Domanda |
Risposta |
Als Anhang senden wir Ihnen unsere Rechnung Nr. 43-298 in Höhe von ...€. inizia ad imparare
|
|
We are sending you our invoice No. 43-298 amounting to...€ as an attachment.
|
|
|
Der beiliegende Kontoauszug weist einen Saldo von ... zu unseren Gunsten auf. inizia ad imparare
|
|
The enclosed statement of account shows a balance of ... in our favour.
|
|
|
Die Rechnung wam am 31. Juli fällig. inizia ad imparare
|
|
The invoice was due on 31 July.
|
|
|
Der Rechnungsbetrag ist nun vier Wochen überfällig. inizia ad imparare
|
|
The invoice amount is now four weeks overdue.
|
|
|
Ich frage mich, ob die Rechnung übersehen wurde. inizia ad imparare
|
|
I wonder whether the invoice has been overlooked.
|
|
|
Sie haben uns keinerlei Erklärung für den Zahlungsverzug gegeben. inizia ad imparare
|
|
You have not given us any explanation for the delay in payment.
|
|
|
Bitte überweisen Sie den fälligen Betrag umgehend. inizia ad imparare
|
|
Please remit the amount due immediately.
|
|
|
Für baldigen Ausgleich unseres Kontoauszugs wären wir dankbar. inizia ad imparare
|
|
We should be grateful for an early settlement of our statement of account.
|
|
|
Wir möchten Sie bitten, den Saldo unverzüglich auszugleichen. inizia ad imparare
|
|
We would ask you to clear the balance without further delay.
|
|
|
Wir müssen darauf bestehen, dass Sie die Zahlung bis spätestens 5. Mai vornehmen. inizia ad imparare
|
|
We must insist that you make payment by 5 May at the latest.
|
|
|
Sollten Sie diese Frist nicht einhalten, bleibt uns keine andere Wahl als unsere Zahlungsbedingungen zu ändern. inizia ad imparare
|
|
Should you fail to meet this deadline we shall have no option but to change our terms of payment.
|
|
|
Wenn Ihre Zahlung nicht bis Ende der Woche hier eingeht, müssen wir die Belieferung einstellen. inizia ad imparare
|
|
If we do not receive by the end of the week, we will have to stop further deliveries.
|
|
|
Ich werde juristische Schritte einleiten müssen, falls Sie die Rechnung nicht innerhalb von 7 Tagen begleichen. inizia ad imparare
|
|
I will have to take legal steps if you do not settle the account within 7 days.
|
|
|
Wenn Sie den Betrag nicht rechtzeitig überweisen, übergeben wir die Angelegenheit einem Inkassounternehmen. inizia ad imparare
|
|
Unless you remit the amount in time, we will hand the matter over to a collection agency.
|
|
|
Sollte die Zahlung inzwischen erfolgt sein, betrachten Sie diesen Brief als gegenstandslos. inizia ad imparare
|
|
If payment has already been effected in the meantime, please disregard this letter.
|
|
|
Wir würden einen langjährigen Kunden nur ungern verlieren, setzen Sie sich deshalb bitte sofort mit uns in Verbindung. inizia ad imparare
|
|
We should be sorry to lose a long-standing customer and would ask you to contact us immediately.
|
|
|
Wir erwarten Ihre baldige Zahlung. inizia ad imparare
|
|
We are looking forward to an early settlement.
|
|
|
Wir haben unsere Bank angewiesen, den Betrag von ... € auf Ihr Konto bei der Sachsenbank zu überweisen. inizia ad imparare
|
|
We have instructed our bank to transfer the sum of ...€ to your account with Sachsenbank.
|
|
|
Wir haben Ihr Schreiben vom 2. Juli erhalten und danken Ihnen für Ihre Geduld. inizia ad imparare
|
|
We have received your letter of 2 July and thank you for your patience.
|
|
|
Wir versichern Ihnen, dass die Zahlung in voller Höhe erfolgt, sobald unsere Rechner wieder funktionieren. inizia ad imparare
|
|
We assure you that payment will be effected in full as soon as our computers are operational again.
|
|
|
Es tut uns sehr leid, dass die Rechnung überfällig wurde. inizia ad imparare
|
|
We are deeply sorry that the invoice has become overdue.
|
|
|
Wir entschuldigen uns für den Zahlungsverzug. inizia ad imparare
|
|
We apologize for the delay in payment.
|
|
|
Der Grund für den Zahlungsverzug war ein Versehen. inizia ad imparare
|
|
The delay was due to an oversight.
|
|
|
Der Grund für den Zahlungsverzug war eine Störung unserer EDV-Anlage. inizia ad imparare
|
|
The delay was due to a breakdown of our computer system.
|
|
|
Der Grund für den Zahlungsverzug war ein Irrtum unserer Bank. inizia ad imparare
|
|
The delay was due to an error by our bank.
|
|
|
Wir müssen Sie leider um einen Aufschub von 4 Wochen bitten. inizia ad imparare
|
|
We are afraid we must ask you for an extension of 4 weeks.
|
|
|
Wir schlagen vor, dass wir in 3 Raten von ...$ zahlen. inizia ad imparare
|
|
We suggest that we pay in 3 instalments of ...$.
|
|
|
Wir erklären uns bereit, Verzugszinsen in Höhe von 7% zu entrichten. inizia ad imparare
|
|
We are prepared to pay 7% interest on arrears.
|
|
|
Wir hoffen, Sie haben Verständnis für unsere schwierige Lage und machen uns dieses Zugeständnis. inizia ad imparare
|
|
We hope you will understand our difficult situation and grant un this concession.
|
|
|