Domanda |
Risposta |
[formal] I awoke from a nightmare all sweaty. / He slept for two hours and awoke exhausted. / 2. The crying baby awoke us. / 3. Her baby has awoken my maternal instinct. inizia ad imparare
|
|
obudzić się, przebudzić się / obudzić (kogoś), zbudzić (kogoś) / rozbudzić, wzbudzić (np. jakieś emocje) [formal] Obudziłem się z koszmaru cały spocony. / On spał przez dwie godziny i obudził się wykończony. / 2. Obudziło nas płaczące dziecko. / 3. Jej dziecko rozbudziło we mnie instynkt macierzyński.
|
|
|
adjective I’ve been awake for hours. /[stay awake=remain awake]: I managed to stay awake long enough to watch the film. /[lie awake]: She used to lie awake at night worrying about how to pay the bills. /[keep sb awake]: I drink a lot of coffee to keep me awake. inizia ad imparare
|
|
adjective Nie spałem od wielu godzin. / Udało mi się nie zasnąć wystarczająco długo, aby obejrzeć film. / Kiedyś nie spała w nocy, martwiąc się, jak zapłacić rachunki. / Piję dużo kawy, żeby nie zasnąć.
|
|
|
verb I told you to stay awake. / 2. I want you to rest, but stay awake. / 3. Anyway, it'll help you stay awake. inizia ad imparare
|
|
verb Chyba powiedziałem ci żebyś nie zasypiał! / 2. Chcę, żebyś odpoczął, ale nie zasnął. / 3. Poza tym, to pomoże ci nie zasnąć.
|
|
|
phrasal verb I hardly sat through the lecture. / ... I mean, it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes in. inizia ad imparare
|
|
wysiedzieć na czymś (np. na wykładzie, na koncercie) phrasal verb Ledwo wysiedziałam do końca wykładu. / ... Jak komik, którego musisz wysłuchać, zanim wejdzie Pink Floyd.
|
|
|
This is a very important issue. / 2. Can you manage this issue? / 3. We have to deal with this issue as soon as possible. / 4. I don't know why it's such an issue. inizia ad imparare
|
|
kwestia, sprawa, problem, zagadnienie (np. będące przedmiotem dyskusji) To jest bardzo ważna kwestia. / 2. Poradzisz sobie z tym problemem? / 3. Musimy poradzić sobie z tym problemem tak szybko, jak to możliwe. / 4. Nie wiem dlaczego jest to taki problem.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
phrase [informal] 'Are you through with that book?' 'Okay, I'm through with that.' inizia ad imparare
|
|
skończyć z czymś, skończyć coś robić, skończyć coś używać phrase [informal] "Czy skończyłeś z tą książką?" "Tak, skończyłem z tym".
|
|
|
Are you through with that? phrase [informal] > to have finished using sth or to have decided to stop doing sth that you used to do: Let me know when you’re through with the hairdryer. / Are you through with politics? inizia ad imparare
|
|
Ten zwrot z "through" oznacza > skończyć z czymś, skończyć coś robić, skończyć coś używać > Daj mi znać, kiedy skończysz z suszarką do włosów. / Czy skończyłeś z polityką?
|
|
|
He took a big bite of an apple and swallowed it whole. / 2. She swallowed hard and said, "I don't know what to tell you." / 3. He swallowed all my lies. / 4. She swallowed her disappointment, saying, "That's OK, it doesn't matter." inizia ad imparare
|
|
1. połykać, łykać (jedzenie lub picie) / 2. przełykać, przełykać ślinę / 3. łyknąć, uwierzyć (nieformalnie) / 4. przełknąć (zaakceptować coś nieprzyjemnego) On ugryzł duży kęs jabłka i połknął go w całości. / 2. Ona z trudem przełknęła ślinę i powiedziała: "Nie wiem, co ci powiedzieć". / 3. On uwierzył we wszystkie moje kłamstwa. / 4. Przełknęła rozczarowanie, mówiąc: „W porządku, to nie ma znaczenia”.
|
|
|
Fluff up (phrasal verb) means the same as fluff. She stood up and fluffed her hair, wiggling her fingers through it and then throwing it back. / She already fluffed that pillow. inizia ad imparare
|
|
przetrzepać, poprawić coś (np. poduszkę) to make sth appear bigger or full of air by hitting or shaking it. Wstała i poprawiła włosy, przerzucając przez nie palcami, a potem odrzucając je. / Ona już poprawiała tę poduszkę.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
The actress dreaded the interview. / Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough having to give it back him. inizia ad imparare
|
|
Aktorka obawiała się wywiadu. / Oh, jakbym nie bała się wystarczająco jutra mając zwrócić to jemu.
