| Domanda | Risposta | |||
|---|---|---|---|---|
|
להפתעתו леhафтаато
|
||||
|
קִימֶל кИмель
|
||||
|
מארח маарЭах
|
||||
|
מפתן мифтан
|
||||
|
בַּרדָס бардас
|
||||
|
ארגמן аргаман
|
||||
|
לקוד лакод
|
||||
|
קידה кида
|
||||
|
לאפות леэфот
|
||||
|
לשירותך ле ширутха
|
||||
|
מטה матэ
|
||||
|
שֶׁקַע шЕка
|
||||
|
סף саф להמתין על סף
|
||||
|
חולץ פקקים холец пкаким
|
||||
|
הרשה לי להציג hарше ли леhациг
|
||||
|
להיעמד леhеамед
|
||||
|
שטיחון штихон
|
||||
|
יש לציין еш лецаен
|
||||
|
מבעד ל мибАад מבעד לחלון через окно
|
||||
|
לחלוטין лахалутин
|
||||
|
אבן חן Эвен хен
|
||||
|
לקרוס ликрос
|
||||
|
נמס намес
|
||||
|
מהומה меhума
|
||||
|
צווחה цваха
|
||||
|
להיקטע леhиката
|
||||
|
בגסות бегасут
|
||||
|
גַסוּת гасут
|
||||
|
קוצר кОцер
|
||||
|
לנקוב линков "אני לא נוקב בשמות אף פעם". Нет, я никогда не называю имен.
|
||||
|
יעד Яад
|
||||
|
מדיניות мединиют
|
||||
|
מַשׁאָב машъав מים הם משאב טבעי בעלת חשיבות חיונית. Вода - жизненно важный природный ресурс.
|
||||
|
תדהמה тадhема
|
||||
|
להשתתק леhиштатэк
|
||||
|
הלל hалель
|
||||
|
נועז ноаз
|
||||
|
מזימה мезима
|
||||
|
קרקוש киркуш
|
||||
|
שחר шАхар
|
||||
|
אפלה афела
|
||||
|
אפל афель
|
||||
|
חשכה хашеха
|
||||
|
חבית хавит
|
||||
|
צמרמורת цмармОрет
|
||||
|
מאורה меура
|
||||
|
מתלה митле מתלה הכובעים נפל דרך החלון, זוכר? Вешалка для шляп разбила окно, помнишь?
|
||||
|
פרוזדור проздор
|
||||
|
גבעה гивъа
|
||||
|
נחל нАхаль
|
||||
|
גלימה глима
|
||||
|
אלמנה альмана
|
||||
|
שיכר шэхар
|
||||
|
קנקן канкан
|
||||
|
קערה кеара
|
||||
|
רקיק рекик
|
||||
|
שגרתי шиграти
|
||||
|
בד бад
|
||||
|
מפל мапаль
|
||||
|
החלקה hахлака החלקה אומנותית
|
||||
|
נִימוּס нимус
|
||||
|
פרחח пирхах
|
||||
|
להיוותר леhиватер, нотар беэно נותר בעינו остался без изменений
|
||||
|
עששית ашашит
|
||||
|
להבה леhава
|
||||
|
זוהר зоhер
|
||||
|
אורן Орен
|
||||
|
עמל амаль
|
||||
|
שבריר шаврир
|
||||
|
חליל халиль
|
||||
|
להתגאות леhитгаот
|
||||
|
משונה мешунэ
|
||||
|
מכושף мехушаф
|
||||
|
להימלט леhималет
|
||||
|
מחריד махрид
|
||||
|
למעוך лимъох הן יכולות למעוך אותך כמו נמלה. Они могут раздавить нас как муравьев.
|
||||
|
קשיש кашиш
|
||||
|
לצד лецад לצדו лецадо, ואת היית לצדו לאורך כל הדרך. И вы были рядом с ним все это время.
|
||||
|
חוד ход
|
||||
|
נודד нодэд
|
||||
|
סיום сиюм
|
||||
|
כלבבי кильвави אלה עסקים כלבבי. Эта работа мне по душе.
