edek eko de 4

 0    64 schede    technicznyj
Scarica mp3 Stampa Gioca Testa il tuo livello
 
Domanda Risposta
den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
inizia ad imparare
które podpisałeś podczas wypełniania wniosku
Gesamtkosten
inizia ad imparare
całkowity koszt
Ich habe den Angestellten im Call Center ausdrücklich danach gefragt, wie viel die jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte betragen werden
inizia ad imparare
Specjalnie zapytałem pracownika call center, jaki będzie roczny koszt korzystania z karty
jährlichen Kosten für die Benutzung der Karte
inizia ad imparare
roczne koszty korzystania z karty
Dieser hat mich informiert, dass die jährlichen Gesamtkosten 49 Euro betragen werden
inizia ad imparare
Poinformował mnie, że całkowity roczny koszt wyniesie 49 euro
Als ich aber den ersten Kontoauszug bekommen habe, habe ich eine zusätzliche Versicherungsgebühr bemerkt.
inizia ad imparare
Kiedy jednak dostałem już pierwsze oświadczenie, zauważyłem dodatkową opłatę za ubezpieczenie.
Der Berater sagte nicht von irgendwelchen zusätzlichen Versicherungsgebühren
inizia ad imparare
Doradca nie wspomniał o dodatkowych opłatach za ubezpieczenie
Wenn er das getan hätte, würde ich die Kreditkarte nicht in Anspruch nehmen.
inizia ad imparare
Gdyby to zrobił, nie korzystałbym z karty kredytowej.
entsprechende Maßnahmen
inizia ad imparare
odpowiednie środki
Bitte unternehmen Sie entsprechende Maßnahmen, um das Problem zu lösen.
inizia ad imparare
Proszę podjąć odpowiednie działania, aby rozwiązać problem.
Wir möchten uns ganz herzlich im Namen der Bank für alle Unannehmlichkeiten entschuldigen
inizia ad imparare
Chcielibyśmy w imieniu banku serdecznie przeprosić za zaistniałe niedogodności
Es wird Sie aber sicherlich freuen, dass die Versicherung unserer Kreditkarte optional ist.
inizia ad imparare
Jednak z pewnością ucieszy Cię informacja, że ubezpieczenie naszej karty kredytowej jest opcjonalne.
Wir werden die Aufnahme ihres Gesprächs mit dem genannten Berater analysieren.
inizia ad imparare
Przeanalizujemy nagranie Twojej rozmowy z doradcą.
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen, werden alle kommerzielen Gespräche aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
inizia ad imparare
Jak zapewne już wiesz, ze względów bezpieczeństwa wszystkie rozmowy handlowe są nagrywane.
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben. I
inizia ad imparare
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku. I
Wie Sie wahrscheinlich bereits wissen
inizia ad imparare
Jak zapewne już wiesz
kommerzielen Gespräche
inizia ad imparare
rozmowy handlowe
aus Sicherheitsgründen aufgenommen.
inizia ad imparare
uwzględnione ze względów bezpieczeństwa.
Ausfüllung des Antrages
inizia ad imparare
Wypełnienie wniosku
Bitte überprüfen Sie den Kreditkartenvertrag, den Sie bei der Ausfüllung des Antrages unterschrieben haben
inizia ad imparare
Prosimy o zapoznanie się z umową dotyczącą karty kredytowej podpisaną podczas wypełniania wniosku
Ich bin mir sicher, dass Sie das Kästchen neben der Versicherungsvariante angekreutzt haben
inizia ad imparare
Jestem pewien, że zaznaczyłeś pole obok opcji ubezpieczenia
Wir werden es unsererseit auch überprüfen, um auf Nummer Sicher zu gehen, dass wir keinen Fehler begangen haben.
inizia ad imparare
Sprawdzimy to również ze swojej strony, aby upewnić się, że nie popełniliśmy żadnych błędów.
das Kästchen
inizia ad imparare
pudełko
in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
inizia ad imparare
poprzez rezygnację z ubezpieczenia na koncie.
Zum Schluß muss ich Sie bitten, uns ein unterzeichnetes Dokument zu schicken, in dem Sie auf die Versicherung Ihres Kontos verzichten.
inizia ad imparare
Na koniec, muszę prosić Panią o przesłanie podpisanego dokumentu wyrażającego zamiar rezygnacji z ubezpieczenia Pani konta.
das Ansehen
inizia ad imparare