|
|
|
phrasal verb "Hi, Barry, Remember me? I'm the girl in the veil that stomped on your heart in front of your entire family." / Stomp on his tail. inizia ad imparare
|
|
nadepnąć na kogoś/coś, rozdeptać, zdeptać kogoś/coś "Cześć Barry! Pamiętasz mnie? Jestem tą dziewczyną w welonie, która zdeptała ci serce przed całą twoją rodziną." / Nadepnijcie mu na ogon.
|
|
|
I was wearing a beautiful white dress and a veil. / "Hi, Barry, Remember me? I'm the girl in the veil that stomped on your heart in front of your entire family." inizia ad imparare
|
|
Byłam ubrana w piękną białą suknię i welon. / "Cześć Barry! Pamiętasz mnie? Jestem tą dziewczyną w welonie, która zdeptała ci serce przed całą twoją rodziną."
|
|
|
[INFORMAL] Tom got mad at Peter and hit him. / 2. I was so mad at her when I saw her drunk. / 3. My boss is mad with me for missing the meeting. / 4. Oh, don't be mad. inizia ad imparare
|
|
angry or annoyed [American English INFORMAL] Tomek wściekł się na Piotra i uderzył go. / 2. Byłem na nią wściekły, gdy zobaczyłem ją pijaną. / 3. Mój szef jest na mnie wściekły za to, że przegapiłem spotkanie. / 4. Oh, nie bądź wściekła.
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
wchodzimy! (w rozumieniu, że teraz)
|
|
|
take the heat off somebody [idiom] I know this is going to sound unbelievably selfish on my part but were you planning on bringing up the whole baby-lesbian thing? 'Cause I think it might take some of the heat off me. inizia ad imparare
|
|
zdjąć z kogoś presję, odciążyć kogoś (z presji, z krytyki) [idiom] Wiem, że to zabrzmi niewiarygodnie samolubnie, ale zamierzasz poruszyć tę całą sprawę z dzieckiem z lesbijką? Uważam, że to odciągnęłoby trochę uwagi ode mnie.
|
|
|
phrasal verb During my Sunday shopping, I ran into my ex-boyfriend. / I ran into my old friend on my way home. / What that Rachel did to her life. We ran into her parents at the club. inizia ad imparare
|
|
spotkać kogoś przypadkiem / natknąć się na kogoś przypadkiem phrasal verb Podczas sobotnich zakupów natknęłam się przypadkiem na mojego byłego. / Spotkałem mojego starego przyjaciela po drodze do domu. / Co ta Rachel zrobiła ze swoim życiem... Wpadliśy na jej rodziców w klubie.
|
|
|
phrasal verb The center ran into some financial trouble and had to borrow money. inizia ad imparare
|
|
wpadać w coś (np. w kłopoty) phrasal verb Centrum wpadło w kłopoty finansowe i musiało pożyczyć pieniądze.
|
|
|
Well, at least she had the chance to leave a man at the altar. / I'm not at the altar yet and you already anticipate disaster! inizia ad imparare
|
|
Cóż, przynajmniej miała szansę, żeby zostawić faceta przed ołtarzem... / Nie jestem jeszcze przy ołtarzu, a ty już przewidujesz klęskę!
|
|
|
What's that supposed to mean? What's that supposed to mean? Your behavior is offensive! inizia ad imparare
|
|
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
|
|
|
shoot for the stars (aim for the sky) idiom [idiom] Look, there are people like Ross who need to shoot for the stars with his museum and his papers getting published. inizia ad imparare
|
|
mierzyć wysoko, stawiać sobie ambitne cele idiom [idiom] Spójrz, są ludzie jak Ross, którzy muszą mierzyć wysoko, z tym muzeum i publikowanymi artykułami.
|
|
|
[informal] [informal] Look, I realize you guys have been wondering what exactly happened between Carol and me, and so, well... here's the deal. inizia ad imparare
|
|
[informal] [informal] Zdaję sobie sprawę, że zastanawialiście się co się dokładnie stało pomiędzy Carol i mną, więc jest tak:...
|
|
|
Our folks are flying to Paris for their wedding anniversary. / I have to ask my folks whether I can go. / 2. The old folks in my neighbourhood are really cool. inizia ad imparare
|
|
rodzice / ludzie (przyjazne określenie danej grupy ludzi) Nasi rodzice lecą do Paryża na rocznicę ślubu. / Muszę zapytać moich rodziców czy mogę iść. / 2. Staruszkowie z mojego sąsiedztwa są naprawdę wyluzowani.
