Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
oczarować, zachwycić, olśnić inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
att vara inte förtjust i något
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Vi har inte råd med något barn.
|
|
|
To dziecko to najgorsze co mogło nam się przydarzyć inizia ad imparare
|
|
Det här barnet är det värsta som kunde hända oss
|
|
|
Nikogo nie obchodzi, co myślę. inizia ad imparare
|
|
Det är ingen som bryr sig om vad jag tycker.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wiatr wprawiał w drżenie ściany małej szopy. inizia ad imparare
|
|
Vinden fick väggarna i det lilla skjulet att skaka.
|
|
|
Im dłużej siedział w szopie, tym straszniejsze stawały się jego myśli. inizia ad imparare
|
|
Ju längre han satt i skjulet desto hemskare blev hans tankar.
|
|
|
Kattrina to po prostu brzydka stara wiedźma. inizia ad imparare
|
|
Kattrina är bara en ful gammal kärring.
|
|
|
Dziecko na pewno będzie brzydkie, tak jak ona. inizia ad imparare
|
|
Barnet blir säkert fult, som hon.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jan w ogóle nie miał ochoty patrzeć na dziecko. inizia ad imparare
|
|
Jan hade inte alls lust att titta på barnet.
|
|
|
Mimo to poszedł za kobietą do chaty. inizia ad imparare
|
|
Ändå följde han med kvinnan in i stugan.
|
|
|
Miło było wejść w ciepło i poczuć zapach kawy. inizia ad imparare
|
|
Det var skönt att komma in i värmen och känna doften av kaffe.
|
|
|
Nakryli do stołu, jak na przyjęciu. inizia ad imparare
|
|
De hade dukat bordet, som om det var fest.
|
|
|
Jan zobaczył białe obrusy i piękne filiżanki. inizia ad imparare
|
|
Jan såg den vita duken och de fina kopparna.
|
|
|
Na dużym talerzu leżały skórki i świeżo upieczone bułeczki. inizia ad imparare
|
|
Skorpor och nybakade bullar låg på ett stort fat.
|
|
|
Jan nie miał ochoty świętować. inizia ad imparare
|
|
Jan hade inte lust att fira.
|
|
|
Stała na środku podłogi z dzieckiem na rękach. inizia ad imparare
|
|
Hon stod mitt på golvet med barnet i famnen.
|
|
|
Dziecko było owinięte w koc. inizia ad imparare
|
|
Barnet var inlindat i en filt.
|
|
|
Twarz była pomarszczona i czerwona. inizia ad imparare
|
|
Ansiktet var skrynkligt och rött.
|
|
|
W powietrzu machały śliczne rączki. inizia ad imparare
|
|
Det var fina små händer som viftade i luften.
|
|
|
Jan miał właśnie takie okropne myśli. inizia ad imparare
|
|
Nyss hade Jan tänkt så hemska tankar.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Kiedy wziął dziecko na ręce, jego myśli się zmieniły. inizia ad imparare
|
|
När han fick hålla barnet i famnen förändrades tankarna.
|
|
|
Złość, którą czuł, nagle zniknęła. inizia ad imparare
|
|
Ilskan som han hade känt var plötsligt försvunnen.
|
|
|
Teraz już nie marznął, mimo że miał mokre ubranie. inizia ad imparare
|
|
Nu frös han inte längre, fastän kläderna var blöta.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nigdy wcześniej nie widział tak wspaniałego dziecka. inizia ad imparare
|
|
Aldrig förut hade han sett ett sådant fint barn.
|
|
|
Nagle Jan poczuł, że jego serce zaczyna bić coraz szybciej w klatce piersiowej. inizia ad imparare
|
|
Plötsligt kände Jan att hans hjärta började slå, snabbare och snabbare i bröstet.
|
|
|
W końcu uderzało tak szybko, że naprawdę się przestraszył. inizia ad imparare
|
|
Till slut slog det så snabbt att han blev riktigt rädd.
|
|
|
Czy Twoje serce zwykle bije tak szybko? inizia ad imparare
|
|
Brukar ditt hjärta slå så snabbt?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Pozwól mi potrzymać dziewczynę jeszcze chwilkę. inizia ad imparare
|
|
Låt mig hålla i flickan en liten stund till.
|
|
|
Ale w takim razie co jest nie tak? inizia ad imparare
|
|
Men vad är det då för fel?
|
|
|
Nie czuł nawet miłości do swojej żony Kattriny. inizia ad imparare
|
|
Inte ens sin fru, Kattrina, hade han känt kärlek till.
|
|
|
Jego dziewczyna musi mieć piękne i niezwykłe imię! inizia ad imparare
|
|
Hans flicka måste ha ett vackert och ovanligt namn!
