Domanda |
Risposta |
“Money is the Mc-mansion in Sarasota that starts falling apart after 10 years. Power is the old stone building that stands for centuries. I cannot respect someone who doesn’t see the difference.” inizia ad imparare
|
|
„Money to rezydencja Mc w Sarasocie, która zaczyna się rozpadać po 10 latach. Moc to stary kamienny budynek, który stoi od wieków. Nie mogę szanować kogoś, kto nie widzi różnicy ”.
|
|
|
“I love that woman. I love her more than sharks love blood.” inizia ad imparare
|
|
„Kocham tę kobietę. Kocham ją bardziej, niż rekiny kochają krew ”.
|
|
|
“Friends make the worst enemies.” inizia ad imparare
|
|
„Przyjaciele są największymi wrogami”.
|
|
|
“Power is a lot like real estate. It’s all about location, location, location. The closer you are to the source, the higher your property value.” inizia ad imparare
|
|
„Władza jest bardzo podobna do nieruchomości. Chodzi o lokalizację, lokalizację, lokalizację. Im bliżej źródła, tym wyższa wartość nieruchomości ”.
|
|
|
“There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong, or useless pain. The sort of pain that’s only suffering. I have no patience for useless things.” inizia ad imparare
|
|
„Są dwa rodzaje bólu. Rodzaj bólu, który sprawia, że jesteś silny lub bezużyteczny. Ten rodzaj bólu, który jest tylko cierpieniem. Nie mam cierpliwości do rzeczy bezużytecznych ”.
|
|
|
“There’s no better way to overpower a trickle of doubt than with a flood of naked truth.” inizia ad imparare
|
|
„Nie ma lepszego sposobu na pokonanie strugi wątpliwości niż powódź nagiej prawdy”.
|
|
|
“Democracy is so overrated.” inizia ad imparare
|
|
„Demokracja jest tak przereklamowana”.
|
|
|
“Proximity to power deludes some into thinking they wield it.” inizia ad imparare
|
|
„Bliskość władzy skłania niektórych do myślenia, że ją dzierżą”.
|
|
|
“For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. There is but one rule: hunt or be hunted.” inizia ad imparare
|
|
„Dla tych z nas, którzy wspinają się na szczyt łańcucha pokarmowego, nie ma litości. Jest tylko jedna zasada: poluj lub daj się polować ”.
|
|
|
“The road to power is paved with hypocrisy, and casualties.” inizia ad imparare
|
|
„Droga do władzy jest wyłożona hipokryzją i ofiarami”.
|
|
|
“The nature of promises, Linda, is that they remain immune to changing circumstances.” inizia ad imparare
|
|
„Natura obietnic, Linda, polega na tym, że pozostają odporne na zmieniające się okoliczności”.
|
|
|
“A great man once said, everything is about sex. Except sex. Sex is about power.” inizia ad imparare
|
|
„Wielki człowiek powiedział kiedyś, że wszystko dotyczy seksu. Z wyjątkiem seksu. W seksie chodzi o władzę ”.
|
|
|
“From this moment on you are a rock. You absorb nothing, you say nothing, and nothing breaks you.” inizia ad imparare
|
|
„Od tej chwili jesteś skałą. Nic nie wchłaniasz, nic nie mówisz i nic cię nie łamie ”.
|
|
|
“I’ve always loathed the necessity of sleep. Like death, it puts even the most powerful men on their backs.” inizia ad imparare
|
|
„Zawsze nienawidziłem konieczności snu. Jak śmierć stawia na plecach nawet najpotężniejszych ludzi ”.
|
|
|
“The best thing about human beings is that they stack so neatly.” inizia ad imparare
|
|
„Najlepsze w ludziach jest to, że układają się tak starannie”.
|
|
|
“Success is a mixture of preparation and luck.” inizia ad imparare
|
|
„Sukces to mieszanka przygotowania i szczęścia”.
|
|
|
irst, you must learn to pull an oar. Only then can you take the helm.” inizia ad imparare
|
|
po pierwsze, musisz nauczyć się wyciągać wiosło. Tylko wtedy możesz przejąć ster ”.
|
|
|
“I have zero tolerance for betrayal, which they will soon indelibly learn.” inizia ad imparare
|
|
„Nie toleruję zdrady, której wkrótce się nauczyli”.
|
|
|
“That’s how you devour a whale... one bite at a time.” inizia ad imparare
|
|
"W ten sposób pożerasz wieloryba ... po jednym kęsie na raz."
|
|
|
“If you don’t like how the table is set, turn over the table.” inizia ad imparare
|
|
„Jeśli nie podoba ci się ustawienie stołu, odwróć stół”.
|
|
|
“We are nothing more or less than what we choose to reveal.” inizia ad imparare
|
|
„Nie jesteśmy niczym więcej ani mniej niż tym, co zdecydowaliśmy się ujawnić”.
|
|
|
“Shake with your right hand, but hold a rock in your left.” inizia ad imparare
|
|
„Potrząśnij prawą ręką, ale trzymaj kamień w lewej”.
|
|
|
“You are entitled to nothing” inizia ad imparare
|
|
„Nie masz prawa do niczego”
|
|
|
“A lion does not ask permission before he eats a zebra.” inizia ad imparare
|
|
„Lew nie prosi o pozwolenie, zanim zjada zebrę”.
|
|
|
“You build your future, It isn’t handed to you.” inizia ad imparare
|
|
„Budujesz swoją przyszłość, nie jest ci ona przekazywana”.
|
|
|