licencjat

 0    83 schede    barteknajmrodzki
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
La première saison de cette série a été utilisée comme matériel de recherche
inizia ad imparare
pierwszy sezon tej seri został użyty jako materiał badawczy
nous nous concentrons principalement sur le sujet de l'évaluation de la traduction de l'humour
inizia ad imparare
skupiamy się głównie na temacie oceny tłumaczenia humoru
un défi même pour un grand traducteur
inizia ad imparare
wyzwanie nawet dla wielkiego tłumacza
de quoi dépend la difficulté
inizia ad imparare
od czego zależy trudność
il convient donc également de souligner en quoi consiste une telle traduction
inizia ad imparare
warto zatem również zwrócić uwagę na to, z czego składa się takie tłumaczenie
se divise
inizia ad imparare
dzieli się
nous ne traitons que les sous-titres
inizia ad imparare
przetwarzamy tylko napisy
les caractéristiques de la traduction de l'humour
inizia ad imparare
charakterystyka tłumaczenia humoru
nous nous pencherons sur les contraintes techniques liées à l'affichage des sous-titres à l'écran
inizia ad imparare
przyjrzymy się ograniczeniom technicznym związanym z wyświetlaniem napisów na ekranie
les évaluer
inizia ad imparare
oceń je
en revanche
inizia ad imparare
jednak
la traduction a souffert de sa valeur
inizia ad imparare
tłumaczenie ucierpiało na swojej wartości
le traducteur n'y est pas parvenu
inizia ad imparare
tłumaczowi się nie udało
est la plus complète
inizia ad imparare
jest najbardziej kompletny
le type d'humour le plus complexe
inizia ad imparare
najbardziej złożony rodzaj humoru
apporte les conclusions les plus intéressantes
inizia ad imparare
przynosi najciekawsze wnioski
un sous-chapitre
inizia ad imparare
podrozdział
au sens figuré
inizia ad imparare
w przenośni
Cette section vise à mettre en évidence le fait sous-jacent de l'humour
inizia ad imparare
Ta sekcja ma na celu podkreślenie podstawowego faktu humoru
le fait que des exemples apparemment similaires
inizia ad imparare
fakt, że pozornie podobne przykłady
qu'est-ce qui détermine son intraduisibilité
inizia ad imparare
co decyduje o nieprzetłumaczalności
Le sous-titrage parmi d’autres techniques de traduction audiovisuelle
inizia ad imparare
Tworzenie napisów wśród innych technik tłumaczenia audiowizualnego
Il n'existe pas de méthodes de formation connues pour les traducteurs audiovisuels
inizia ad imparare
Nie ma znanych metod szkoleniowych dla tłumaczy audiowizualnych
ne semble pas différer sensiblement
inizia ad imparare
nie wydaje się znacząco różnić
sur la base d'un scénario à l'avance
inizia ad imparare
na podstawie wcześniej przygotowanego scenariusza
De même, bien qu'un texte soit écrit, il est écrit de telle manière qu'il est prononcé plus tard
inizia ad imparare
Podobnie, chociaż tekst jest napisany, jest napisany w taki sposób, że wymawia się go później
ses avantages et ses inconvénients
inizia ad imparare
jego zalety i wady
il convient de décrire brièvement
inizia ad imparare
trzeba opisać krótko
c'est de loin la méthode de traduction la plus coûteuse
inizia ad imparare
jest to zdecydowanie najdroższa metoda tłumaczenia
c'est de loin la méthode
inizia ad imparare
to jest zdecydowanie metoda
Cela nécessite l'emploi de plusieurs acteurs
inizia ad imparare
Wymaga to użycia kilku aktorów
Il est utilisé principalement
inizia ad imparare
Jest używany głównie
Les dialogues de doublage sont créés de manière à ce que la longueur des phrases prononcées par les personnages à l'écran corresponde à la durée de l'enregistrement de doublage.
inizia ad imparare
Dialogi do dubbingu są tworzone w taki sposób, aby długość zdań wypowiadanych przez postacie na ekranie odpowiadała czasowi trwania nagrania do dubbingu.
