Dizionario Polacco - Francese

język polski - Français

prowadzić in francese:

1. conduire conduire


Sais-tu conduire ?
Tout ce que je pouvais marmonner en guise de réponse était que lorsque j'étais un quinquagénaire, ma mère se penchait sur la fenêtre alors que je partais et me rappelait de ne pas conduire trop vite.
Ne t'inquiète pas ! Même si je bois, ça n'a aucun effet sur ma capacité à conduire.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Comme il était en état de forte ébriété, il ne put conduire sa voiture pour aller chez lui.
Clochers d'église - des entonnoirs renversés pour conduire les prières au ciel.
Conduire nonchalamment provoque des accidents.
Ce ne sont pas toujours les fautes qui nous perdent, c’est la manière de se conduire après les avoir faites.
Je n'aime pas conduire la nuit; je suis ébloui par les phares des voitures qui roulent en sens inverse.
Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.
Il n'avait pas l'intention de la laisser conduire, mais elle l'a tellement harcelé qu'il a fini par céder.
Faites attention à ne pas conduire en contre sens dans une rue à sens unique.
J'ai bien un permis de conduire mais pas de pratique de la conduite, aussi je n'ai pas confiance en mes capacités en la matière. Prenons le train pour aller où que ce soit.
Je préfère marcher plutôt que de conduire dans une grande ville comme Tokyo.
Boeing a calculé les possibilités d'une série d'erreurs des équipages pouvant conduire à une collision avec le sol en vol contrôlé (Controlled flight into terrain -CFIT).

Francese parola "prowadzić"(conduire) si verifica in set:

Koniugacja cz. nieregularnych: le présent
Les verbes les plus utilisés de la langue française
Najpotrzebniejsze czasowniki - francuski
gramatyka stosowana 1 czasowniki
Irregular verbs- conjugaison avec Passe Compose

2. mener mener


Il est difficile de mener une vie facile aujourd'hui.
À tous les nouveaux venus : soyez tout de même un peu plus futés, faute de quoi les gens vont vous mener en bateau.
On a souvent reproché aux grandes puissances de mener une politique qui vise à accroître leur domination économique sur les autres pays.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Il nous faudra six mois pour mener cette recherche.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération.
Autrefois on cherchait des armées pour les mener combattre dans un pays. À présent on cherche des pays pour y mener combattre des armées.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ?

Francese parola "prowadzić"(mener) si verifica in set:

LIECUM kartkowka u Pani
Czytanie Harry Potter 1
Francuski - umiane cz.6
étapes 1-3 (a2)

3. conduire conduit conduire conduit



Francese parola "prowadzić"(conduire conduit) si verifica in set:

passę compose

4. aboutir aboutir


Après tout le mal que l'on s'était donné pour faire aboutir ce projet, il leur a seulement pris une seconde pour l'éliminer au congrès.

Francese parola "prowadzić"(aboutir) si verifica in set:

l'écume des jours

5. mèner


Il est difficile de mener une vie facile aujourd'hui.
À tous les nouveaux venus : soyez tout de même un peu plus futés, faute de quoi les gens vont vous mener en bateau.
On a souvent reproché aux grandes puissances de mener une politique qui vise à accroître leur domination économique sur les autres pays.
C'est vrai que le projet est une tâche difficile, mais M. Hara sera capable d'en venir à bout (de le mener à bien).
Il nous faudra six mois pour mener cette recherche.
Nous n'avons pu mener à bien notre projet à cause d'un manque de fonds.
Conduire sur une route glissante peut mener à l'accident.
Il a la capacité de mener à terme de grands projets.
C'est la personne qui va mener la prochaine génération.
Autrefois on cherchait des armées pour les mener combattre dans un pays. À présent on cherche des pays pour y mener combattre des armées.
Le candidat a-t-il les capacités qui conviennent pour mener à bien le travail ?

Francese parola "prowadzić"(mèner) si verifica in set:

Le petit prince II 🤴

6. conduit


Betty conduit rapidement.
Le regret qu'ont les hommes du mauvais emploi du temps qu'ils ont déjà vécu ne les conduit pas toujours à faire de celui qui leur reste à vivre un meilleur usage.
Le désespoir l'a conduit à faire une tentative de suicide.
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Le feu, conduit par un vent d'est, a détruit le centre-ville.
Des circonstances atténuantes ont conduit le juge à prononcer une peine plus clémente.
On n'a pas besoin de lumière, quand on est conduit par le Ciel.
Ma mère a son permis de conduire, mais elle ne conduit pas.
De plus, le changement radical apporté par la modernité et la mondialisation, a conduit de nombreux musulmans à considérer l'Occident comme hostile aux traditions de l'Islam.
Le conduit auditif envoie les ondes sonores jusqu'au tympan.
As-tu déjà entendu le dicton: "Le mensonge conduit au vol ?"
Et ton fils, il conduit, lui ?

Francese parola "prowadzić"(conduit) si verifica in set:

odmiana z avoir
participe passe
francuski lekcje

7. conduire— conduit (avoir)



Francese parola "prowadzić"(conduire— conduit (avoir)) si verifica in set:

CZASOWNIKI CZAS PRZESZŁY
Francuski Czas Przeszły
L passe compose