|
||||
|
מעבר ל меЭвер ле, меЭвер ладаф מעבר לדף на оборотной стороне листа
|
||||
|
עגלגל агальгаль
|
||||
|
מִתנַצֵל митнацель
|
||||
|
נימה нима
|
||||
|
להסתער леhистаэр
|
||||
|
לפסוק лифсок
|
||||
|
לרעוד лиръод
|
||||
|
לבזוז ливзоз
|
||||
|
להשקיף леhашкиф
|
||||
|
תשוקה тшука
|
||||
|
לכנות леханот
|
||||
|
לגווע лигвОа היום גווע, הלילה נולד. Рождается утро - умирает ночь. говЕа
|
||||
|
ללוות лелавот
|
||||
|
להתנגן леhитнаген
|
||||
|
נבל нЭвель
|
||||
|
החשכה hахшаха
|
||||
|
מעומעם меумъам
|
||||
|
להסמיק леhасмик
|
||||
|
לרחף лерахеф
|
||||
|
ארובה аруба
|
||||
|
גוון гАвен
|
||||
|
בהלה беhала
|
||||
|
לצפצף лецафцеф
|
||||
|
מְלָאכָה мелаха
|
||||
|
מעון маон
|
||||
|
משועמם мешуамам
|
||||
|
אי שם эй шам אני אקנה לך בית טוב אי שם בעיר. Я куплю тебе дом где-нибудь в городе.
|
||||
|
לשלוף лишлоф
|
||||
|
במהירות הבזק бемhирут hабазак
|
||||
|
קלחת калАхат
|
||||
|
לקרוע ликрОа
|
||||
|
לנפץ ленапец
|
||||
|
לכופף лекофеф
|
||||
|
לסדוק лисдок
|
||||
|
להתרוצץ леhитроцец
|
||||
|
לחלוף лахалоф גם את תתפלאי לראות באיזו מהירות חולף הזמן. Вы не поверите, как быстро летит время.
|
||||
|
לְכַרסֵם лехарсэм
|
||||
|
פלא пЕле
|
||||
|
להושיט леhошит
|
||||
|
טרחה тирха
|
||||
|
לערום лааром
|
||||
|
להתגנב леhитганэв
|
||||
|
נָבוֹך навох שאלתי אותו למה הוא כל כך נבוך. Я спросила его, почему он был так смущен.
|
||||
|
לסקור лискор
|
||||
|
להזעיף פנים леhазъиф паним
|
||||
|
לחדול лахдоль וכוכבים ישנים יכולים לחדול לזרוח. А старые звезды могут перестать сиять.
|
||||
|
לִרְטוֹן лиртон
|
||||
|
יהירות еhирут
|
||||
|
גדיל гдиль
|
||||
|
לחקוק лахкок
|
||||
|
נסתר нистар יש בזה כנראה איזה עניין נסתר. Скорее всего, в этом есть какой-то скрытый смысл.
|
||||
|
שקע шЕка
|
||||
|
שעון על шаун
|
||||
|
תימהון тимаhон
|
||||
|
לתלוש литлош אני תמיד תולש את העמוד האחרון בספר.
|
||||
|
למצמץ лемацмец
|
||||
|
מדאיג мадъиг גם זה סימן מדאיג. И это тоже тревожный сигнал.
|
||||
|
טעימה теима
|
||||
|
להידמות леhидамот
|
||||
|
להסיר леhасир
|
||||
|
כבשן кившан
|
||||
|
אגודל агудаль
|
||||
|
כתפייה ктэфия
|
||||
|
מותניים мотнАим
|
||||
|
באשר баашер באשר למילים что касается слов
|
||||
|
כמטיב יכולתי кеметав яхольти אני מבטיחה אני אנסה כמיטב יכולתי. Обещаю, я буду стараться изо всех сил.
|
||||
|
בבוא העת бево hаэт
|
||||
|
מבין мибэн
|
||||
|
רגל рэгель, реглаим
|
||||
|
לא היה אלא ло хая эла הוא לא היה אלא איש מן ההר. Он был просто человеком из толпы.