|
|
|
W końcu Kattrina wpadła na pomysł inizia ad imparare
|
|
Till sist fick Kattrina en idé
|
|
|
Musisz stanąć na zewnątrz, na schodach, powiedziała. inizia ad imparare
|
|
Du ska ställa dig ute på trappan, sade hon.
|
|
|
Zatrzymasz pierwszą kobietę, która będzie przechodzić obok na drodze. inizia ad imparare
|
|
Den första kvinnan som går förbi på vägen ska du stoppa
|
|
|
W pobliżu nie było żadnych innych chat ani gospodarstw. inizia ad imparare
|
|
Det fanns inga andra stugor eller gårdar i närheten.
|
|
|
Po drodze nie przechodziło zbyt wiele osób. inizia ad imparare
|
|
Det var inte många människor som gick förbi på vägen.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Jan tittade ned mot vägen.
|
|
|
Potem Kattrina zawołała i poprosiła, żeby wszedł. inizia ad imparare
|
|
Då ropade Kattrina och ville att han skulle komma in.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Han stod kvar på trappan.
|
|
|
To był piękny zachód słońca, który zabarwił niebo na czerwono. inizia ad imparare
|
|
Det var en vacker solnedgång som gjorde himlen röd.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Jan tyckte om att fantisera.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Ale to chyba nie pasuje biednemu dziecku inizia ad imparare
|
|
Men det passar nog inte en fattig unge
|
|
|
To brzmi prawie jak imię królowej. inizia ad imparare
|
|
Det låter ju nästan som en drottnings namn.
|
|
|
W następnym tygodniu dziewczynka została ochrzczona w kościele inizia ad imparare
|
|
Veckan därpå döptes flickan i kyrkan
|
|
|
Wszystkie dzieciaki w okolicy by to zrobiły inizia ad imparare
|
|
Alla barn i trakten skulle göra det
|
|
|
Zamilkli zupełnie, gdy matki niosły je dalej. inizia ad imparare
|
|
De var alldeles tysta när deras mammor bar fram dem.
|
|
|
W ramieniu dziecka wyciął trzy małe nacięcia inizia ad imparare
|
|
Han skar tre små skåror i barnets arm
|
|
|
Lekarz pochwalił matki za to, że ich dzieci są takie dobre. inizia ad imparare
|
|
Läkaren berömde mammorna för att deras barn var så duktiga.
|
|
|
Kattrina zaniosła ją do lekarza. inizia ad imparare
|
|
Kattrina bar fram henne till läkaren.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jan zgodził się z lekarzem. inizia ad imparare
|
|
Jan hade gått med till läkaren.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Jan podwinął rękaw koszuli. inizia ad imparare
|
|
Jan rullade ned ärmen på skjortan.
|
|
|
Jeśli chciałeś zaszczepić tylko po to, żeby uspokoić dziewczynę, mogliśmy to zrobić udając. inizia ad imparare
|
|
Om du bara ville vaccinera dig för att lugna flickan kunde vi ha gjort vaccinationen på låtsas.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
To nie zadziałało – stwierdził. inizia ad imparare
|
|
Det hade inte gått, sade han.
|
|
|
Klara Fina jest taka mądra. Od razu zrozumiała, że próbowaliśmy ją oszukać. inizia ad imparare
|
|
Klara Fina är så klok. Hon hade genast förstått att vi försökte lura henne.
|
|
|
Wcześniej nie mówił zbyt wiele inizia ad imparare
|
|
Förut hade han inte pratat särskilt mycket
|
|
|
Wszyscy słyszeli, jaka była mądra i piękna. inizia ad imparare
|
|
Alla människor fick höra hur klok och vacker hon var.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
De gick på stigen genom skogen.
|
|
|
Słońce przeświecało przez liście drzew. inizia ad imparare
|
|
Solen sken genom trädens blad.
|
|
|
Ogolił się i uczesał włosy na gładko. inizia ad imparare
|
|
Han hade rakat sig och kammat håret slätt.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Weszli na długie wzgórze. inizia ad imparare
|
|
De gick uppför en lång backe.
|
|
|
Przeszli przez padok, na którym stały konie. inizia ad imparare
|
|
De gick genom hagen där hästarna stod.
|
|
|
Minęli łąkę, na której rosły morwy. inizia ad imparare
|
|
De gick förbi ängen där det växte smultron.
|
|
|
W końcu dotarli do dużej farmy, która znajdowała się w pewnej odległości od wioski. inizia ad imparare
|
|
Till slut kom de fram till en stor gård, som låg en bit utanför byn.
|
|
|
Jan zatrzymał się i otarł pot z czoła. inizia ad imparare
|
|
Jan stannade upp och torkade svetten ur pannan.
|
|
|
Björn Hindriksson jest właścicielem największego gospodarstwa w okolicy. inizia ad imparare
|
|
Björn Hindriksson äger den största gården i trakten.