|
|
|
Take your time, I need this analysis at the end of the week. inizia ad imparare
|
|
nie spieszyć się, robić coś w swoim tempie / zwlekać (niepotrzebnie) Nie spiesz się, potrzebuję tej analizy pod koniec tygodnia.
|
|
|
[informal] verb & noun [INFORMAL] The little boy peed his pants. / You know I can't pee if someone's watching. / Dude, I gotta pee. inizia ad imparare
|
|
sikać, lać / siku, mocz, szczochy informal Mały chłopiec zsikał się w spodnie. / Wiesz, że nie mogę sikać jak ktoś patrzy. / Stary, muszę się wysikać.
|
|
|
[INFORMAL] I have to dump her, I met someone new. / 2. Several old cars had been dumped near the beach. / The tax was so unpopular that the government decided to dump it. / 3. He came in with four shopping bags and dumped them on the table. inizia ad imparare
|
|
rzucić (sympatię) / pozbyć się, wyrzucać / zrzucać, rzucić (coś w jakieś miejsce w niedbały sposób), zostawiać (coś w jakimś miejscu) [INFORMAL] end relationship; get rid of; put down Muszę ją rzucić, poznałem kogoś nowego. / 2. Kilka starych samochodów zostało porzuconych w pobliżu plaży. / Podatek był tak niepopularny, że rząd postanowił się go pozbyć. / 3. Wszedł z czterema torbami na zakupy i rzucił je na stół.
|
|
|
[INFORMAL] She dumped her boyfriend yesterday. / 2. The tax was so unpopular that the government decided to dump it. / Witness saw Bones dump his body. / 3. He dumped his bags on the floor and left. inizia ad imparare
|
|
rzucić (sympatię) / pozbyć się, wyrzucać / zrzucać, rzucić (coś w jakieś miejsce w niedbały sposób), zostawiać (coś w jakimś miejscu) [INFORMAL] end relationship; get rid of; put down Ona rzuciła swojego chłopaka wczoraj. / 2. Podatek był tak niepopularny, że rząd postanowił się go pozbyć. / Świadek widział, jak Bones wyrzucał jego ciało. / On rzucił swoje torby na ziemię i wyszedł.
|
|
|
[IDIOM; informal] [IDIOM; informal]: He better steer clear of me. / They should steer clear of their drinking friends. / She has managed to steer clear of any suggestion of a conflict of interest. inizia ad imparare
|
|
trzymać się od kogoś/czegoś z daleka / unikać, omijać kogoś/coś [IDIOM; informal] Niech lepiej trzyma się ode mnie z daleka. / Powinni omijać z daleka pijących przyjaciół. / Udało jej się uniknąć sugestii konfliktu interesów.
|
|
|
[IDIOM; informal] [IDIOM; informal]: They should steer clear of their drinking friends. / I try to steer clear of politics. / Tourists are advised to steer clear of the area. inizia ad imparare
|
|
trzymać się od kogoś/czegoś z daleka / unikać, omijać kogoś/coś [IDIOM; informal] Powinni omijać z daleka pijących przyjaciół. / Staram się trzymać z dala od polityki. / Turyści powinni omijać ten obszar.
|
|
|
informal [INFORMAL]: You look terrific! / It was a terrific success. / You've done a terrific job. / A terrific opportunity. / 2. The police car drove past at a terrific speed. / We've experienced a terrific increase in temperature. inizia ad imparare
|
|
niesamowity, fantastyczny, wspaniały, świetny / ogromna, niesamowita (ilość lub stopień czegoś) 1. VERY GOOD; 2. used to emphasize the great amount or degree of sth Wyglądasz wspaniale! / To był wspaniały sukces. / Wykonałeś świetną robotę. / Wspaniała okazja. / 2. Samochód policyjny przejechał obok z niesamowitą prędkością. / Mieliśmy ogromny wzrost temperatury.
|
|
|
Okay, Andrew, you got me. inizia ad imparare
|
|
Dobra, Andrew, masz mnie.
|
|
|
I was 20 when I first fell in love. / 2. In the movie, a young woman falls in love with an older man. inizia ad imparare
|
|
to start to love someone romantically and sexually Miałam 20 lat, kiedy się po raz pierwszy zakochałam. / 2. W filmie, młoda kobieta zakochuje się w starszym mężczyźnie.
|
|
|
I never thought I'd see you again. inizia ad imparare
|
|
Nigdy nie sądziłam, że znów cię zobaczę.
|
|
|
How could I forget my family? / 2. How could I forget all of this? / 3. How could I forget what you did/have done for me? / 4. How could I forget the woman who literally changed the course of my life? inizia ad imparare
|
|
Jak mógłbym/mogłem zapomnieć? Jak mogłem zapomnieć o mojej rodzinie? / 2. Jak mogłabym zapomnieć o tym wszystkim? / 3. Jak mógłbym zapomnieć, co dla mnie zrobiłeś? / 4. Jak mógłbym zapomnieć kobietę, która dosłownie zmieniła moje życie?
