| Domanda | Risposta | |||
|---|---|---|---|---|
|
"Invoke" usually means to appeal to something, like a law or a power, for help, so that translates to "powoływać się na."
|
||||
|
"Evoke," is about bringing something to mind, like memories or emotions, which would be "przywoływać" or "wywoływać."
|
||||
|
to commission something usually means to officially hire someone to create something special for you, like a piece of art or a custom product. Ordering, on the other hand, is more about purchasing something that already exists or is readily available
|
||||
|
'to affect' means to produce a change in something, to influence it. 'To impact' is, again, similar, but implies a stronger, more significant influence, sometimes with a touch of force to it, like striking something.
|
||||
|
"Rise" means something goes up itself, like "the sun rises." "Raise" means you are lifting something up, like "you raise your hand."—
|
||||
|
"Wrong" can be all three. You can say something is "wrong" (adjective), talk about doing a "wrong" to someone (noun), or say that someone "wronged" you by treating you unfairly (verb).
|
||||
|
"brag" can sound a bit more crude or exaggerated, often with a negative connotation. "Boast" can sometimes be used in a slightly more positive way, like when a company mentions a feature of its product.
|
||||
|
"Few", "fewer" i "fewest" używamy z rzeczownikami policzalnymi, czyli takimi, które możesz policzyć na sztuki. "little", "less" i "least" stosujemy z rzeczownikami niepoliczalnymi, czyli takimi, których nie da się podzielić na sztuki.
|
||||
|
"plenty" often has a feeling of "more than enough," you know, like there's an abundance. "A lot of" is more neutral and just means a big number or amount.
|
||||