Mi leccion

 0    10 schede    emigdiokaz
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And “yet” death is the destination we all share... Yet.
inizia ad imparare
"Yet" como "aún así, sin embargo, “aun asi (similar a however o but), Cuando "yet" conecta dos ideas opuestas, sí puede significar "sin embargo.
He is young, yet very wise... Yet.
inizia ad imparare
"Yet" como "aún así, sin embargo, “aun asi (similar a however o but), Cuando "yet" conecta dos ideas opuestas, sí puede significar "sin embargo.
It was raining, yet she went for a walk... Yet.
inizia ad imparare
"Yet" como "aún así, sin embargo, “aun asi (similar a however o but), Cuando "yet" conecta dos ideas opuestas, sí puede significar "sin embargo.
After the argument, they decided to start over with a clean slate... A clean slate.

inizia ad imparare
A clean slate. un nuevo comienzo, empezar desde cero, tener un nuevo comienzo, borrar el pasado y comenzar de nuevo sin errores previos.
Moving to a new city gave her a chance for a clean slate... A clean slate.

inizia ad imparare
A clean slate. un nuevo comienzo, empezar desde cero, tener un nuevo comienzo, borrar el pasado y comenzar de nuevo sin errores previos.
The company gave him a clean slate after the investigation...
. A clean slate.
inizia ad imparare
A clean slate. un nuevo comienzo, empezar desde cero, tener un nuevo comienzo, borrar el pasado y comenzar de nuevo sin errores previos.
I felt that I had “dropped the baton” as it was being passed to me.......“dropped the baton”.
inizia ad imparare
Dejar caer la batuta. (Aquí “baton” también es metafórico: significa que falló en cumplir su responsabilidad.)
She “dropped the ball” right before the big presentation... dropped the ball.
inizia ad imparare
drop the ball" es una expresión que significa cometer un error o fallar en algo importante.)
I was supposed to finish the report, but I “dropped the ball” and forgot... dropped the ball.
inizia ad imparare
drop the ball" es una expresión que significa cometer un error o fallar en algo importante.)
He “dropped the baton” when the team needed him the most...“dropped the baton”.
inizia ad imparare
Dejar caer la batuta. (Aquí “baton” también es metafórico: significa que falló en cumplir su responsabilidad.)

Devi essere accedere per pubblicare un commento.