|
Domanda |
Risposta |
Marku... Muszę ci coś powiedzieć... inizia ad imparare
|
|
Mark ... ich muss dir etwas sagen...
|
|
|
Że już się uspokoiłeś i zapraszasz mnie na lody, żeby mnie przeprosić? inizia ad imparare
|
|
Dass du dich wieder beruhigt hast und du mich auf ein Eis einlädst, um dich bei mir zu entschuldigen?
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
A może w końcu wyrzuciłeś swojego dziwaka na zbity pysk? I że zgadzasz się ze mną, bo jestem taki mądry i mówiłem ci to od samego początku? inizia ad imparare
|
|
Oder dass du deinen komischen Typen endlich zum Teufel gejagt hast? Und mir recht gibst, weil ich so klug bin und es dir von Anfang an gesagt habe?
|
|
|
Znów mi się nie udało spotkać Bena. Ale tym razem to była moja wina.Ja... Nie wiedziałem, że na stacjach metra są różne wyjścia. I wtedy... inizia ad imparare
|
|
Ich habe Ben schon wieder nicht getroffen. Aber diesmal war es meine Schuld. Ich ... ich habe nicht gewusst, dass es verschiedene Ausgänge bei den U-Bahn-Haltestellen gibt. Und da hab ich's...
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
... vermasselt, heißt das.
|
|
|
Tak, tak, schrzaniłem, jasne. A potem byłem cały zdezorientowany i strasznie smutny. I dlatego nie zwracałem uwagi. Mark, schrzaniłem coś zupełnie innego... inizia ad imparare
|
|
Ja, ja, ich hab's vermasselt, okay. Und dann war ich ganz durcheinander und ganz traurig. Und deswegen habe ich nicht aufgepasst. Mark, ich hab' noch etwas ganz anderes vermasselt...
|
|
|
No, mówcie głośno – nie może być aż tak źle. inizia ad imparare
|
|
Nun sprich schon – so schlimm kann es nicht sein.
|
|
|
Zniszczyłem twoją taksówkę. inizia ad imparare
|
|
Ich hab' dein Taxi vermasselt.
|
|
|
Co? Nie możesz zepsuć taksówki, możesz tylko... Moją taksówkę? Co zrobiłeś? inizia ad imparare
|
|
Was? Ein Taxi kann man nicht vermasseln, sondern höchstens ... Mein Taxi? Was hast du gemacht?
|
|
|
Wjechałem w niego... Tak, ale nie jest tak źle. Ma tylko wgniecenie albo rysę na boku, czy jak to się nazywa? inizia ad imparare
|
|
Ich bin hineingefahren ... Ja, aber es ist nicht so schlimm. Es hat nur eine Beule oder einen Kratzer an der Seite, oder wie sagt man?
|
|
|
Moja taksówka jest porysowana i wgnieciona. Co mam powiedzieć szefowi i firmie ubezpieczeniowej? inizia ad imparare
|
|
Mein Taxi ist verkratzt? Und verbeult? Was soll ich meinem Chef sagen und der Versicherung?
|
|
|
Tak, ale rower nie poradził sobie tak dobrze. inizia ad imparare
|
|
Ja, aber das Fahrrad hat es nicht so gut überstanden.
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Dlaczego? Mówiłeś, że chętnie pożyczy mi swój rower. A potem muszę mu powiedzieć, że go zepsułem. inizia ad imparare
|
|
Wieso? Du hast mir doch gesagt, dass er mir sein Fahrrad gerne leiht. Und dann muss ich ihm ja auch sagen, dass ich es kaputt gemacht habe.
|
|
|
Powiedzmy to tak: on nawet nie wie, że pożyczył ci swój rower. inizia ad imparare
|
|
Sagen wir so: Er weiß gar nicht, dass er dir sein Fahrrad geliehen hat.
|
|
|
Ale mówiłeś mi, żebym zrobił to w ten sposób... inizia ad imparare
|
|
Aber du hast doch gesagt, ich soll das so machen...
|
|
|
Myślałam, że nie zauważy. inizia ad imparare
|
|
Ich hab' gedacht, er merkt es nicht.
|
|
|
Ach, cześć. Proszę bardzo. Co się z tobą dzieje? Cóż, nie chciałbym, żebyś się martwił. inizia ad imparare
|
|
Ah, hallo. Hier seid ihr. Was ist denn mit euch los? Na, eure Sorgen will ich aber nicht haben.
|
|
|