Dizionario Polacco - Inglese

język polski - English

zbliżać się do końca in inglese:

1. come to an end come to an end


Everything must come to an end one day.
All good things come to an end. I can’t believe those two weeks of my holiday are gone already.

2. shortcoming shortcoming


It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
You've got to realize your own shortcomings.
This would be a serious shortcoming if it were true to this extent.
Choosing to talk about someone's strengths, as opposed to their shortcomings, will make you more trustworthy and likable to the people you are conversing with.
Aunt Alexandra never missed a chance to point out the shortcomings of others.
I have my shortcomings, I'm well aware of that, but being rude is not one of them.
Whatever his shortcomings as a husband, he was a good father to his children.
the shortcomings in your plan are apparent and critical
Whatever his shortcomings as a husband, he was a good father to his children; Like any political system, it has its shortcomings; This ‘telephone’ has too many shortcomings to be seriously considered as a means of communication.

3. to be on the home straight to be on the home straight



Inglese parola "zbliżać się do końca"(to be on the home straight) si verifica in set:

Wyrażenia powiązane z podróżowaniem - matura z ang...

4. draw to the end draw to the end



Inglese parola "zbliżać się do końca"(draw to the end) si verifica in set:

radiant pionier

5. draw to an end



Inglese parola "zbliżać się do końca"(draw to an end) si verifica in set:

Słówka z artykułów

6. to draw to a close



7. reaching the end