Domanda |
Risposta |
A este respecto, no tengo nada más que añadir. inizia ad imparare
|
|
W związku z tym nie mam nic więcej do dodania.
|
|
|
Con respecto a tu solicitud, será procesada mañana. inizia ad imparare
|
|
W odniesieniu do twojego wniosku, zostanie on rozpatrzony jutro.
|
|
|
En lo que respecta a los pagos, todo está en orden. inizia ad imparare
|
|
Jeśli chodzi o płatności, wszystko jest w porządku.
|
|
|
En vista de las circunstancias, cancelamos la reunión. inizia ad imparare
|
|
W świetle okoliczności odwołujemy spotkanie.
|
|
|
A la hora de tomar decisiones, siempre piensa en el equipo. inizia ad imparare
|
|
W chwili podejmowania decyzji, zawsze myśl o zespole.
|
|
|
Dado el hecho de que llueve, no saldremos hoy. inizia ad imparare
|
|
Biorąc pod uwagę, że pada, nie wychodzimy dziś.
|
|
|
Le supongo enterado de lo que encontraron en la auditoría. inizia ad imparare
|
|
Zakładam, że wie pan, co znaleziono podczas audytu.
|
|
|
El cierre de la fábrica afectó a toda la ciudad. inizia ad imparare
|
|
Zamknięcie fabryki wpłynęło na całe miasto.
|
|
|
Entrené de forma exhaustiva para vengar a mi padre. inizia ad imparare
|
|
Trenowałem wyczerpująco, by pomścić mojego ojca.
|
|
|
Eso no es de mi incumbencia, deberías hablar con el jefe. inizia ad imparare
|
|
To nie moja sprawa – powinieneś porozmawiać z szefem.
|
|
|
¿Cómo podría ser que la sabiduría y la necedad fueran iguales? inizia ad imparare
|
|
Czy to możliwe, że mądrość i głupota są sobie równe?
|
|
|
Su necedad lo llevó a cometer muchos errores. inizia ad imparare
|
|
Jego głupota doprowadziła go do wielu błędów.
|
|
|
Lo he arrastrado a través de guerras, motines y revoluciones. inizia ad imparare
|
|
Przeprowadziłem go przez wojny, bunty i rewolucje.
|
|
|
Los bancos fallaron, el desempleo se disparó y el mercado bursátil se desplomó. inizia ad imparare
|
|
Banki upadły, bezrobocie poszybowało, a giełda się załamała.
|
|
|
El mercado bursátil reaccionó negativamente a las noticias. inizia ad imparare
|
|
Rynek giełdowy zareagował negatywnie na wiadomości.
|
|
|
Esta previsión pone de manifiesto los efectos económicos devastadores de la pandemia. inizia ad imparare
|
|
Ta prognoza ukazuje druzgocące skutki gospodarcze pandemii.
|
|
|
Este tipo de certidumbre llega tan sólo una vez en la vida. inizia ad imparare
|
|
Taka pewność pojawia się tylko raz w życiu.
|
|
|
Estos son los últimos cinco años de tus declaraciones tributarias. inizia ad imparare
|
|
To są ostatnie pięć lat twoich deklaracji podatkowych.
|
|
|
Este esquema se propone en el marco del sistema de mercado. inizia ad imparare
|
|
Ten program jest proponowany w ramach systemu rynkowego.
|
|
|
La volatilidad del mercado preocupa a los inversores. inizia ad imparare
|
|
Zmienność rynku niepokoi inwestorów.
|
|
|