Domanda |
Risposta |
Dyski to amortyzatory dla kręgosłupa. One czują się miękkie i elastyczni. Zewnętrznie one mają stały włóknisty pierścień, nazywany pierścień włóknisty, podczas gdy wewnątrz nich składają się z galarety albo galaretowatej, lepkiej masy – jądro miażdżyste. inizia ad imparare
|
|
Discs are shock absorbers for the spine. They feel soft and elastic. Externally they have a solid fibrous ring, called annulus fibrosus, while inside they are made up of a jelly or jelly-like, viscous mass – the nucleus pulposus.
|
|
|
Jak wypuklający się do worka przepuklinowego dysk zdarza się? inizia ad imparare
|
|
How does a herniated disc occur?
|
|
|
Co wypuklający się do worka przepuklinowego dysk znaczy dla mnie? inizia ad imparare
|
|
What does a herniated disc mean for me?
|
|
|
Co jest zespół wąskiego kanału kręgowego? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
może też skutkować czuciowymi zaniepokojeniami (na przykład zdrętwienie, kłując) albo stratą siły w objęciach i/lub nogi. Lędźwiowy kręgosłup to najbardziej często dotknięty obszar kręgosłupa. inizia ad imparare
|
|
can also result in sensory disturbances (e.g. numbness, prickling) or a loss of strength in the arms and/or legs. The lumbar spine is the most frequently affected area of the spine.
|
|
|
Jak zespół wąskiego kanału kręgowego zdarza się? inizia ad imparare
|
|
How does spinal stenosis occur?
|
|
|
Co zespół wąskiego kanału kręgowego znaczy dla pacjentów? inizia ad imparare
|
|
What does spinal stenosis mean for patients?
|
|
|
Tomografia Komputerowa (CT). Jedna główna korzyść mikroterapeutycznej, endoskopowej metody jest, że, niepodobny inne procedury, to może głównie być wykonane pod znieczuleniem miejscowym i jednoczesnym analgosedation. inizia ad imparare
|
|
Computer Tomography (CT). One major benefit of the microtherapeutic, endoscopic method is that, unlike other procedures, it can principally be carried out under local anesthetic and simultaneous analgosedation.
|
|
|
Karkowy endoskopowy nucleotomy należy do minimalnie inwazyjnego traktowania {leczenia} procesów tworzenia się przepukliny krążka międzykręgowego szyjnego. inizia ad imparare
|
|
Cervical endoscopic nucleotomy belongs to minimally invasive treatment of cervical disc herniations.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Dlaczego wybrać PODATEK GRUNTOWY? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
PODATEK GRUNTOWY jest jedną z najbardziej przełomowych i minimalnie inwazyjnych endoskopowych procedur na świecie. KCM Klinika jest jednym z 7 Szpitali na świecie by wykonać to. inizia ad imparare
|
|
CESS is one of the most cutting-edge and minimally invasive endoscopic procedures in the world. KCM Clinic is one of 7 Hospitals in the world to perform it.
|
|
|
Kto w szczególności jest PODATEK GRUNTOWY odpowiedni dla? inizia ad imparare
|
|
Who in particular is CESS applicable for?
|
|
|
Pacjenci w szczególnej korzyści od mikroterapii PODATKU GRUNTOWEGO, jak dysk może być zachowany w większości wypadków, unikając zamiany dysku albo stapiania {fuzji} z wszczepami w dotkniętej sekcji kręgosłupa. inizia ad imparare
|
|
Patients in particular benefit from CESS microtherapy, as the disc can be retained in most cases, avoiding disc replacement or fusion with implants in the affected spine section.
|
|
|
Co to ŚREDNICA® Kręgowy Stabilizacji System? inizia ad imparare
|
|
What is the DIAM® Spinal Stabilization System?
|
|
|
ŚREDNICY® Systemu wszczep jest dynamicznym produktem stabilizacji, który może być używany w połączeniu z procedurą dekompresji do inizia ad imparare
|
|
The DIAM® System implant is a dynamic stabilization product that can be used in conjunction with a decompression procedure to
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Co są potencjalne korzyści? inizia ad imparare
|
|
What are the potential benefits?
