Moja lekcja

 0    70 schede    abcdef5
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Ciągłość elektryczna zachowana.
inizia ad imparare
Bonding wire is fitted
Utrzymywać kontakt na kanałach ... UKF z bunkierką / terminalem ładunkowym
inizia ad imparare
Maintain contact on VHF Channels ... with the bunker barge / oil terminal
Nie, plan zapobiegania zanieczyszczeniom olejowym nie jest jeszcze dostępny
inizia ad imparare
No, the oil pollution prevention plan is not available (yet)
Jaka jest (maksymalna) rata załadowcza / wyładowcza?
inizia ad imparare
What is the (maximum) loading rate / discharge rate?
(Maksymalna) rata załadowcza / wyładowcza wynosi ... ton na godzinę
inizia ad imparare
The (Maximum) loading rate / discharge rate is: ... tonnes per hour.
Kiedy rozpocznie się mycie zbiorników ropą?
inizia ad imparare
When will crude oil washing start?
Mycie ropą rozpocznie się za ... minut.
inizia ad imparare
Crude oil washing will start in ... minutes
Czy twoje zbiorniki są wypełnione gazem obojętnym?
inizia ad imparare
Are your tanks inerted?
Ciśnienie tłoczenia wynosi ... barów.
inizia ad imparare
The pumping pressure is ... bar
Tak, możecie podłączyć ramię ładunkowe
inizia ad imparare
Yes, you can connect the loading arm
Poinformować ... minut przed rozpoczęciem / zakończeniem za(wy)ładunku.
inizia ad imparare
Inform ... minutes before loading/discharge will start/finish.
Załadunek / wyładunek zacznie / skończy się za ... minut.
inizia ad imparare
Loading / discharge will start / finish in ... minutes.
Jakie jest ciśnienie ssania do resztkowania?
inizia ad imparare
What is the back pressure for stripping?
Ciśnienie ssania do resztkowania wynosi ... barów.
inizia ad imparare
The backpressure for stripping is ... bars
Czy węże / borny ładunkowe są podłączone?
inizia ad imparare
Are the cargo hoses / booms connected?
Nie, węże / bomy ładunkowe nie są (jeszcze) odłączone.
inizia ad imparare
No, the cargo hoses / booms are not disconnected (yet).
Utrzymywać bezpieczne ciśnienie robocze
inizia ad imparare
Keep a safe working pressure
Wszystkie zawory są całkowicie otwarte na statku / na nabrzeżu
inizia ad imparare
All full open aboard / ashore
Tak, pompuję / odbieram
inizia ad imparare
Yes, I am pumping / receiving
Zwiększyć / zmniejszyć tempo pompowania do ... obrotów / barów.
inizia ad imparare
Increase / decrease pumping rate to ... revolutions / bar.
(Ustalona ilość odebrana) - zatrzymać pompowanie
inizia ad imparare
(Quantity received) - stop pumping.
Wyciek na podłączeniu kolektora!
inizia ad imparare
Leak at manifold connection!
Przelew przy.
inizia ad imparare
Overflow at...!
Ile się rozlało?
inizia ad imparare
How much is spilled?
Rozlało się około ... ton.
inizia ad imparare
Spill is about... tonne(s
Usunąć rozlew za pomocą...
inizia ad imparare
Treat spill with...
Sekcja do usuwania rozlewu być w pogotowiu i zameldować
inizia ad imparare
Stand by oil clearance team and report.
Sekcja do usuwania rozlewu jest w pogotowiu
inizia ad imparare
Oil clearance team standing by.
Cała załoga do pomocy przy usuwaniu rozlewu
inizia ad imparare
All crew assist to remove the spill
Wyciek wstrzymany.
inizia ad imparare
Spillage stoppe
Rozlew usunięty.
inizia ad imparare
Spill cleaned up
Cały rozlew jest w rynienkach
inizia ad imparare
Spill waste contained in save-all
Ropa/... przedostaje się do morza/basenu portowego!
inizia ad imparare
Oil / ... escaping into sea / harbour water!
Poinformować służbę kontroli zanieczyszczeń
inizia ad imparare
Inform pollution control!
Zakorkować szpigaty i zameldować.
inizia ad imparare
Plug the scuppers and report.
Wszystkie szpigaty są zakorkowane.
inizia ad imparare
All scuppers are plugged.
