| 
                    Domanda                   | 
                
                    Risposta                   | 
            
        
        
      капли жидкости, стремительно разлетающиеся от удара, всплеска    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      перен. мелкие частицы камня или какого-нибудь другого твёрдого тела, летящие от удара    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      okrapiać. обдавать что-либо брызгами, каплями    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      простой, несложный, незамысловатый. простой, бесхитростный    inizia ad imparare
 | 
 | 
      пел свою незатейливую песенку. Обменивались незатейливыми шутками и сообща смеялись над ними.  
 | 
 | 
 | 
      совместными усилиями, вместе    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      sprasować. соединить в плотную массу путём прессования    inizia ad imparare
 | 
 | 
      спрессова́ть. я спрессу́ю. спрессо́ванный   
 | 
 | 
 | 
      prasować (zagęszczać, zbijać)    inizia ad imparare
 | 
 | 
      прессова́ть. я прессу́ю. прессова́ние   
 | 
 | 
 | 
      перен., кого-либо оказывать давление (психологическое, моральное)    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      тот, кто сопровождает кого-либо для охраны, для указания пути    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      разг. тот, кто провожает отъезжающего, прощаясь с ним    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      ktoś kto pokazuje niewłaściwą drogę, zwodzi    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      тот, кто сопровождает кого-либо для указания пути, охраны, наблюдения и т. п. перен. тот, кто проводит, распространяет какие-либо идеи, методы и т. п.    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      перен. некто, создающий трудноразрешимую, тупиковую ситуацию    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Переговоры по созданию международного консорциума по управлению газотранспортной системой Украины очередной раз зашли в тупик. «Иваном Сусаниным» на этот раз стал немецкий газовый концерн Ruhrgas  
 | 
 | 
 | 
      парясь в бане, дойти до изнеможения, до потери сил    inizia ad imparare
 | 
 | 
      Запарился чуть не до смерти.  
 | 
 | 
 | 
      сильно устать, умориться, прийти в изнеможение от долгой тяжелой ходьбы, езды, работы    inizia ad imparare
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 |