Domanda |
Risposta |
Każda rada może się przydać. inizia ad imparare
|
|
Every piece of advice can be useful.
|
|
|
Edytor Unity pozwala skonfigurować ekran powitalny dla twojego projektu. Poziom, do którego możesz dostosować ekran powitalny Unity, zależy od subskrypcji Unity. inizia ad imparare
|
|
The Unity Editor allows you to configure a Splash Screen for your project. The level to which you can customize the Unity Splash Screen depends on your Unity subscription.
|
|
|
rozróżniać wielkość liter... Wpisz pełną, uwzględniającą wielkość liter nazwę skryptu lub komponentu na pasku wyszukiwania w oknie hierarchii, aby odsłonić obiekty gry, do których jest dołączony. inizia ad imparare
|
|
case sensitive name of... Type the complete, case sensitive name of a script or component in the hierarchy search to reveal game objects that have it attached.
|
|
|
Miejsce na mapie gry, w którym odradza się gracz, bot lub przedmiot. inizia ad imparare
|
|
A location on a game map in which a player, bot or item spawns.
|
|
|
W tej krótkiej wskazówce pokażemy, jak skopiować ustawienia pojedynczego komponentu lub jak skopiować cały obiekt gry w celu przywrócenia zmian dokonanych w trybie gry. inizia ad imparare
|
|
In this quick tip we'll show you how to copy a single component's settings or how to copy an entire game object in order to restore changes made during play mode.
|
|
|
Właśnie pomyślałam o tym samym. inizia ad imparare
|
|
I've just thought the same thing.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
ujawnić, zdemaskować, odsłonić, narazić Możesz ujawniać i manipulować zmiennymi prywatnymi w Inspektorze, używając atrybutu „Pole serializacji”! inizia ad imparare
|
|
You can expose and manipulate private variables in the Inspector by using the "Serialize Field" attribute!
|
|
|
Ta swoboda pozwala na szybkie tworzenie prototypów, ale wiąże się to z kosztem spowolnienia otwierania projektu, nawigacji lub rozwoju, gdy staje się większy. inizia ad imparare
|
|
to come at the price of... This freedom allows for fast prototyping but comes at the price of potentially making the project slower to open, to navigate or develop when it becomes bigger.
|
|
|
złagodzić, zminimalizować Ten przewodnik zawiera wskazówki i podpowiedzi, jak to złagodzić, oraz wskazówki, które należy wziąć pod uwagę przy rozpoczynaniu projektu. inizia ad imparare
|
|
This guide will give pointers and hints on how to mitigate that and tips to take into account when starting your project.
|
|
|
Korzystanie z kontroli źródła jest bardzo ważne w każdym projekcie. Zapewnia zabezpieczenia minimalizujące błędy i upraszcza pracę z wieloma osobami. inizia ad imparare
|
|
Using source control is very important for any project. It provides safeguards to minimise mistakes and simplifies working with multiple people.
|
|
|
gładko, bezproblemowo, płynnie Unity ma usługę kontroli źródła o nazwie Collaborate, która jest bezproblemowo zintegrowana z edytorem. inizia ad imparare
|
|
Unity has a source control service called Collaborate that is seamlessly integrated in the Editor.
|
|
|
prawidłowo, poprawnie, właściwie, odpowiednio Oznacza to, że należy unikać przenoszenia plików za pomocą eksploratora plików systemu operacyjnego, zawsze należy przenosić je z edytora Unity, ponieważ zadba o to, aby wszystko przenieść poprawnie. inizia ad imparare
|
|
That means you should avoid moving files through your OS file explorer, always move them from inside the Unity editor as it will take care of moving everything properly.
|
|
|
zasób nadający się do wysyłki / przeniesienia (dostępne zasoby) Zachowaj wszystko, co jest związane z prototypem lub symbolem zastępczym, w osobnej hierarchii folderów i unikaj odsyłaczy między tymi folderami i folderami, które zawierają dostępne zasoby / kod. inizia ad imparare
|
|
Keep everything that is related to a prototype or placeholder in a separate folder hierarchy, and avoid cross referencing between those folders and folders which contain shippable assets/code.
|
|
|
Prefabrykaty utrzymują jeden punkt, w którym możesz modyfikować ustawienia obiektów w grze. Po prostu unikaj ich zagnieżdżania (na razie...), ponieważ zmiany w oryginalnym prefabrykacie nie będą wypychane do tego, który go zagnieżdża. inizia ad imparare
|
|
Prefabs keep a single point where you can modify settings for objects in your game. Just avoid nesting them (for now...) as changes on the original prefab will not be pushed to the one nesting it.
|
|
|
Ale jeśli masz jedną dużą hierarchię w katalogu głównym, każda zmiana dowolnego obiektu spowoduje zmianę hierarchii na wszystkich twoich obiektach. inizia ad imparare
|
|
But if you have one big hierarchy at the root, any change to any object will trigger a hierarchy change on all your objects.
|
|
|
Jeśli więc masz 100 hierarchii w katalogu głównym i zmienisz w nich jeden obiekt, tylko jedna hierarchia będzie przechodzić transformację. inizia ad imparare
|
|
So if you have 100 hierarchies at the root, and change one object in those, only one hierarchy will have the transform traversal.
|
|
|
Z tego samego powodu możesz umieścić wszystkie obiekty statyczne (siatki środowiska statycznego, światła lub dźwięki) w jednej hierarchii, jeśli upraszcza to nawigację / organizację sceny. inizia ad imparare
|
|
For the same reason, you can place all static objects (static environment meshes, lights or sounds) in a single hierarchy if that simplifies your scene navigation/organization for you.
|
|
|
Aby zachować głębokość hierarchii pod kontrolą i rozłożyć swoje hierarchie w katalogu głównym... inizia ad imparare
|
|
To keep the hierarchy depth in check and spread your hierarchies in root...
|
|
|
Nie chciałbym, żeby ktokolwiek marnował czas na podstawowe rzeczy. inizia ad imparare
|
|
I wouldn't want anyone to waste time on basic stuff.
|
|
|