Uruchomić pompę balastową i zameldować.
inizia ad imparare
Start the ballast pump and report.
Zatrzymać pompę balastową - balast zanieczyszczony!
inizia ad imparare
Stop the ballast pump - ballast dirty!
Przepompować resztki ładunku do zbiornika resztkowego (sloptanku) i zameldować.
inizia ad imparare
Pump the slops into the slop tank.
Usunąć szlam do zbiornika odpadów zaolejonych
inizia ad imparare
Dispose the sludge into the sludge tank
Zamówić z lądu cysternę / bunkierkę do odebrania resztek ładunkowych i
inizia ad imparare
Order a shore slop tank / slop barge.
Mamy ... ton resztek ładunkowych / szlamu
inizia ad imparare
We have ... tonnes of slops / sludge.
Zacząć pompowanie resztek ładunku.
inizia ad imparare
Start / stop pumping slops.
Ile wody nabrał statek?
inizia ad imparare
How much water is in the vessel?
. Ilość wody (w ...) nie stanowi zagrożenia
inizia ad imparare
Quantity of water (in ...) is not dangerous
Maszyna pozostaje w pogotowiu.
inizia ad imparare
Engine room remains on stand by.
Przeciek sprawdzony - niewielkie / poważne zalewanie
inizia ad imparare
Leak checked - minor / major flooding
Pęknięcie(a) w poszyciu / zbiorniku dennym nr ... / ładowni(ach) nr ... / zbiorniku(ach) nr ... / fundamencie silnika(ów) głównego(ych) / agregatu
inizia ad imparare
Crack(s) in plating / no... double bottom / no... hold(s) / tank(s) / main / auxiliary engine(s) foundation
Odkształcenie(a) / wgniecenie(a) poszycia
inizia ad imparare
Deformation(s) / indentation(s) to plating
Sprawdzić hermetyczność i zameldować
inizia ad imparare
Check flooding and report.
pogorszenie stateczności.
inizia ad imparare
decreasing stability.
uszkodzenie przez fale
inizia ad imparare
~ damage by sea
przełamanie się statku.
inizia ad imparare
breaking apart.
Wezwać (nurków na) inspekcję
inizia ad imparare
Request a (diving) survey
Zameldować wyniki inspekcji
inizia ad imparare
Report the result of the (diving) survey.
Stwierdzono następujące uszkodzenia poszycia:
inizia ad imparare
Following damage to the plating:
Odkształcenie(a)/wgniecenie(a) w rejonie...
inizia ad imparare
Deformation(s) / indentation(s) in area of...
Odkształcenia / pęknięcie(a) rur(y) w / poza...
inizia ad imparare
Deformations / fracture(s) to the pipe(s) in / out.
. Pęknięcia / wygięcia śruby / śrub...
inizia ad imparare
Fractures / bending of the bolt(s) of...
Stwierdzono następujące uszkodzenia podwodnej części kadłuba:
inizia ad imparare
Following damage to the underwater hull
Odkształcenie(a) / wgniecenie(a) wlotu(ów) / wylotu(ów) wody morskiej
inizia ad imparare
Deformation(s) / indentation(s) to the sea water inlet(s) / outlet(s).
Odkształceńie(a) / wgniecenie(a) dziobnicy / gruszki dziobowej.
inizia ad imparare
Deformation(s) / indentation(s) to the stem / bulb.
Brakuje (lewej / prawej) śruby.
inizia ad imparare
(Port / starboard) propeller(s) is / are missing.
Odkształcenie płetwy sterowej.
inizia ad imparare
Deformation to the rudder / to...
Zakorkować szpigaty / wanienki ściekowe i zameldować.
inizia ad imparare
Plug the scuppers / drip-trays and report.
Zamknąć zawory zaburtowe / wyloty i zameldować.
inizia ad imparare
Close the sea-valves / discharges and report
Przygotować materiał wchłaniający i zameldować
inizia ad imparare
Stand by absorbent materials and report.
Przygotować sprzęt przeciwrozlewowy i zameldować.
inizia ad imparare
Stand by spill control gear and report.
Przygotować awaryjną pompę pożarową / agregat pianotwórczy / gaśnice i zameldować
inizia ad imparare
Stand by emergency fire pump / foam monitor / fire extinguishers and report.
Zapewnić ciągłość elektryczną i zameldować.
inizia ad imparare
Fit bonding wire and report.

Devi essere accedere per pubblicare un commento.