Domanda |
Risposta |
Są to 3 czerwone wina, które są produkowane z tych samych winogron, ale są w różnych cenach. inizia ad imparare
|
|
These are 3 red wines that are made from the same grape, but at different prices.
|
|
|
Są to 3 czerwone wina, które są produkowane z tych samych winogron, ale są w różnych cenach. inizia ad imparare
|
|
These are 3 red wines that are made from the same grape, but at different prices.
|
|
|
Najdroższe: Honig cabernet sauvignon 2011 z Napa Valley. inizia ad imparare
|
|
The most expensive: a 2011 Honig cabernet sauvignon from Napa Valley.
|
|
|
Magazyn "Wine Spectator" ocenił je jako wybitne. inizia ad imparare
|
|
Wine Spectator magazine rated it: outstanding.
|
|
|
Więc czy smakuje 5 razy lepiej? inizia ad imparare
|
|
So does it taste 5 times better?
|
|
|
19 pracowników Vox skosztowało i oceniło każde z win. inizia ad imparare
|
|
19 Vox staffers tasted and rated each of the wines.
|
|
|
I prawie połowa z nich poprawnie zidentyfikowała najdroższe. inizia ad imparare
|
|
And almost half of them correctly identified the most expensive one.
|
|
|
I prawie połowa z nich poprawnie zidentyfikowała najdroższe. inizia ad imparare
|
|
And almost half of them correctly identified the most expensive one.
|
|
|
"Bardzo zróżnicowane. Złożone. Nie podobało mi się". inizia ad imparare
|
|
"Very nuanced. Complex. Didn't enjoy it."
|
|
|
"Bardzo zróżnicowane. Złożone. Nie podobało mi się". inizia ad imparare
|
|
"Very nuanced. Complex. Didn't enjoy it."
|
|
|
Średnie oceny najtańszego i najdroższego wina były w rzeczywistości takie same. inizia ad imparare
|
|
The average ratings of the cheapest and most expensive wine were actually the same.
|
|
|
Cieszę się, że mam niski gust. inizia ad imparare
|
|
I'm glad I have cheap taste.
|
|
|
To sprawi, że moje życie będzie naprawdę łatwe. inizia ad imparare
|
|
That's going to make my life really easy.
|
|
|
Jest to zgodne z wynikami badania z 2008 r., w którym opracowano 6 000 degustacji w ciemno w USA. inizia ad imparare
|
|
And this is consistent with a 2008 study that compiled 6,000 blind tastings in the US.
|
|
|
Jest to zgodne z wynikami badania z 2008 r., w którym opracowano 6 000 degustacji w ciemno w USA. inizia ad imparare
|
|
And this is consistent with a 2008 study that compiled 6,000 blind tastings in the US.
|
|
|
Okazało się, że jeśli nie przeszli szkolenia z winem, ludzie nie woleli smaku droższych win. inizia ad imparare
|
|
It found that unless they had undergone wine training, people didn’t actually prefer the taste of more expensive wines.
|
|
|
W rzeczywistości podobało im się nieco mniej. inizia ad imparare
|
|
In fact they enjoyed them slightly less.
|
|
|
"Tak, to naprawdę niezbyt przyjemne." inizia ad imparare
|
|
"Yeah, that's really not very pleasant."
|
|
|
Wydaje się, że w winie jest coś, co może sprawić, że poczujemy się trochę zagubieni. inizia ad imparare
|
|
There seems to be something about wine that can make us feel a bit lost.
|
|
|
Pewnie dlatego jeden film może poruszyć cały rynek wina. inizia ad imparare
|
|
That’s probably why a single movie can move the whole wine market.
|
|
|
Pewnie dlatego jeden film może poruszyć cały rynek wina. inizia ad imparare
|
|
That’s probably why a single movie can move the whole wine market.
|
|
|
"To w 100% pinot noir. Pojedyncza winnica. Oni już nawet tego nie produkują". inizia ad imparare
|
|
“That’s 100% pinot noir. Single vineyard. They don’t even make it anymore.”
|
|
|
skoczyć w górę / wzrosnąć Po tym jak "Sideways" został wydany, sprzedaż Pinot Noir skoczyła w górę w porównaniu do innych czerwonych win. inizia ad imparare
|
|
After “Sideways” was released, sales of Pinot Noir jumped up compared to other red wines.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ale kto decyduje, co jest dobrym winem? inizia ad imparare
|
|
But who decides what good wine is?
|
|
|
Profesjonalni sędziowie przyznają medale w konkursach winiarskich, ale są naprawdę niespójni. inizia ad imparare
|
|
Professional judges give medals in wine competitions, but they’re really inconsistent.
|
|
|
Jeden statystyk pokazał, że większość win, które uzyskały najwyższy wynik w jednym konkursie, uzyskała również najniższy wynik w innym. inizia ad imparare
|
|
One statistician showed that most wines that received the highest score in one competition also got the lowest score in another.
|
|
|
Jeden statystyk pokazał, że większość win, które uzyskały najwyższy wynik w jednym konkursie, uzyskała również najniższy wynik w innym. inizia ad imparare
|
|
One statistician showed that most wines that received the highest score in one competition also got the lowest score in another.
|
|
|
Jest to dystrybucja złotych medali, których można by się spodziewać, jeśli zostałyby one przyznane przypadkowo. inizia ad imparare
|
|
This is the distribution of gold medals that you would expect if they were awarded by random chance.
|
|
|
To sugeruje, że sędziowie często się ze sobą nie zgadzają. inizia ad imparare
|
|
That suggests judges often disagree with each other.
|
|
|
Oceny win opublikowane w czasopismach mogą być również zdezorganizowane. inizia ad imparare
|
|
Wine ratings published in magazines can be all over the map too.
|
|
|
"Niezwykła świeżość i zdefiniowanie". inizia ad imparare
|
|
“Remarkable freshness and definition”.
|
|
|
"Wino o subtelnym bogactwie". inizia ad imparare
|
|
“A wine of sublime richness”.
|
|
|
Jednym z problemów jest to, że nie wszystkie publikacje na temat wina wymagają, aby degustatorzy byli nieświadomi ceny i marki. inizia ad imparare
|
|
One problem is that not all wine publications require tasters to be blind to the price and the brand.
|
|
|
A to ma znaczenie, ponieważ ludzie nie mogą uniknąć kojarzenia ceny z jakością. inizia ad imparare
|
|
And that matters because people can’t seem to avoid associating price with quality.
|
|
|
Ale zrozumcie to - eksperymentatorzy tak naprawdę uczynili to wino obiektywnie gorszym poprzez dodanie kwasu winnego. inizia ad imparare
|
|
But get this - the experimenters had actually made that wine objectively worse by adding tartaric acid.
|
|
|
Ale zrozumcie to - eksperymentatorzy tak naprawdę uczynili to wino obiektywnie gorszym poprzez dodanie kwasu winnego. inizia ad imparare
|
|
But get this - the experimenters had actually made that wine objectively worse by adding tartaric acid.
|
|
|
Nie miało to znaczenia - cena przerosła ich własne kubki smakowe. inizia ad imparare
|
|
It didn’t matter - the price tag overwhelmed their own taste buds.
|
|
|
W rzeczywistości, to było to samo wino, ale kiedy myśleli, że jest drogie, ich mózg wykazał większą aktywność w regionie związanym z przyjemnymi smakami i zapachami. inizia ad imparare
|
|
In reality, it was the same wine, but when they thought it was expensive, their brains showed more activity in a region associated with pleasant tastes and smells.
|
|
|