|
||||
|
תחת צל тАхат цаль
|
||||
|
קהוי каhуй
|
||||
|
כריתה крита כריתת עצים
|
||||
|
מָגֵן маген
|
||||
|
עריסה ариса
|
||||
|
כיסוי кисуй
|
||||
|
צדדי цдади דלת צדדית боковая дверь
|
||||
|
קִיוּם киюм
|
||||
|
לגלגני лаглегани
|
||||
|
אמנם амнам הלחץ על איראן אמנם גובר, אבל הזמן מתקצר". Давление на Иран действительно увеличилось, однако время уходит.
|
||||
|
נחוש нахуш רק אדם נחוש וחזק מסוגל לעמוד בזה. Только решительный и смелый человек способен добыть его.
|
||||
|
וכיוצא בזה ве кайоце безе
|
||||
|
וכן הלאה вехен hАлъа
|
||||
|
במפורט бимфорат אני רוצה לקרוא עליו במפורט. Хочу почитать про него подробнее.
|
||||
|
ענייני иньяни
|
||||
|
להצדיק леhацдик
|
||||
|
מנוסה менусэ
|
||||
|
שקול шакуль Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый. בחור שקול, אינטליגנט, נשוי בטוב.
|
||||
|
סיכון сикун
|
||||
|
איש מהם иш миhем
|
||||
|
מְרוּחָק мерухак
|
||||
|
מעבר ל меЭвер ле
|
||||
|
בוודאות бевадаут
|
||||
|
להיחרב леhихарев בשנת 70 לספירה הוא נחרב על ידי הרומאים. В 70 г. н. э. был разрушен римлянами. нехрав
|
||||
|
עלמה альма
|
||||
|
לצנוח лицнОах
|
||||
|
להזדחל леhиздахель
|
||||
|
מעמקים маамаким
|
||||
|
סביר להניח савир леhанИах
|
||||
|
סביר савир התוצאה הכי סבירה היא 1:1. Наиболее вероятный результат - 1:1.
|
||||
|
להיוותר леhиватэр
|
||||
|
מרבית марбит באזור זה שוכנים מרבית בתי המלון של העיר. В этом районе находится большинство отелей города.
|
||||
|
לקטול ликтоль
|
||||
|
עננה анана
|
||||
|
קיטור китор
|
||||
|
לגעוש лигъош
|
||||
|
להתחמש леhитхамеш
|
||||
|
אזעקה азъака
|
||||
|
מִדרוֹן мидрон
|
||||
|
לדאות лидъот
|
||||
|
פרץ пЕрэц
|
||||
|
בדרך מקרה бедерех микрэ
|
||||
|
להתבקע леhитбакЕа חלק מהעבודות שלי החלו להתבקע некоторые из моих поделок начали трескаться
|
||||
|
לחרוק лахарок
|
||||
|
חֲרִיקָה харика
|
||||
|
המולה hамула
|
||||
|
להתרומם леhитромем זה היה הסיכוי שלו להתרומם מעל כל זה. Это ее шанс подняться над всей этой ситуацией.
|
||||
|
מרושע меруша
|
||||
|
מגודל мегудаль
|
||||
|
תולעת толАат
|
||||
|
הרס hЕрэс נכון, וכשאתם עושים זאת, אתם זורעים הרס. Да, и когда вы делаете это, то сеете разрушение.
|
||||
|
חורבן хурбан
|
||||
|
שִׁריוֹן ширйон
|
||||
|
קשקשים каскасим
|
||||
|
לחנות лаханот
|
||||
|
היכל hэхаль הם יכולים לבנות היכל פנאי במקום אחר. Пусть построят дворец Досуга в другом месте.
|
||||
|
מלאו לו малю ло
|
||||
|
לצורך העניין лецОрех hаинъян
|
||||
|
אין זה משנה
|
||||
|
דעה дэа
|
||||
|
בַּעַל אוֹב бааль ов
|
||||
|
יחדיו яхдав
|
||||
|
לעלות בדעתכם лаалот бедаатхем יעלה בדעתכם משהו
|
||||
|
האין hаэйн האין זה ברור שהם מסוגלים לתרבות אמיתית משלהם? Разве не очевидно, что они способны иметь культуру?
|
||||