De plus, le texte est préparé de manière à ce que les nombres de voyelles et de consonnes
inizia ad imparare
Ponadto tekst jest przygotowany w taki sposób, aby liczba samogłosek i spółgłosek
Cependant, le mouvement de la bouche ne correspondra jamais complètement à la langue cible
inizia ad imparare
Jednak ruch ust nigdy nie będzie w pełni zgodny z językiem docelowym
Le spectateur aura toujours une sensation étrange en regardant l'écran d'un film doublé
inizia ad imparare
Widz zawsze będzie miał dziwne uczucie podczas oglądania ekranu dubbingowanego filmu
faible coût
inizia ad imparare
niska cena
les dialogues des personnages sont lus par une seule personne
inizia ad imparare
dialogi postaci czyta jedna osoba
très gênant
inizia ad imparare
bardzo kłopotliwe
se sentir confus
inizia ad imparare
czuć się zdezorientowanym
conserve la langue de l'original
inizia ad imparare
zachowaj język oryginału
ne tient pas tout à fait dans la pratique
inizia ad imparare
nie do końca sprawdza się w praktyce
interfèrent l'une avec l'autre
inizia ad imparare
przeszkadzać sobie nawzajem
on ne peut nier que le voice-over et le doublage permettent au spectateur de se concentrer sur l'image
inizia ad imparare
nie da się ukryć, że lektor i dubbing pozwalają widzowi skupić się na obrazie
Il consiste à placer
inizia ad imparare
Składa się z umieszczania
imbattable
inizia ad imparare
nie do pobicia
le son d'origine pur
inizia ad imparare
czysty oryginalny dźwięk
des apprenants en langues
inizia ad imparare
uczniowie języków
aide précieuse
inizia ad imparare
świetna pomoc
sourds et malentendants
inizia ad imparare
głuchych i niedosłyszących
la seule opportunité
inizia ad imparare
jedyna okazja
incomparablement
inizia ad imparare
nieporównywalnie
Cela provoque une distraction
inizia ad imparare
Powoduje rozproszenie
empêchant le spectateur de se concentrer
inizia ad imparare
uniemożliwiając widzowi koncentrację
La spécificité et les contraintes techniques du sous-titrage
inizia ad imparare
Specyfika i ograniczenia techniczne napisów
lisibles
inizia ad imparare
czytelne
faciles à comprendre
inizia ad imparare
łatwe do zrozumienia
discrets
inizia ad imparare
dyskretne
naturels
inizia ad imparare
naturalne
les énumère intentionnellement
inizia ad imparare
celowo je wymienia
Ils sont classés par ordre d'importance
inizia ad imparare
Są one wymienione w kolejności od ważności
permet à une personne moyenne de lire son contenu
inizia ad imparare
pozwala przeciętnej osobie zapoznać się z jej treścią
les polices
inizia ad imparare
czcionki
durée d'affichage
inizia ad imparare
czas wyświetlania
directives très précises
inizia ad imparare
bardzo szczegółowe instrukcje
construits de manière à faciliter leur lecture rapide
inizia ad imparare
skonstruowane w taki sposób, aby ułatwić ich szybkie odczytanie
. Il s'agit de répartir le contenu en fonction des lignes disponibles de manière optimale
inizia ad imparare
. Ma to na celu optymalne rozmieszczenie treści zgodnie z dostępnymi liniami
séparer les phraséologies entre la première et la deuxième ligne
inizia ad imparare
oddziel frazeologie między pierwszą a drugą linią
une phrase complexe
inizia ad imparare
złożone zdanie
la première phrase
inizia ad imparare
pierwsze zdanie
ne se lasse pas en lisant les sous-titres
inizia ad imparare
nie nudzi się czytaniem napisów
n'obscurcissent pas l'écran dans une large mesure
inizia ad imparare
nie zasłania w dużym stopniu ekranu
logiciels modernes qui dictent
inizia ad imparare
nowoczesne oprogramowanie, które dyktuje
la taille possible
inizia ad imparare
możliwy rozmiar
sont également limités en raison de la durée de leur affichage à l'écran
inizia ad imparare
są również ograniczone ze względu na czas ich wyświetlania na ekranie
Le spectateur pourrait alors ne pas s'en apercevoir
inizia ad imparare
Widz może wtedy tego nie zauważyć.
atteigne les téléspectateurs de la meilleure façon possible
inizia ad imparare
dociera do widzów w najlepszy możliwy sposób
Ainsi, lors de la traduction avec sous-titres
inizia ad imparare
Tak więc przy tłumaczeniu z napisami
mais cela est dû aux limitations techniques du traducteur
inizia ad imparare
ale wynika to z ograniczeń technicznych tłumacza
le traducteur doit mettre en valeur
inizia ad imparare
tłumacz musi podkreślać
il doit faire preuve d'habileté
inizia ad imparare
musi wykazać się umiejętnościami
les courtoisies, les remerciements et les salutations disparaissent
inizia ad imparare
uprzejmości, podziękowania i pozdrowienia znikają
ils sont plutôt de nature rituelle
inizia ad imparare
mają raczej charakter rytualny

Devi essere accedere per pubblicare un commento.