Domanda |
Risposta |
Nawet gdybyś mnie o to błagał na kolanach, nie zmieniłbym zdania. inizia ad imparare
|
|
Aunque me lo pidieras de rodillas, no cambiaría de opinión.
|
|
|
To nie tak, że nie chciałem ci pomóc – po prostu nie mogłem. inizia ad imparare
|
|
No era que no quisiera ayudarte, sino que no podía.
|
|
|
Mówił, jakby wszystko należało do niego. inizia ad imparare
|
|
Hablaba como si todo le perteneciera.
|
|
|
Gdybym wiedział, że przyjdziesz, poczekałbym na ciebie. inizia ad imparare
|
|
Si hubiera sabido que vendrías, te habría esperado.
|
|
|
To szkoda, że nie towarzyszyłeś nam w tamtej podróży. inizia ad imparare
|
|
Fue una pena que no nos acompañaras en aquel viaje.
|
|
|
Zaskakiwało nas, że zachowywał się z taką obojętnością. inizia ad imparare
|
|
Nos sorprendía que actuara con tanta indiferencia.
|
|
|
To było tak, jakby czas się zatrzymywał za każdym razem, gdy ona mówiła. inizia ad imparare
|
|
Era como si el tiempo se detuviera cada vez que ella hablaba.
|
|
|
Nie wierzyliśmy, że mówił to na serio. inizia ad imparare
|
|
No creíamos que él lo dijera en serio.
|
|
|
Gdybyś tak nie nalegał, może słuchaliby cię częściej. inizia ad imparare
|
|
Si no insistieras tanto, quizás te escucharían más.
|
|
|
Zażądał, żeby zachowywali się jak dorośli. inizia ad imparare
|
|
Les exigió que se comportaran como adultos.
|
|
|
Książka oparta jest na przeżyciach autora z czasów wojny. inizia ad imparare
|
|
El libro está basado en las vivencias del autor durante la guerra.
|
|
|
Śmiech był nie do opanowania inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Zachciało mi się spróbować surfingu inizia ad imparare
|
|
Me entró la curiosidad de probar el surf
|
|
|
Do dziś dnia nie wiemy dokładnie, co się stało. inizia ad imparare
|
|
A día de hoy seguimos sin saber qué pasó exactamente
|
|
|
Ryzyko dodaje przygodzie pikanterii. inizia ad imparare
|
|
El riesgo añade aliciente a la aventura.
|
|
|
Zmiana rutyny to dobry bodziec inizia ad imparare
|
|
El cambio de rutina es un buen aliciente
|
|
|
Pragnienie wolności zaprowadziło go daleko inizia ad imparare
|
|
El afán de libertad lo llevó lejos
|
|
|
Jego chęć zdobywania wiedzy była godna podziwu. inizia ad imparare
|
|
Su afán por aprender era admirable.
|
|
|
To uczucie wolności jest uzależniające inizia ad imparare
|
|
Esa sensación de libertad engancha
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Który kraj chciałbyś odwiedzić? inizia ad imparare
|
|
¿Qué país os encantaría visitar?
|
|
|
Podjęcie takiego wyzwania wymaga odwagi. inizia ad imparare
|
|
Emprender un reto así requiere valor
|
|
|
Podjęcie wewnętrznej zmiany wymaga czasu inizia ad imparare
|
|
Emprender un cambio interior lleva tiempo
|
|
|
Nie każdy odważy się podjąć nieznane inizia ad imparare
|
|
No todos se atreven a emprender lo desconocido
|
|
|
Odważ się żyć bez strachu inizia ad imparare
|
|
Atrévete a vivir sin miedo
|
|
|
Odważyłem się zapytać o to, czego nikt nie powiedział inizia ad imparare
|
|
Me atreví a preguntar lo que nadie decía
|
|
|
Przeczytałem książkę od deski do deski inizia ad imparare
|
|
Leí el libro de cabo a rabo
|
|
|
Historia jest wymyślona od początku do końca. inizia ad imparare
|
|
La historia está inventada de cabo a rabo
|
|
|
Nie można wrócić do pracy, chyba że złożono wniosek o urlop bezpłatny. inizia ad imparare
|
|
No se puede reincorporar salvo que se haya pedido una excedencia
|
|
|
Możesz wystąpić o urlop bezpłatny z powodów osobistych inizia ad imparare
|
|
Puedes solicitar una excedencia por motivos personales.
|
|
|
Plan zostanie wdrożony, o ile będzie wykonalny inizia ad imparare
|
|
El plan se aplicará en la medida que sea viable.
|
|
|
Otrzyma wsparcie w takim zakresie, w jakim będzie tego potrzebować inizia ad imparare
|
|
Recibirá apoyo en la medida que lo necesite.
|
|
|
Ten produkt starcza na dłużej niż poprzedni inizia ad imparare
|
|
Este producto rinde más que el anterio
|
|
|
Jestem bardziej wydajny, gdy pracuję w ciszy inizia ad imparare
|
|
Rindo más cuando trabajo en silencio
|
|
|