Domanda |
Risposta |
Her speech was a resounding success at the conference. inizia ad imparare
|
|
Jej przemówienie odniosło ogromny sukces na konferencji.
|
|
|
Climate change remains a burning issue around the world. inizia ad imparare
|
|
Zmiany klimatyczne nadal są palącym problemem na całym świecie.
|
|
|
His peculiarity made him stand out in the group. inizia ad imparare
|
|
Jego dziwactwo sprawiło, że wyróżniał się w grupie.
|
|
|
She expresses her individuality through fashion. inizia ad imparare
|
|
Wyraża swoją indywidualność poprzez modę.
|
|
|
I believe everything happens for a reason. inizia ad imparare
|
|
zdarzyć się z jakiegoś powodu Wierzę, że wszystko dzieje się z jakiegoś powodu.
|
|
|
She studied all night in order to pass the test. inizia ad imparare
|
|
Uczyła się całą noc, żeby zdać test.
|
|
|
He’s a conscientious student who always hands in his work on time. inizia ad imparare
|
|
On jest sumiennym uczniem, który zawsze oddaje swoją pracę na czas.
|
|
|
Could you enlighten me on this topic? inizia ad imparare
|
|
Czy możesz mnie oświecić w tym temacie?
|
|
|
His inability to focus affected his exam results. inizia ad imparare
|
|
Jego niezdolność do skupienia wpłynęła na wyniki egzaminu.
|
|
|
The film is a cautionary tale about greed. inizia ad imparare
|
|
przestroga, pouczająca historia Ten film to przestroga przed chciwością.
|
|
|
The company needs to step up production. inizia ad imparare
|
|
Firma musi zwiększyć produkcję.
|
|
|
The situations are similar in that the people in both... inizia ad imparare
|
|
Sytuacje są podobne, ponieważ ludzie w obu...
|
|
|
A major difference between these two pictures is that... inizia ad imparare
|
|
Główną różnicą pomiędzy tymi dwoma obrazkami jest to, że...
|
|
|
Although the people in the first picture look as if they..., I think it’s more a case of... inizia ad imparare
|
|
Chociaż ludzie na pierwszym zdjęciu wyglądają, jakby..., myślę, że to raczej przypadek...
|
|
|
The pictures differ quite dramatically in that they... inizia ad imparare
|
|
Zdjęcia różnią się dość znacząco, ponieważ...
|
|
|
We’re looking at similar people in similar locations but that’s where the similarities stop. inizia ad imparare
|
|
Patrzymy na podobnych ludzi w podobnych miejscach, ale na tym podobieństwa się kończą.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
What is common for both pictures is the fact that... inizia ad imparare
|
|
Wspólną cechą obu zdjęć jest to, że...
|
|
|
In the first picture the people are... whereas in the second..., inizia ad imparare
|
|
Na pierwszym zdjęciu są ludzie... natomiast na drugim...,
|
|
|
Referring to the pictures, inizia ad imparare
|
|
|
|
|
The bottom right picture was obviously taken in... inizia ad imparare
|
|
Zdjęcie w prawym dolnym rogu zostało ewidentnie zrobione w...
|
|
|
First of all, it’s pretty clear that... inizia ad imparare
|
|
Przede wszystkim, jest całkiem jasne, że...
|
|
|
As for whether they’re thinking much about... inizia ad imparare
|
|
|
|
|
And lastly I ought to point out that... inizia ad imparare
|
|
I na koniec muszę zaznaczyć, że...
|
|
|
I’m not really sure but I’d guess that... inizia ad imparare
|
|
Nie jestem pewien, ale myślę, że tak...
|
|
|
They could well be on their way... inizia ad imparare
|
|
Możliwe, że już są w drodze...
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Jestem tego całkiem pewien
|
|
|
I’m not 100 % sure of what you call this in English. inizia ad imparare
|
|
Nie jestem w stu procentach pewien, jak to się nazywa po angielsku.
|
|
|
There’s probably a name for it - it’s used to... inizia ad imparare
|
|
Prawdopodobnie jest na to jakaś nazwa - używa się jej do...
|
|
|
Now, I know the name of this type of fish, but it’s gone for the moment. inizia ad imparare
|
|
Znam nazwę tego rodzaju ryby, ale na razie jej nie znam.
|
|
|
As Hannah mentioned, it’s some sort of fairground inizia ad imparare
|
|
Jak wspomniała Hannah, to jest coś w rodzaju wesołego miasteczka
|
|
|
I completely agree with Hannah in saying that... inizia ad imparare
|
|
Całkowicie zgadzam się z Hannah, że...
|
|
|