|
Domanda |
Risposta |
Zatwierdziłbym harmonogram, gdyby dział inżynierii dostarczył pełną specyfikację modułu komunikacyjnego. inizia ad imparare
|
|
I would approve the schedule if the engineering department provided the full specifications for the communication module.
|
|
|
Przyspieszyłbym montaż elektroniki, gdybyśmy mieli dostęp do komponentów klasy space-grade bez opóźnień. inizia ad imparare
|
|
It would speed up electronics assembly if we had access to space-grade components without delays.
|
|
|
Zorganizowałbym dodatkowe testy termiczno-próżniowe, gdyby budżet na to pozwalał. inizia ad imparare
|
|
I would organize additional thermal-vacuum testing if budget permitted.
|
|
|
Wprowadziłbym zmianę w konfiguracji płytki, gdyby analiza ryzyka wykazała taką konieczność. inizia ad imparare
|
|
I would make a change to the board configuration if the risk analysis indicated it was necessary.
|
|
|
Gdybyśmy wcześniej przewidzieli błędy w interfejsie zasilania, uniknęlibyśmy opóźnień w integracji satelity. inizia ad imparare
|
|
If we had anticipated errors in the power interface in advance, we would have avoided delays in satellite integration.
|
|
|
Gdyby dostawca dotrzymał terminów, moglibyśmy rozpocząć testy EMC zgodnie z planem. inizia ad imparare
|
|
If the supplier met their deadlines, we could start EMC testing as planned.
|
|
|
Gdyby zespół R&D dostarczył wyniki symulacji, podjąłbym decyzję o aktualizacji software’u pokładowego. inizia ad imparare
|
|
If the R&D team provided simulation results, I would decide to update the on-board software.
|
|
|
Jeśli zakończymy kwalifikację komponentów przed piątkiem, to przeniesiemy projekt do fazy integracji. inizia ad imparare
|
|
If we complete component qualification before Friday, we will move the project to the integration phase.
|
|
|
Jeśli zespół zatwierdzi zmianę w architekturze FPGA, to zaktualizuję roadmapę. inizia ad imparare
|
|
If the team approves the change to the FPGA architecture, I will update the roadmap.
|
|
|
Jeśli terminy dostaw się nie poprawią, to zwiększymy rezerwę czasową w harmonogramie. inizia ad imparare
|
|
If delivery times do not improve, we will increase the time contingency in the schedule.
|
|
|
Gdybym mógł zwiększyć zasoby zespołu testowego, skrócilibyśmy czas walidacji układu sterowania. inizia ad imparare
|
|
If I could increase the resources of the test team, we would shorten the control system validation time.
|
|
|
Gdyby było to możliwe, połączyłbym oba strumienie prac, aby zminimalizować ryzyko krytycznych zależności. inizia ad imparare
|
|
If possible, I would combine both workstreams to minimize the risk of critical dependencies.
|
|
|
Gdybym miał pełny dostęp do danych misji, zoptymalizowałbym projekt modułu telemetrycznego. inizia ad imparare
|
|
If I had full access to the mission data, I would optimize the design of the telemetry module.
|
|
|
Zatwierdzę plan testów zderzeniowych, o ile laboratorium potwierdzi dostępność komory próżniowej. inizia ad imparare
|
|
I will approve the crash test plan as long as the laboratory confirms the availability of a vacuum chamber.
|
|
|
Możemy przejść do etapu PDR, pod warunkiem że zespół mechaniczny ukończy analizy wibracyjne. inizia ad imparare
|
|
We can move on to the PDR stage once the mechanical team has completed the vibration analyses.
|
|
|
Uruchomimy produkcję serii kwalifikacyjnej, o ile komponenty przejdą screening radiacyjny. inizia ad imparare
|
|
We will start production of the qualification series as long as the components pass radiation screening.
|
|
|
Gdyby wystąpiły jakiekolwiek odchylenia podczas testu termicznego, natychmiast przeprowadzimy analizę przyczynową. inizia ad imparare
|
|
If any deviations occur during the thermal test, we will immediately conduct a root cause analysis.
|
|
|
Gdyby pojawił się konflikt w zasobach między projektami, priorytety ustalimy zgodnie z matrycą wartości misji. inizia ad imparare
|
|
If a resource conflict arises between projects, we will prioritize them according to the mission value matrix.
|
|
|
Gdyby satelita wymagał dodatkowych zabezpieczeń EMI, zaktualizujemy projekt obudowy elektroniki. inizia ad imparare
|
|
Should the satellite require additional EMI protection, we will update the electronics enclosure design.
|
|
|
Gdybyśmy wcześniej odkryli awarię regulatora napięcia, nie musielibyśmy teraz reorganizować planu integracji. inizia ad imparare
|
|
If we had discovered the voltage regulator failure earlier, we would not have had to reorganize the integration plan now.
|
|
|
Gdybym dzisiaj znał ostateczne wymagania misji, jutro podpisałbym kontrakt z dostawcą sensorów. inizia ad imparare
|
|
If I knew the final mission requirements today, I would sign a contract with a sensor supplier tomorrow.
|
|
|