Les facteurs les plus courants qui poussent les tr...

 0    4 schede    yuliaxcx
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Français Risposta Français
kiedy po prostu nie ma odpowiedników leksykalnych w języku docelowym
inizia ad imparare
où il n'y a tout simplement pas d'équivalents lexicaux dans la langue cible
cross-code breakdown
niewydolność sytuacyjna lub kulturowa: gdy kontekst lub punkty widzenia wymienione w TD nie istnieją lub nie mają zastosowania w LA
inizia ad imparare
inefficacité situationnelle ou culturelle: lorsque le contexte ou les points de vue mentionnés dans le TD n'existent pas ou ne s'appliquent pas dans le LA
culture d'arrivée
zmiana gatunku czyli przejście z jednego dyskursu na inny, często wiąże się z ogólnym odtworzeniem teksty oryginalnego
np. literatury dla dorosłych na literaturę dla dzieci
inizia ad imparare
Le changement de genre, c'est-à-dire le passage d'un discours à un autre, implique souvent une recréation globale du texte original
par exemple. de la littérature pour adulte à la littérature pour enfanta
zakłócenia procesu komunikacji: pojawienie się nowej ery lub nowego podejścia albo potrzeba zwrócenia się do innego typu czytelników
inizia ad imparare
perturbations du processus de communication: émergence d’une ouvelle approche, ou nécessité de s’adresser à un autre type de lecteur

Devi essere accedere per pubblicare un commento.