Dizionario Polacco - Francese

język polski - Français

my in francese:

1. nous


Nous les connaissons.
Le résultat de cette expérience nous a conduits à l'hypothèse que l'élément T détermine toute la structure.
Ici, ce n'est pas un bar bon marché, donc nous n'acceptons pas que les clients parlent trop fort.
Hourra ! Nous avons un autre idéaliste rêveur et contemplatif à priver de droits civiques et oppresser !
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde.
Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.
Hier au restaurant, nous avons commandé des travers de porc au caramel, des aubergines en teppanyaki, du canard aux épices, une marmite aux huit trésors, des liserons d'eau et deux bols de riz, et avons été repus.
Ces derniers temps, nous clavardions tous les soirs sur internet, et en plus nous discutions très tard la nuit, jusqu'à en perdre haleine.
Pouvez-vous nous parler de votre expérience dans le développement de matériel technique ?
Vivre est une maladie, dont le sommeil nous soulage toutes les seize heures ; c’est un palliatif : la mort est le remède.
Des millions de créatures spirituelles marchent sur Terre sans être vues, à la fois quand nous sommes éveillés et quand nous dormons.
Elle n'a pas confirmé, ni même infirmé, elle nous a simplement fait faire des circonvolutions.
Lorsque j'ouvre la bouche au mauvais moment, je nous mets toujours, moi et mes amis, en difficulté.

Francese parola "my"(nous) si verifica in set:

FrancuskiA1L1 Podstawowe zwroty i wyrażenia
Français Direct 1 (A1) - Leçon 1
zwroty i liczebniki od 0 do 10
Appartement a louer lecon/ Mieszkanie do wynajęcia 9
Fiszki starter j. francuski Cztery Głowy

2. on


On m'a demandé ?
la maison
« Et si on allait au cinéma samedi ? » « Oui, j'aimerais bien. »
Ce livre est l'équivalent littéraire des bonbons Haribo : on veut juste en goûter un, et on finit par dévorer le paquet tout entier.
Vous connaissez la phrase, « on récolte ce que l’on sème. » Moi, j’ai semé le vent, maintenant voilà ma tempête.
Le vieil âge ne fait pas de nous des enfants comme on le dit. Il nous trouve simplement toujours de vrais enfants.
À Bruxelles, on sait qu'un bourgmestre, l'un de ses échevins ou l'un de leurs parents habite une rue, du fait que son trottoir n'est pas défoncé.
Le viagra est souvent le premier médicament auquel on pense lorsque l'on parle de traitement de l'impuissance.
Selon la grammaire du Fundamento de l'espéranto, la langue s'écrit de cette façon. Pour les habitués on peut omettre les petits traits.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Dans ce document, le Parlement expose les risques de désordre et de bouleversement de la société au cas où on établissait l’égalité entre les hommes, et réaffirme les devoirs de chacun des ordres.
Être chauve présente au moins un avantage - on économise beaucoup en shampooing.
On peut obtenir l’exonération de la cotisation société en produisant une attestation de non activité (contributions directes ou TVA).