Films

 0    8 schede    rob4
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
Polish movie titles for English films sometimes are funnier than the actual movie.
inizia ad imparare
Polskie tytuły filmów dla angielskich filmów są czasem zabawniejsze niż sam film.
The title of the film Duplex was translated as...
The Old Lady Must Vanish......
inizia ad imparare
Tytuł filmu Duplex został przetłumaczony jako...
The title of the film Shutter Island was translated as...
The Island of Mysteries
inizia ad imparare
Tytuł filmu Wyspa tajemnic został przetłumaczony jako...
Wyspa tajemnic
The title of the film Die Hard was translated as...
Glass Trap...
inizia ad imparare
Tytuł filmu Szklana pułapka przetłumaczono jako...
szklana pułapka
The title of the film Spy Hard was translated as...
Sklanka po lapkach...
inizia ad imparare
Tytuł filmu Szpieg twardy został przetłumaczony jako...
In Bruges
Shoot first, sightsee after.
inizia ad imparare
W Brugii
Najpierw strzelaj, potem zwiedzaj.
Intermission (US)
inizia ad imparare
Przerwa (USA)
Interval (UK)
inizia ad imparare
Interwał (Wielka Brytania)

Devi essere accedere per pubblicare un commento.