Reputacja
die Dienstleistung
Wir bieten auch andere Dienstleistungen wie die Montage und Reparaturen.
inizia ad imparare
usługa
Oferujemy również inne usługi, takie jak montaż i naprawy.
ausdrücklich
inizia ad imparare
wyraźnie
der Kontoauszug
inizia ad imparare
wyciąg bankowy
Welche Version der Ereignisse repräsentiert der Kunde?
inizia ad imparare
Jaką wersję wydarzeń reprezentuje klient?
Der Berater sagte nichts über die zusätzlichen Gebühren.
inizia ad imparare
Doradca nie wspomniał nic o dodatkowych opłatach.
Was erwidert der Vertreter der Bank als Antwort auf die Beschwerde?
inizia ad imparare
Co mówi przedstawiciel banku w odpowiedzi na reklamację?
Sie werden das Problem unter die Lupe nehmen
inizia ad imparare
Zbadają problem
Welche Schritte muss die Kundin unternehmen?
inizia ad imparare
Jakie kroki musi podjąć klient?
Sie muss auf Versicherung schriftlich verzichten.
inizia ad imparare
Musisz pisemnie zrezygnować z ubezpieczenia.
Ich bitte um baldige Antwort
inizia ad imparare
Proszę o wcześniejszą odpowiedź
zusätzliche Gebühren
inizia ad imparare
dodatkowe opłaty
Hoffentlich gibt es keine zusätzlichen Gebühren
inizia ad imparare
Mam nadzieję, że nie będzie żadnych dodatkowych opłat
Bei uns gibt es keine zusätzlichen Gebühren!
inizia ad imparare
U nas nie ma żadnych dodatkowych opłat!
In der Arbeit beschäftige ich mich mit Versicherungsfragen.
inizia ad imparare
W pracy zajmuję się sprawami ubezpieczeniowymi.
In Versicherungsfragen ist sie ein Experte
inizia ad imparare
Jest ekspertem w sprawach ubezpieczeniowych
Bitte unternehmen Sie entsprechende Schritte, um das Problem zu lösen.
inizia ad imparare
Proszę podjąć odpowiednie kroki, aby rozwiązać problem.
jemanden falsch informieren
inizia ad imparare
dezinformować kogoś
Er kam zu spät, weil er falsch informiert wurde
inizia ad imparare
Spóźnił się, bo został wprowadzony w błąd
Ich befürchte, dass du sie falsch informiert hast.
inizia ad imparare
Obawiam się, że wprowadziłeś ich w błąd.
sich im Namen der Bank entschuldigen
inizia ad imparare
przeprosić w imieniu banku
Ich möchte mich im Namen der Bank entschuldigen.
inizia ad imparare
Chciałbym przeprosić w imieniu banku.
Sie hat sich im Namen der Bank entschuldigt, obwohl sie keinen Fehler gemacht hat
inizia ad imparare
Przeprosiła w imieniu banku, choć nie popełniła błędu
die Unannehmlichkeit
inizia ad imparare
niedogodność
Ich hoffe, Sie hatten keine Unannehmlichkeiten auf dem Weg.
inizia ad imparare
Mam nadzieję, że nie miałeś żadnych niedogodności po drodze.
Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeit
inizia ad imparare
Proszę wybaczyć niedogodności
verursachen
Rauchen verursacht Gesundheitsprobleme.
inizia ad imparare
powodować
Palenie powoduje problemy ze zdrowiem.
Unachtsamkeit, auch nur für wenige Sekunden, kann einen Unfall verursachen
inizia ad imparare
Nieuwaga, nawet przez kilka sekund, może spowodować wypadek
Deine Idee wird mehr Kosten als Einnahmen verursachen
inizia ad imparare
Twój pomysł wygeneruje więcej kosztów niż przychodów
Bitte beziehen Sie sich auf...
inizia ad imparare
Proszę zapoznać się z...
Ich bin mir ganz sicher
inizia ad imparare
Jestem pewien
unsererseits
inizia ad imparare
Z naszej strony
Wir unsererseits haben schon die Fahrzeuge vorbereitet.
inizia ad imparare
Z naszej strony przygotowaliśmy już pojazdy.
der Integrationsausflug
inizia ad imparare
wyjazd integracyjny
Wie hat dir der Integrationsausflug gefallen?
inizia ad imparare
Jak podobał Ci się wyjazd integracyjny?
Er war bei dem Integrationsausflug nicht dabei
inizia ad imparare
Nie było go na wyjeździe integracyjnym
im Voraus
inizia ad imparare
z góry
Er verliert, das kann ich dir schon im Voraus sagen.
inizia ad imparare
Przegrywa, mogę to z góry powiedzieć.
Warum machst du dir Sorgen im Voraus?
inizia ad imparare
Dlaczego martwisz się z góry?

Devi essere accedere per pubblicare un commento.