия "
|
"warunki klimatyczne "
|
|||
"комиссионные "
|
"Prowizja"
|
|||
"конфиденциальные замечания "
|
"sekretne/tajne/poufne uwagi"
|
|||
"личностное общение "
|
"kontakt osobisty"
|
|||
"лишние хлопоты "
|
"zbędne problemy"
|
|||
"мозговой штурм "
|
"burza mózgów"""
|
|||
"набор аргументов, данных"
|
"baza danych"
|
|||
"наличие "
|
"stan posiadania"
|
|||
"невозмутимый "
|
"spokojny, opanowany"
|
|||
"неприемлемый "
|
"nie do przyjęcia "
|
|||
"обидный выпад в адрес..."
|
"przytyk osobisty"
|
|||
"определённо "
|
"Stanowczo"
|
|||
"отдавать/ отдать себе отчёт"
|
"zdawać/zdać sobie sprawę"
|
|||
"отклонять / отклонить "
|
"odmawiać/odmówić, odrzucać/odrzucić"
|
|||
"отнюдь "
|
"Wcale"
|
|||
"отсрочка платежа "
|
"oddalenie płatności"
|
|||
"переводчик "
|
"Tłumacz"
|
|||
"перезаключить контракт "
|
"podpisać kontrakt ponownie"
|
|||
"подвести людей"
|
"zawieść ludzi"
|
|||
"поздняя отгрузка "
|
"spóźniona wysyłka"
|
|||
"поставщик "
|
"dostawca"
|
|||
"потери рабочего времени "
|
"straty czasu pracy"
|
|||
"потерять голову от страха "
|
"stracić głowę ze strachu"
|
|||
"превыше всего "
|
"ponad wszystko "
|
|||
"предложить вниманию "
|
"polecać uwadze "
|
|||
"рынок сбыта "
|
"rynek zbytu"
|
|||
"иметь в виду"
|
"mieć na względzie"
|
|||
"еженедельно "
|
"co tydzień"
|
|||
"ежемесячно, каждый месяц "
|
"co miesiąc"
|
|||
"Отчёт"
|
"sprawozdanie, raport, rozliczenia"
|
|||
"базироваться (на чём?)"
|
"bazować, opierać się (na czym)"
|
|||
"следовать"
|
"podążać, iść (za kim?) w czyjeś ślady "
|
|||
"остановиться (на чём)
|
"zatrzymać się (na czym?)"
|
|||
"Наметить"
|
"przewidzieć, zaplanować, wytypować"
|
|||
"ориентироваться (на кого? на что?)"
|
"ukierunkować się, zorientować się (na kogo? na co?)"
|
|||
"настаивать (на чём?)"
|
"obstawać (przy czym?)"
|
|||
"одержать верх "
|
"""być górą"", być lepszym"
|
|||
"избежать "
|
"uniknąć"
|
|||
"подать идею"
|
"posunąć pomysł"
|
|||
"относиться с сочуствием "
|
"odnosić się że współczuciem"
|
|||
"вызвать стремление "
|
"wywołać / spowodować dążenie do..."
|
|||
"акцептировать, одобрять"
|
"akceptować "
|
|||
"выручать, выручить "
|
"wyręczać, wręczyć, uzyskiwać, uzyskać"
|
|||
"выручка "
|
"uzysk, utarg "
|
|||
"доказывать, доказать"
|
"udowadniać, udowodnić"
|
|||
"доказательство "
|
"dowód"
|
|||
"ежемесячно, каждый месяц "
|
"co miesiąc"
|
|||
"еженедельно, каждую неделю "
|
"co tydzień"
|
|||
"завывать, завысить "
|
"zawyżać, zawyżyć"
|
|||
"завышение"
|
"zawyżenie "
|
|||
"задержка, просрочка"
|
"zwłoka "
|
|||
"зарубежный "
|
"zagraniczny"
|
|||
"заставлять, заставить"
|
"zmuszać, zmusić"
|
|||
"избегать, избегнуть, избежать"
|
"unikać, uniknąć "
|
|||
"Идея"
|
"pomysł"
|
|||
"категоричный "
|
"kategoryczny"
|
|||
"на самом деле "
|
"rzeczywiście "
|
|||
"повестка дня "
|
"porządek dnia"
|
|||
"точка зрения "
|
"punkt widzenia"
|
|||
"обсудить вопросы"
|
"omówić problemy"
|
|||
"нанять служащих "
|
"zatrudnić pracowników"
|
|||
"наиболее существенный "
|
"najbardziej istotny"
|
|||
"играть важную роль "
|
"odgrywać ważną rolę"
|
|||
"уверяю нас "
|
"zapewniam Was/Państwa"
|
|||
"Разрешите мне начать."