|
|
|
W bogatej rodzinie czuł się biedny i nieswojo. inizia ad imparare
|
|
Han kände sig fattig och obekväm i den rika familjen.
|
|
|
Jan był biedny, ale nie chciał żebrać o pieniądze od bliskich. inizia ad imparare
|
|
Jan var fattig men han ville inte tigga pengar av släkten.
|
|
|
Weszli przez wielką bramę. inizia ad imparare
|
|
De gick in genom den stora grinden.
|
|
|
Do domu prowadziła żwirowa ścieżka. inizia ad imparare
|
|
En grusgång ledde fram till huset.
|
|
|
Żwir był czysty i starannie zagrabiony. inizia ad imparare
|
|
Gruset var fint och prydligt krattat.
|
|
|
Klara Fina rozglądała się z zaciekawieniem. inizia ad imparare
|
|
Klara Fina såg sig nyfiket omkring.
|
|
|
To była pierwsza wizyta Jana w tym domu inizia ad imparare
|
|
Det här var första gången Jan hälsade på i huset
|
|
|
Przyjechał tutaj, żeby pochwalić się Klarą Finą. inizia ad imparare
|
|
Han gick hit för att visa upp Klara Fina.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Wyjęła skórkę i kostkę cukru, które dała Klarze Finie. inizia ad imparare
|
|
Hon tog fram en skorpa och en sockerbit som hon gav till Klara Fina.
|
|
|
Jan został zaproszony na kawę i świeżo upieczony chleb pszenny. inizia ad imparare
|
|
Jan blev bjuden på kaffe och nybakat vetebröd.
|
|
|
Traktowali go jak prawdziwego gościa, a nie jak biednego krewnego. inizia ad imparare
|
|
De behandlade honom som en riktig gäst, inte som en fattig släkting.
|
|
|
Jan był dumny z Klary Finy. inizia ad imparare
|
|
Jan var stolt över Klara Fina.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Hade de tillräckligt med mat?
|
|
|
Czy można było przeżyć z pensji, czy trzeba było pożyczać pieniądze? inizia ad imparare
|
|
Gick det att leva på lönen eller måste de låna pengar?
|
|
|
Nie mamy wobec nikogo długów – odpowiedział Jan inizia ad imparare
|
|
Vi har inga skulder till någon, svarade Jan
|
|
|
Hindriksson i jego żona zostali zaproszeni na kolację. inizia ad imparare
|
|
Hindriksson och hans fru var bortbjudna på middag.
|
|
|
Jan poczuł się trochę zawiedziony, że nie udało im się zostać. inizia ad imparare
|
|
Jan kände sig lite besviken för att de inte fick stanna kvar.
|
|
|
Chciał jeszcze bardziej pochwalić się swoją dziewczyną. inizia ad imparare
|
|
Han ville gärna visa upp sin flicka lite till.
|
|
|
Gdy Jan i Klara Fina mieli już wyjść, pani Hindriksson pobiegła do kuchni. inizia ad imparare
|
|
Just när Jan och Klara Fina skulle gå sprang fru Hindriksson iväg till köket.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Påsen räckte hon till Jan.
|
|
|
Potem uścisnęli sobie dłonie i pożegnali się. inizia ad imparare
|
|
Sedan skakade de hand och sade adjö.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Czy Hindriksson myślał, że przychodzą tam, żeby żebrać o jedzenie? Jan poczuł się głupio. inizia ad imparare
|
|
Hade Hindriksson trott att de kom dit för att tigga mat? Jan kände sig dum.
|
|
|
Z pewnością nie był żebrakiem. inizia ad imparare
|
|
Han var minsann ingen tiggare.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Han kom för att hälsa på!
|
|
|
Mimo to, zanim odeszli, położył torbę na ziemi. Oparł ją o bramę. inizia ad imparare
|
|
Ändå ställde han påsen på marken innan de gick. Han lutade den mot grinden.
|
|
|
Jan był dumnym człowiekiem. inizia ad imparare
|
|
|
|
|
W kuchni było tłoczno i głośno. inizia ad imparare
|
|
Det var trångt och bullrigt i köket.
|
|
|
Kurczaki gdakały w klatkach na podłodze. inizia ad imparare
|
|
Hönor kacklade i burar på golvet.
|
|
|
Magister Svartling pochwalił ją. inizia ad imparare
|
|
Magister Svartling berömde henne.
|
|
|
Miała pracę do załatwienia inizia ad imparare
|
|
Hon hade arbete att sköta
|
|
|
Jan rozpoznał większość z nich. inizia ad imparare
|
|
Jan kände igen de flesta.
|
|
|
To byli sąsiedzi i znajomi. inizia ad imparare
|
|
Det var grannar och bekanta.
|
|
|