idiomy

 0    13 schede    jakubprzytula9
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
być nie w formie
inizia ad imparare
быть не в своей тарелке
неуютно, дискомфортно; не на должном месте, вне привычной обстановки;
Любезнейший! ты не в своей тарелке! с дороги нужен сон.
wodzić za nos (manipulować)
inizia ad imparare
водить за нос
mogę głowie postawić na to (obietnica, być pewnym, że coś się stanie)
inizia ad imparare
зуб даю
Зуб даю, что он проиграет
tyle, co kot napłakał (bardzo mało)
inizia ad imparare
кот наплакал
у меня денег кот наплакал
bez większych problemów samemu coś dokonać, kogoś pobić
inizia ad imparare
одной левой
Говорят ты уничтожил врагов почти одной левой.
być w 7 niebie, we are good. be all set
inizia ad imparare
в шоколаде
в хорошем материальном состоянии, при деньгах (или о наличии иных материальных благ)
Мы в шоколаде. не переживай, всё будет в шоколаде
Każda rodzina ma swoją czarną owcę
inizia ad imparare
В семье не без урода
być w gąszczu rzeczy (tam gdzie się dużo dzieje). in the thick of things
inizia ad imparare
быть в гуще событий
å være midt i smørøyet
"on friendly terms", blisko z czymś/kimś
inizia ad imparare
на короткой ноге
Из «хорошей» в «короткую» нога превратилась благодаря переносному значению последнего прилагательного. Короткий – значит «близкий, доверительный», накоротке – «в близких, дружеских отношениях». накоротке, близко
со всеми остальными в доме он был на короткой ноге, что не совсем нравилось хозяйке. Она вновь улыбнулась. – Я смотрю, вы с ним на короткой ноге.
złapać na gorącym uczynku
inizia ad imparare
поймать с поличным
Он подари́л ей жемчу́жное ожере́лье сто́имостью $350,000. Её пойма́ли с поличным, когда она пыта́лась укра́сть ожере́лье.
niedźwiedzia przysługa, more harm than good
inizia ad imparare
медвежья услуга
un servicio de oso
она мне порекомендовала Excel, в качестве очень пригодного приложения. никакой пользы мне от этого не пришло, всё оказалось медвежьей прислугой
(mówić) jak do ściany, talk to a brick wall
inizia ad imparare
как об стенку горох
Я пытался убедить его, что купаться так густо одетым - плохая идея, но как об стенку горох
rozkoszowales się kompielą, co? dobra kąpiel świeżaku, co?
inizia ad imparare
с лёгким паром
приветствие тому, кто только что вымылся в бане
Вышел Денис Васильевич из бани, накинул простыню и подсел ко мне, а Дмитриев ему: «С легким паром, ваше превосходительство. Не угодно ли брусничной? Ароматная!»

Devi essere accedere per pubblicare un commento.