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
inizia ad imparare
|
|
|
|
|
for instance = for example For example, he's better at football than me. / Julia, for example, helped me clean the house. inizia ad imparare
|
|
Na przykład, on jest lepszy w piłce nożnej niż ja. / Julia, na przykład, pomagała mi posprzątać dom.
|
|
|
[American English idiom] [AE idiom] In relationships you have to roll with the punches. / 2. You're not the only one seeing things change and trying to roll with the punches, Gibbs. / 3. Roll with the punches, go with the flow. inizia ad imparare
|
|
radzić sobie z niepowodzeniami, radzić sobie z trudnościami (dostosowywać się) [American English idiom] W związkach musisz radzić sobie z trudnościami. / 2. Nie tylko ty dostrzegasz zmiany i próbujesz radzić sobie z niepowodzeniami. / 3. Idź za ciosem, płyń z falą.
|
|
|
phrasal verb What have you been up to recently? / I haven't seen you in months! What have you been up to? / 2. What's he up to this time? / He looks very suspicious hanging around outside - I'm sure he's up to something. inizia ad imparare
|
|
robić coś, porabiać coś / kombinować coś phrasal verb Co ostatnio porabiałeś? / Nie widziałem cię od miesięcy! Co robiłeś? / 2. Co on kombinuje tym razem? / Wygląda na bardzo podejrzanego, kręcącego się na zewnątrz - jestem pewien, że coś knuje.
|
|
|
spit - spat/spit - spat/spit [spat - BrE; spit - AmE] Then he turned around and spat at me. / Jack spat on the floor. / 2. He tasted the soup and spat it out. / 3. inizia ad imparare
|
|
pluć / wypluć (np. jedzenie z ust) / wyrzucić z siebie (literacko) Wtedy on się odwrócił i splunął w moim kierunku. / Jack splunął na podłogę. / 2. On spróbował zupy i wypluł ją.
|
|
|
spit - spat/spit - spat/spit [spat - BrE; spit - AmE] Mom, she spat at me! / He spit on the ground and went back to work. / 2. He tasted the soup and spat it out. / 3. "Get out!" she spat, when Ace appeared in the doorway. / He angrily spat an insult out (= said it quickly). inizia ad imparare
|
|
pluć / wypluć (np. jedzenie z ust) / wyrzucić z siebie (literacko) Mamo, ona na mnie napluła! / Splunął na ziemię i wrócił do pracy. / 2. On spróbował zupy i wypluł ją. / 3. „Wyjdź!” wyrzuciła z siebie, gdy Ace pojawił się w drzwiach. / Gniewnie fuknął zniewagą.
|
|
|
[Uncountable noun - informal] [Uncountable noun - informal]: She used a little spit on a tissue to wipe the mirror clean. / Spit dribbled down his chin. inizia ad imparare
|
|
[Uncountable noun - informal] Użyła małej śliny na chusteczce, żeby wytrzeć lustro. / Ślina skapnęła mu po brodzie.
|
|
|
[Uncountable noun] [Uncountable noun]: I swallowed my saliva and turned away. inizia ad imparare
|
|
[Uncountable noun] Przełknąłem ślinę i odwróciłem się.
|
|
|
What are we supposed to seeing here? inizia ad imparare
|
|
|
|
|
Tilt your head a bit to the left. inizia ad imparare
|
|
przechylać (np. szklankę), przekrzywiać (np. głowę) Przekrzyw głowę nieco w lewo.
|
|
|
informal Tears welled up in my eyes. / After he offended Sally, her eyes welled up with tears. / 2. A feeling of disgust welled up inside Tom. / 3. Are you welling up? inizia ad imparare
|
|
zbierać się (np. łzy w oczach) / wzbierać (np. złość, furia) / płakać informal Łzy zebrały mi się w oczach. / Po tym jak on obraził Sally, w jej oczach zebrały się łzy. / 2. Uczucie obrzydzenia wezbrało w Tomie. / 3. Będziesz płakać?
|
|
|