|
|
|
Korzyści chirurgii są stosunkowo jasne. Kiedy procedura idzie dobrze, pacjent może doświadczyć mniej bólu i wrócić do większości ich normalnej działalności. Potencjalne korzyści chirurgii ze ŚREDNICĄ® Kręgowy Stabilizacji System zawierają: inizia ad imparare
|
|
The benefits of surgery are relatively clear. When the procedure goes well, the patient may experience less pain and return to most of their normal activities. The potential advantages of surgery with the DIAM® Spinal Stabilization System include:
|
|
|
Ustąpienie bolesnych symptomów inizia ad imparare
|
|
Resolution of painful symptoms
|
|
|
Zwiększona kręgowa stabilność inizia ad imparare
|
|
Increased spinal stability
|
|
|
Zachowanie {konserwacja} ruchu inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Minimalnie inwazyjna procedura. Wszczep projekt {zamierzenie} jest zgodny z minimalnie inwazyjnymi procedurami inizia ad imparare
|
|
Minimally-invasive procedure. Implant design is compatible with minimally invasive procedures
|
|
|
Alternatywa do unieruchomienia kręgosłupa przez zespolenie kręgów inizia ad imparare
|
|
An alternative to spinal fusion
|
|
|
Pasuje między interkolczastymi procesami a funkcjami jak amortyzator, który zmniejsza ładunki na otaczających kręgach inizia ad imparare
|
|
Fits between the interspinous processes and functions as a shock absorber that reduces loads on the surrounding vertebrae
|
|
|
Tylko wymaga, żeby małe nacięcie wszczepiło inizia ad imparare
|
|
Only requires a small incision to implant
|
|
|
Zmniejszony zabliźnianie się inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zmniejszony czas regeneracji inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Kto to kandydat dla ŚREDNICY® Kręgowy Stabilizacji System? inizia ad imparare
|
|
Who is a candidate for the DIAM® Spinal Stabilization System?
|
|
|
ŚREDNICY® System jest wskazany dla użycia w dotycząc szkieletu dojrzałych pacjentach przejdących operację lędźwiowego kręgosłupa dla zespołu wąskiego kanału kręgowego związanego z bólem okolicy lędźwiowo-krzyżowej. inizia ad imparare
|
|
The DIAM® System is indicated for use in skeletally mature patients undergoing surgery of the lumbar spine for spinal stenosis associated with low back pain.
|
|
|
Kto nie powinien otrzymać tego? inizia ad imparare
|
|
Who should not receive it?
|
|
|
ŚREDNICY® System nie powinien być wszczepiony w pacjentach, którzy mają aktywna infekcja, alergia do silikonu, tereftalanu polietylenu albo tytanu albo które są w ciąży. inizia ad imparare
|
|
The DIAM® System should not be implanted in patients who have an active infection, an allergy to silicone, polyethylene terephthalate or titanium or who are pregnant.
|
|
|
Jak jest chirurgia wykonana? inizia ad imparare
|
|
How is the surgery performed?
|
|
|
Czego mogę oczekiwać po chirurgii? inizia ad imparare
|
|
What can I expect after surgery?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
SED YESS - Selektywny endoskopowy dysektomia: inizia ad imparare
|
|
SED YESS - Selective endoscopic discectomy:
|
|
|
ELASTYCZNA PROTEZA ŻELU JĄDRA MIAŻDŻYSTEGO DISCOGEL® inizia ad imparare
|
|
FLEXIBLE GEL PROSTHESIS OF THE NUCLEUS PULPOSUS DISCOGEL®
|
|
|
DISCOGEL® jest żel wszczepiają nieprzenikliwy by prześwietlić oparty o etanol i wyprowadzony przez celulozę produkty, wstrzyknięte doskórnie do jądra miażdżystego. inizia ad imparare
|
|
DISCOGEL® is a gel implant impervious to X-ray based on ethanol and cellulose-derived products, injected percutaneously to the nucleus pulposus.
|
|
|
Wyniknij: natychmiastowa redukcja bólu w zdecydowanej większości pacjentów. inizia ad imparare
|
|
Result: immediate pain reduction in the vast majority of patients.
|
|
|