1. travaux
Elle aidait son père aux travaux du jardin.
Le juge prononça une peine de cinq ans de travaux forcés.
De nombreux travaux sont réalisés par les ordinateurs.
Travaux sur la chaussée.
Les travaux vont commencer demain.
La bonne était excédée de ses travaux ménagers.
J'aime les travaux de Picasso.
Elle était plongée dans la notation des travaux.
Le chef de chantier supervise les travaux pendant toute leur durée.
Durant les travaux, le pont est seulement à sens unique.
Quelles que soient les modalités de rendu, les élèves devront faire parvenir leurs travaux une semaine avant la date butoir.
Francese parola "Pracuje"(travaux) si verifica in set:
prace w gospodarstwie domowymprace w gospodarstwie domowym2. Il travaille
Francese parola "Pracuje"(Il travaille) si verifica in set:
PODSUMOWANIE_CZĘŚĆ 1 ZWROTY3. functionne
4. oeuvres
Une critique des œuvres littéraires de l'année est dans le document.
Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œuvres littéraires ?
J’ai souvent remarqué que les jeunes filles ne savent pas s’intéresser aux œuvres sérieuses, écrites cependant pour leur bien. Cela me confond, je l’avoue, car rien ne peut leur faire plus de bien qu’une lecture instructive.
As-tu déjà lu les œuvres de Milton ?
Donnes-tu aux œuvres ?
Mon nom est Ozymandias, Roi des Rois. Voyez mes œuvres, Puissants, et désespérez !
Certains pensent que les œuvres attribuées à Shakespeare furent écrites par quelqu'un d'autre.
Les mathématiciens sont des artistes créatifs, leurs œuvres des échafaudages élaborés d'idées et des preuves esthétiques.
En grandissant, les enfants créeront sans doute des œuvres magnifiques.
C'est l'inventaire général des œuvres d'art appartenant à la ville de Paris.
Ce que je demande à mon lecteur, c'est qu'il voue sa vie entière à lire mes œuvres.
Il est désormais possible de trouver les œuvres de Trotsky dans n’importe quelle librairie.
Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues.
Je fais l'inventaire de mes armoires pour trouver des vêtements à donner aux œuvres.
L'espéranto est une langue idéale pour traduire toutes les œuvres de valeur, qu'elles soient littéraires ou scientifiques.
Francese parola "Pracuje"(oeuvres) si verifica in set:
la vente aux enchères