|
"Pozwól mi zacząć."
|
|||
"Начнём?"
|
"Zacznijmy?"
|
|||
"Нам необходимо обсудить ..."
|
"Koniecznie musimy porozmawiać, omówić..."
|
|||
"Позвольте мне перейти к следующему вопросу "
|
"Pozwólcie, że przejdę do następnego pytania."
|
|||
"(Давайте) перейдём к другому вопросу"
|
"Przejdźmy do innego pytania"
|
|||
"Переходим к следующему моменту (повестки дня)"
|
"Przechodzimy do następnego punktu (porządku obrad)"
|
|||
"Что Вы подразумеваете под..."
|
"Co masz na myśli przez ..."
|
|||
"Я не понял, что Вы имели в виду, когда говорили о..."
|
"Nie rozumiałem, o co ci chodziło, kiedy mówiłeś o ..."
|
|||
"Что Вы имеете в виду?"
|
"Co masz na myśli"
|
|||
"Повторите (уточните), пожалуйста, Ваши аргументы "
|
"Powtórz (podaj), proszę, twoje argumenty"
|
|||
"Я думаю, мы ушли в сторону от нашей проблемы"
|
"Myślę, że odeszliśmy daleko od naszego problemu."
|
|||
"Давайте вернёмся к нашей проблеме."
|
"Wróćmy do naszego problemu."
|
|||
"Все согласны?"
|
"Czy wszyscy się zgadzacie?"
|
|||
"Есть возражения?"
|
"Jakieś zastrzeżenia? Jest ktoś przeciw?"
|
|||
"Кто- ""за""?"
|
"Ktoś jest „za” „?”"
|
|||
"Кто - ""против""?"
|
"„Kto jest” „przeciw”?"
|
|||
"Есть другие точки зрения (мнения)? "
|
"Są inne punkty widzenia (opinie)?"
|
|||
"неудачное выражение "
|
"nietrafne wyrażenie"
|
|||
"делать вид "
|
"stważać wrażenie"
|
|||
"выражение лица "
|
"wyraz twarzy"
|
|||
"в зависимости от ..."
|
"w zależności od..."
|
|||
"коснуться темы "
|
"poruszyć temat"
|
|||
"поправлять "
|
"poprawiać, korygować"
|
|||
"выглядеть в его глазах "
|
"wyglądać w jego oczach"
|
|||
"благотворительность / благотворительный фонд "
|
"działalność /organizacje/ fundacja charytatywną"
|
|||
"грубость"
|
"wulgaryzmy"
|
|||
"деловый центр города "
|
"centrum biznesowe"
|
|||
"задерживать / задержать оплату "
|
"wstrzymywać/ wstrzymać opłatę"
|
|||
"коммуникабельность "
|
"komunikatywność"
|
|||
"кража "
|
"kradzież"
|
|||
"по местному /локалному времени "
|
"wg czasu lokalnego/miejscowego"
|
|||
"нанимать, нанять/принимать, принять на работу "
|
"zatrudniać, zatrudnić/ przyjmować, przyjąć do pracy"
|
|||
"накапливать(ся), накопить "
|
"gromadzić/akumulować, nagromadzić"
|
|||
"накопить средства/капитал"
|
"nagromadzić środki, kapitał"
|
|||
"недостаток "
|
"brak, wada"
|
|||
"оборудование "
|
"urządzenia, wyposażenie"
|
|||
"оборудование завода "
|
"wyposażenie zakładu, biura"
|
|||
"оздоровительный центр "
|
"centrum odnowy biologicznej"
|
|||
"окупить(ся), окупаться "
|
"opłaci się, zwróci się /opłacać się"
|
|||
"окупаемость/себеокупаемость производства "
|
"opłacalność produkcji, rozrachunek własny"
|
|||
"осваивать/освоить продукцию"
|
"wdrażać/ wdrożyć produkcję"
|
|||
"отказаться от услуг"
|
"zrezygnować z usług"
|
|||
"первостепенный "
|
"pierwszoplanowy, pierwszorzędny"
|
|||
"переманивать, переманить "
|
"wabić, zwabiać/przyciągać przyciągnąć na swoją stronę"
|
|||
"повестка дня"
|
"plan/grafik dnia"
|
|||
"сократить спектр услуг"
|
"ograniczać zakres usług"
|
|||
"спрос, потребность, нужда "
|
"popyt, zapotrzebowanie "
|