|
Domanda |
Risposta |
Teren został zabezpieczony inizia ad imparare
|
|
Der bereich wurde abgesperrt
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Wir warten auf die freigabe durch das LBA
|
|
|
To może być naruszenie bezpieczeństwa inizia ad imparare
|
|
Es handelt sich um einem möglichen Sicherheitverstoß
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Niniejszym zgłaszam incydent bezpieczeństwa zgodnie z § 9a LuftSiG inizia ad imparare
|
|
Hiermit melde ich einem sicherheitvorfall gemäß §9a LuftSiG
|
|
|
Do zdarzenia doszło 21 października o godzinie 9:30 rano. inizia ad imparare
|
|
Der Vorfall ereignete sich am 21. Oktober um 09:30 Uhr
|
|
|
Uszkodzoną przesyłkę odizolowano i zabezpieczono. inizia ad imparare
|
|
Die betroffene Sendung wurde isoliert und gesichert.
|
|
|
Dalsze środki zostaną podjęte zgodnie z wytycznymi LBA. inizia ad imparare
|
|
Weitere Maßnahmen erfolgen nach Anweisung des LBA.
|
|
|
Wszystkie dokumenty są dostępne do wglądu. inizia ad imparare
|
|
Alle Unterlagen liegen zur Einsicht bereit.
|
|
|
Potwierdzam, że personel został przeszkolony i sprawdzony. inizia ad imparare
|
|
Ich bestätige, dass das Personal geschult und überprüft wurde.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
zgodnie ze wszystkimi środkami bezpieczeństwa inizia ad imparare
|
|
unter Einhaltung aller Sicherheitsmaßnahmen
|
|
|
bezpieczny transport lotniczy inizia ad imparare
|
|
|
|
|
postój nieplanowany – nieplanowany postój inizia ad imparare
|
|
ungeplanter Stopp – nieplanowany postój
|
|
|
Zatwierdzenie LBA musi być zawsze ważne i weryfikowalne inizia ad imparare
|
|
Die LBA-Zulassung muss immer gültig und überprüfbar sein
|
|
|
Policja jest natychmiast informowana o wszelkich incydentach związanych z bezpieczeństwem. inizia ad imparare
|
|
Die Polizei wird bei Sicherheitsvorfällen sofort informiert.
|
|
|
Odpowiadam za bezpieczny transport ładunku. inizia ad imparare
|
|
Ich trage Verantwortung für die sichere Beförderung der Fracht.
|
|
|
Plan awaryjny musi być znany wszystkim pracownikom inizia ad imparare
|
|
Der Notfallplan muss allen Mitarbeitern bekannt sein
|
|
|
Szkolenia są prowadzone regularnie i dokumentowane inizia ad imparare
|
|
Die Schulungen werden regelmäßig durchgeführt und dokumentiert
|
|
|
Upewniam się, że nikt nie manipuluje ładunkiem. inizia ad imparare
|
|
Ich achte darauf, dass niemand die Fracht manipuliert.
|
|
|
Tylko przeszkolony i zweryfikowany personel może obsługiwać bezpieczny ładunek lotniczy inizia ad imparare
|
|
Nur geschultes und überprüftes Personal darf sichere Luftfracht anfassen
|
|
|
Niezwłocznie informuję o tym fakcie służby ochrony i swojego przełożonego inizia ad imparare
|
|
Ich informiere sofort den Sicherheitsdienst und meinen Vorgesetzten
|
|
|
W razie potrzeby zadzwonię na policję inizia ad imparare
|
|
Wenn nötig, rufe ich die Polizei
|
|
|
Incydent jest w pełni udokumentowany inizia ad imparare
|
|
Der Vorfall wird vollständig dokumentiert
|
|
|
w tym imię i nazwisko, czas i opis osoby inizia ad imparare
|
|
einschließlich Name, Uhrzeit und Beschreibung der Person
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Sam niczego nie dotykam i trzymam wszystkich z dala od strefy zagrożenia. inizia ad imparare
|
|
Ich fasse nichts selbst an und halte alle Personen vom Gefahrenbereich fern.
|
|
|
Incydent zostanie w pełni udokumentowany, a raport zostanie wysłany do LBA inizia ad imparare
|
|
Der Vorfall wird vollständig dokumentiert, und eine Meldung wird an das LBA gesendet
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
der Luftsicherheitsbeauftragte
|
|
|
Ponownie sprawdzamy stan bezpieczeństwa przyczepy. inizia ad imparare
|
|
Trailer wird erneut auf den Sicherheitsstatus überprüft.
|
|
|
„Tylko zarejestrowani agenci lub znani nadawcy z ważnym zatwierdzeniem LBA mogą transportować bezpieczne ładunki lotnicze inizia ad imparare
|
|
„Nur reglementierte Beauftragte oder bekannte Versender mit gültiger LBA-Zulassung dürfen sichere Luftfracht transportieren
|
|
|
Natychmiast zatrzymuję tę osobę i odmawiam jej dostępu. inizia ad imparare
|
|
Ich halte die Person sofort an und verweigere den Zugang.
|
|
|
Zawiadamiam służbę ochrony i sprawdzam dowód osobisty inizia ad imparare
|
|
Ich informiere den Sicherheitsdienst und überprüfe den Ausweis
|
|
|
Incydent jest w pełni udokumentowany inizia ad imparare
|
|
Der Vorfall wird vollständig dokumentiert
|
|
|
Nie będę dotykać przesyłki, a obszar zagrożenia zostanie oczyszczony i zabezpieczony. inizia ad imparare
|
|
Ich berühre die Sendung nicht und räume sowie sperre den Gefahrenbereich ab.
|
|
|