Domanda |
Risposta |
Jeśli znał(a)bym język grecki, obejrzał(a)bym film bez napisów inizia ad imparare
|
|
If I understood Greek, I would have watched the movie without subtitles.
|
|
|
Gdyby był przygotowany, pomógłby nam. inizia ad imparare
|
|
If he were prepared, he would have helped us.
|
|
|
Gdybym nie miał planów, poszedłbym z tobą. inizia ad imparare
|
|
If I didn’t have plans, I would have gone with you.
|
|
|
Gdybym zarabiał więcej, kupiłbym nowy samochód inizia ad imparare
|
|
If I made more money, I would buy a new car
|
|
|
Gdybym nie miał tylu problemów, świętowałbym inizia ad imparare
|
|
If I didn’t have so many problems, I would be celebrating
|
|
|
Gdybym była z nim szczęśliwa, nie zachowywałabym się tak szalenie. inizia ad imparare
|
|
If I were happy with him, I would not be acting so crazy.
|
|
|
Gdybym miał mniej problemów, pojechałbym na wakacje inizia ad imparare
|
|
If I had less problems, I would go on a vacation
|
|
|
Gdyby miał jechać do Aten, próbowałby znaleźć hotel. inizia ad imparare
|
|
If he were going to go to Athens, he would be trying to find a hotel.
|
|
|
NIEREALNA teraźniejszość + nierealna przyszłość inizia ad imparare
|
|
UNREAL PRESENT + UNREAL FUTURE
|
|
|
Gdyby poszła na studia, miałaby teraz pracę. inizia ad imparare
|
|
If she had gone to university, she would have a job now.
|
|
|
Gdyby poszła na uniwersytet, miałaby teraz pracę. inizia ad imparare
|
|
If she had gone to university, she would have a job now
|
|
|
Gdyby moi rodzice się nie rozwiedli, byłabym szczęśliwszą osobą. inizia ad imparare
|
|
If my parents hadn’t gotten divorced, I would be a happier person.
|
|
|
Gdyby moi rodzice się nie rozwiedli, był(a)bym (teraz) szczęśliwszy/a. inizia ad imparare
|
|
If my parents hadn’t gotten divorced, I would be a happier person.
|
|
|
NIEREALNA PRZESZŁOŚĆ + NIEREALNA PRZYSZŁOŚĆ inizia ad imparare
|
|
UNREAL PAST + UNREAL FUTURE
|
|
|
Gdybym dostał tę pracę, nie przeprowadzałbym się teraz do Lublina. inizia ad imparare
|
|
If I had gotten the job, I wouldn’t be moving to Lublin now.
|
|
|
Gdyby Kate nie straciła wszystkich pieniędzy, jutro pojechałaby z nami do Nowego Jorku. inizia ad imparare
|
|
If Kate hadn’t lost all that money, she would go to New York with us tomorrow.
|
|
|
NIEREALNA PRZYSZŁOŚĆ + NIEREALNA teraźniejszość inizia ad imparare
|
|
UNREAL FUTURE + UNREAL PRESENT
|
|
|
Gdybym jutro miał dzień wolny, oglądałbym teraz telewizję. inizia ad imparare
|
|
If I had a day off tomorrow, I would be watching TV right now.
|
|
|
Gdyby nie oddała nam pieniędzy, wszyscy byliby zawiedzeni. inizia ad imparare
|
|
If she didn’t give us the money back, everyone would be disappointed.
|
|
|
Gdybym jutro miał dzień wolny, poszedłbym do kina. inizia ad imparare
|
|
If I had a day off tomorrow, I would go to the movies.
|
|
|
Przyjdę na imprezę, chyba że poważniej się rozchoruję. inizia ad imparare
|
|
I will come to the party unless I get a lot sicker.
|
|
|
Jeśli zachoruję, nie przyjdę na imprezę. inizia ad imparare
|
|
If I get a lot sicker, I will not come to the party.
|
|
|
Przyjedziemy pod warunkiem, że nasz pociąg przyjedzie punktualnie. inizia ad imparare
|
|
We will come providing that our train is on time.
|
|
|
Zniżkę możesz otrzymać pod warunkiem posiadania legitymacji studenckiej. inizia ad imparare
|
|
You are eligible for a discount provided that you have a student card.
|
|
|
Dopóki mamy jedzenie na talerzach i miejsce do życia, wszystko będzie dobrze. inizia ad imparare
|
|
As long as we have food on our plates and a place to live, we will be fine.
|
|
|
Zadzwonię do ciebie, jeśli zdobędę nowe informacje. inizia ad imparare
|
|
I’ll call you in case I get some new information.
|
|
|
Nawet jeśli pojedziemy następnym autobusem, spóźnimy się. inizia ad imparare
|
|
Even if we take the next bus, we will be late.
|
|
|
Pójdę z tobą tylko wtedy, gdy obiecasz, że nie zrobisz sceny. inizia ad imparare
|
|
I will go with you only if you promise not to make a scene.
|
|
|