Dizionario Polacco - Francese

język polski - Français

żądać in francese:

1. exiger


On ne peut exiger de quiconque ce qu'il lui est impossible de faire.
Exiger l'homme sans passions, c'est vouloir régenter la nature.

Francese parola "żądać"(exiger) si verifica in set:

Le subjonctif

2. revendiquer


revendiquer la liberté

Francese parola "żądać"(revendiquer) si verifica in set:

Życzenia i polecenia - Les souhaits et les demandes

3. vouloir


Vouloir c'est pouvoir.
C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité.
Jamais on ne corrompt le peuple, mais souvent on le trompe, et c'est alors seulement qu'il paraît vouloir ce qui est mal.
N'attends pas que les événements arrivent comme tu le souhaites ; décide de vouloir ce qui arrive et tu seras heureux.
À trop vouloir expliquer l'inexplicable, on finit par excuser l'inexcusable.
Avec la police russe, qui est très péremptoire, il est absolument inutile de vouloir raisonner.
Les poètes célibataires sont une peste publique ; ils troublent, sans le savoir et le vouloir, tous les cœurs féminins sans emploi.
Avec mes respectueux hommages, je vous prie de bien vouloir agréer, Madame la Ministre, l'expression de ma très haute considération.
Le communisme s'étant effondré, le capitalisme est maintenant accusé de vouloir "dominer le monde".
Ça t'apprendra à vouloir faire ton malin, maintenant tu as l'air fin avec ta cheville dans le plâtre.
Après le travail d'abattage que le patron a fait sur mes suggestions, je ne suis pas sûr de vouloir travailler encore longtemps ici.
Il n'y a guère d'entreprise plus périlleuse que de vouloir être une chose devant le visage d'un homme et une autre dans son dos.
Vouloir me protéger de moi-même, c'est aussi ingénieux que sauver un poisson de la noyade.
Voilà Camille Doucet qui se proclame le plus heureux des hommes et qui professe que pour être heureux, il n'y a qu'à le vouloir.

4. prétendre


Ce n'était pas difficile de prétendre être ma mère.
À quel salaire souhaitez-vous prétendre ?
Les délits des mandataires du peuple et de ses agents ne doivent jamais être impunis. Nul n'a le droit de se prétendre plus inviolable que les autres citoyens.

5. reclamer



Francese parola "żądać"(reclamer) si verifica in set:

Fałszywi przyjaciele - francuski

6. demander = réclamer = revendiquer



Francese parola "żądać"(demander = réclamer = revendiquer) si verifica in set:

SPECJALISTYCZNY - GREVES/EMPLOI/ CHOMAGE

7. demander


Tu dois demander à l'Ambassade de France, si tu as besoin d'un visa pour passer tes vacances en Provence.
N'hésite pas à demander.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives.
« Pourquoi des phrases ? », pourriez-vous demander. Eh bien, c'est parce que les phrases sont plus intéressantes.
J'aurais voulu que Quim Monzo signe mon livre, mais j'avais trop honte de lui demander.
Il n'est pas nécessaire de lui demander de se convaincre qu'il est, de cœur et d'esprit, lié à sa classe, à sa classe ouvrière.
Bien que j'aie très envie de connaître son nom, je suis trop timide pour aller lui demander.
Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?
Si tu demandais à ton banquier où il plaçait son argent, tu devrais aussi demander à ton dentiste d'ouvrir sa bouche pour que tu puisses regarder ses dents.
Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.
Ce n'est pas dans mes attributions de prendre de telles décisions, je vais aller demander à mon supérieur hiérarchique ce qu'il en pense.
Aux Pays-Bas, si un enfant insiste trop pour demander un biscuit, il peut être puni et alors il n'aura pas de biscuit.
Laisse-moi te demander quelque chose, papa, commença-t-elle, sur un ton d'exaspération patiemment contrôlée que tout parent expérimenté connaît.