| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      разг., неодобр. пользоваться трудностями, паникой, замешательством, распрями и т. п. для достижения личных целей    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ловить рыбу в мутной воде   
 | 
 | 
 | 
      что. Разг. Экспрес. Быстро, легко понимать, усваивать что-либо.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ловить на ходу/Ловить на лету     Ловит на ходу данные об обстановке, что политической, что ратной и тут же ответ даёт. [Наташа] на лету ловила ещё не высказанное слово и прямо вносила в своё раскрытое сердце  
 | 
 | 
 | 
      Разг. Экспрес. Пытаться заставить кого-либо сделать обещанное или подтвердить сказанное    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ЛОВИТЬ НА СЛОВЕ кого. ПОЙМАТЬ НА СЛОВЕ кого.     Да я бы, кажется, всё бы съел, так проголодался, — сказал Саенко. — Ловлю на слове, — и она стала накладывать ему на тарелку всякой всячины. Но насчёт выпивки и вечера ловлю на слове.  
 | 
 | 
 | 
      Пользуясь обмолвкой кого-либо, приписывать ему то, чего он не говорил.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      ЛОВИТЬ НА СЛОВЕ кого. ПОЙМАТЬ НА СЛОВЕ кого.     В числе посетителей был некто Климов, его сосед, имевший какую-то странную привычку ловить Антона Федотыча на словах, а потом уличать его, что он не совсем правду сказал  
 | 
 | 
 | 
      кого. Прост. Шутл. Стараться женить кого-либо на себе.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      «Будь осторожнее, сынок, тебя теперь девки будут ловить на крючок. Не разевай рот  
 | 
 | 
 | 
      Разг. Экспрес. Не упускать возможности, пользоваться подходящим случаем.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Именно в таком состоянии растерянности и метания находится теперь неприятель. Надо было ловить момент.  
 | 
 | 
 | 
      Выбирать подходящее время, дожидаться определённого настроения.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Чирский смотрел на него в упор... смотрел и ловил момент зацепиться за него словом  
 | 
 | 
 | 
      чьё. Разг. Экспрес. Жадно слушать, внимать, не упуская ничего.    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      кого Устар. Завлекать кого-либо, заинтересовывать собой.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Она же решила сосредоточиться на изучении куда более практичной науки – науки охмурять, очаровывать, ловить в свои сети мужчин.  
 | 
 | 
 | 
      Экспрес. Не отклоняясь, навстречу друг другу (идти, лететь и т. п.)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      И теперь волны били с двух противоположных сторон, лоб в лоб. Марфуша, отперев дверь и выйдя в коридор, чуть не столкнулась с ним лоб в лоб.  
 | 
 | 
 | 
      Разг. Экспрес. Куда попало; всё равно куда.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Ехать наобум лишь бы куда? Знаешь, я не люблю просто лишь бы куда идти.  
 | 
 | 
 | 
      Разг. Пренебр. Человек, который в тягость другим как едок, иждивенец.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Всё ж экономия, лишний рот долой. Когда вместе с сельским хозяйством рождается организация общества, возникает и возможность прокормить лишние рты.  
 | 
 | 
 | 
      Книжн. Социально бесполезные, ненужные люди. Ист. В русской литературе XIX в. — тип людей, не умеющих найти применения своим силам и способностям в общественной жизни.    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Прост. Экспрес. Утрачивать дар речи под влиянием сильных переживаний (страха, испуга и т. п.)    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Будучи рассерженным на кого-либо, испытывая обиду, не разговаривать, молчать.    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Наталья будто языка лишилась. Утром она так же молча поставила на стол завтрак, Арсений снова пытался заговорить, заслонил даже дорогу, но она всё так же глядела мимо  
 | 
 | 
 |