Domanda |
Risposta |
inizia ad imparare
|
|
Leggo e scrivo in italiano
|
|
|
Piszemy, czytamy i słuchamy dużo, żeby nauczyć się włoskiego inizia ad imparare
|
|
Scriviamo, leggiamo e ascoltiamo tanto per imparare l'italiano
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Giuseppe chiude la finestra
|
|
|
Dokąd biegniesz tak szybko? inizia ad imparare
|
|
Dove corri così velocemente?
|
|
|
Dlaczego nie odpowiadacie? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Proszę o wybaczenie, spóźnię się dosł. "Jestem w spóźnieniu" inizia ad imparare
|
|
Chiedo scusa, sono in ritardo
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Nie, niestety, nie znam Józefa inizia ad imparare
|
|
No, purtroppo non conosco Giuseppe
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
Conoscete le canzoni italiane?
|
|
|
Tak! Znamy piosenki Erosa Rammazzottiego i Gianny Nannini inizia ad imparare
|
|
Sì! Conosciamo le canzoni di Eros Rammazzotti e Gianna Nannini
|
|
|
Pan Rossi nie zna polskiego rzeczownik 'signore' ("pan") występuje w skróconej formie 'signor' przed imionami i nazwiskami podobnie zachowują się rzeczowniki "doktor" i "profesor" inizia ad imparare
|
|
Il signor Rossi non conosce il polacco dottor Marco Bruni, professor Verdi
|
|
|
"samochód" po włosku ma rodzaj żeński inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Tak, sprzedajemy samochód, bo jest stary i zepsuty inizia ad imparare
|
|
Sì, vendiamo la macchina perché è vecchia e rotta
|
|
|
ridere inizia ad imparare
|
|
czasownik "śmiać się" po włosku nie jest zwrotny
|
|
|
dosł. "żyjemy" inizia ad imparare
|
|
|
|
|
My natomiast mieszkamy na wsi inizia ad imparare
|
|
Noi invece viviamo in campagna
|
|
|
Mieszka z ojcem za granicą inizia ad imparare
|
|
Vive con il padre all'estero
|
|
|
Jedziemy autobusem czy taksówką? gdy mowa o środkach transportu, w języku włoskim używa się czasownika "brać" inizia ad imparare
|
|
Prendiamo l'autobus o il taxi?
|
|
|
Lecę samolotem, pociągi są zbyt powolne inizia ad imparare
|
|
Prendo l'aereo, i treni sono troppo lenti
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Józef bierze lekarstwa, bo jest chory inizia ad imparare
|
|
Giuseppe prende le medicine perché è malato
|
|
|
Biorę urlop, jestem zmęczona inizia ad imparare
|
|
Prendo le ferie, sono stanca
|
|
|
gdy poprosimy we Włoszech o kawę, dostaniemy maleńką filiżankę mocnego espresso, jest go tak niewiele, że mówi się o braniu (tak jak bierzemy lekarstwa), a nie o piciu inizia ad imparare
|
|
prendere, NO: bere
|
|
|
Ja zawsze wygrywam, a oni zawsze przegrywają inizia ad imparare
|
|
Io vinco sempre e loro perdono sempre
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
w teatrze inizia ad imparare
|
|
a teatro
|
|
|
Widzisz, życie nie jest łatwe inizia ad imparare
|
|
Vedi, la vita non è facile
|
|
|
Przepraszam, wysiada pan / pani teraz? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Przepraszam, wysiadasz teraz? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Goście schodzą po schodach po włosku "schodzimy schody", nie trzeba dodawać przyimka inizia ad imparare
|
|
Gli ospiti scendono le scale
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|